diff --git a/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
index 1398ddc21164245456d503b64de8a2e283f11ddd..32ea0b2793090ad547ce81871145a6d11216904e 100644
--- a/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-08-18 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-14 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
 "Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/de/>\n"
 "Language: de_DE\n"
@@ -43,8 +43,12 @@ msgstr "{} bittet Sie, einige Klassenbucheinträge zu überprüfen."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:86
 #, python-brace-format
-msgid "We have successfully sent notifications to {count_teachers} persons for {count_items} lessons."
-msgstr "Wir haben erfolgreich Benachrichtigungen an {count_teachers} Personen für {count_items} Stunden gesendet."
+msgid ""
+"We have successfully sent notifications to {count_teachers} persons for "
+"{count_items} lessons."
+msgstr ""
+"Wir haben erfolgreich Benachrichtigungen an {count_teachers} Personen für "
+"{count_items} Stunden gesendet."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:92
 msgid "Ask teacher to check data"
@@ -64,7 +68,9 @@ msgstr "Persönliche Notiz zurücksetzen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:49
 msgid "Ensure that there are no personal notes in cancelled lessons"
-msgstr "Sicherstellen, dass es keine persönlichen Notizen in ausgefallenen Stunden gibt"
+msgstr ""
+"Sicherstellen, dass es keine persönlichen Notizen in ausgefallenen Stunden "
+"gibt"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:50
 msgid "The personal note is related to a cancelled lesson."
@@ -72,7 +78,9 @@ msgstr "Die persönliche Notiz ist einer ausgefallenen Stunde zugeordnet."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:77
 msgid "Ensure that 'groups_of_person' is set for every personal note"
-msgstr "Sicherstellen, dass \"groups_of_person\" für alle persönlichen Notizen gesetzt ist"
+msgstr ""
+"Sicherstellen, dass \"groups_of_person\" für alle persönlichen Notizen "
+"gesetzt ist"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:78
 msgid "The personal note has no group in 'groups_of_person'."
@@ -80,7 +88,9 @@ msgstr "Die persönliche Notiz hat keine Gruppe in \"groups_of_person\"."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:103
 msgid "Ensure that there are no filled out lesson documentations on holidays"
-msgstr "Sicherstellen, dass es keine ausgefüllten Stundendokumentationen in den Ferien gibt"
+msgstr ""
+"Sicherstellen, dass es keine ausgefüllten Stundendokumentationen in den "
+"Ferien gibt"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:104
 msgid "The lesson documentation is on holidays."
@@ -88,7 +98,9 @@ msgstr "Die Stundendokumentation ist in den Ferien."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:137
 msgid "Ensure that there are no filled out personal notes on holidays"
-msgstr "Sicherstellen, dass es keine ausgefüllten persönlichen Notizen in den Ferien gibt"
+msgstr ""
+"Sicherstellen, dass es keine ausgefüllten persönlichen Notizen in den Ferien "
+"gibt"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:138
 msgid "The personal note is on holidays."
@@ -96,11 +108,14 @@ msgstr "Die persönliche Notiz ist in den Ferien."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:166
 msgid "Ensure that there are no excused personal notes without an absence"
-msgstr "Sicherstellen, dass es keine entschuldigten persönlichen Notizen ohne eine Absenz gibt"
+msgstr ""
+"Sicherstellen, dass es keine entschuldigten persönlichen Notizen ohne eine "
+"Absenz gibt"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:167
 msgid "The personal note is marked as excused, but not as absent."
-msgstr "Die persönliche Notiz ist als entschuldigt, aber nicht als abwesend markiert."
+msgstr ""
+"Die persönliche Notiz ist als entschuldigt, aber nicht als abwesend markiert."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:12
 msgid "After"
@@ -116,6 +131,7 @@ msgstr "Bevor"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:223
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:189
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:220
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:478
 msgid "Subject"
 msgstr "Fach"
 
@@ -133,7 +149,9 @@ msgstr "Hausaufgabe zur nächsten Stunde"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:53
 msgid "Carry over data to all other lessons with the same subject in this week"
-msgstr "Daten zu allen weiteren Stunden mit dem gleichen Fach in dieser Woche übernehmen"
+msgstr ""
+"Daten zu allen weiteren Stunden mit dem gleichen Fach in dieser Woche "
+"übernehmen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:98 aleksis/apps/alsijil/forms.py:278
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:370
@@ -149,24 +167,28 @@ msgstr "Lehrkraft"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:121
 msgid "You can't select a group and a teacher both."
-msgstr "Es kann nur entweder eine Gruppe oder eine Lehrkraft ausgewählt werden."
+msgstr ""
+"Es kann nur entweder eine Gruppe oder eine Lehrkraft ausgewählt werden."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:193 aleksis/apps/alsijil/forms.py:291
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:788 aleksis/apps/alsijil/models.py:879
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:63
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:27
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:763 aleksis/apps/alsijil/models.py:822
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:194 aleksis/apps/alsijil/forms.py:372
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:960
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:64
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:903
 msgid "Start date"
 msgstr "Startdatum"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:195 aleksis/apps/alsijil/forms.py:373
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:964
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:65
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:907
 msgid "End date"
 msgstr "Enddatum"
 
@@ -202,6 +224,7 @@ msgstr "Entschuldigt"
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:261
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:31
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:72
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:84 aleksis/apps/alsijil/models.py:260
 msgid "Excuse type"
 msgstr "Entschuldigungsart"
 
@@ -229,6 +252,7 @@ msgstr "Hat eine Stunden-Dokumentation"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:375
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:455
 #: aleksis/apps/alsijil/util/alsijil_helpers.py:331
+#: aleksis/apps/alsijil/util/alsijil_helpers.py:330
 msgid "Event"
 msgstr "Veranstaltung"
 
@@ -273,6 +297,7 @@ msgid "Can register an absence for a person"
 msgstr "Kann eine Absenz für eine Person registrieren"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:64 aleksis/apps/alsijil/models.py:438
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:63 aleksis/apps/alsijil/models.py:437
 msgid "Short name"
 msgstr "Kurzname"
 
@@ -285,21 +310,29 @@ msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:69 aleksis/apps/alsijil/tables.py:21
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:68
 msgid "Count as absent"
 msgstr "Als abwesend zählen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:71
-msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report."
-msgstr "Wenn ausgewählt wird diese Entschuldigungsart als eine verpasste Stunde gezählt. Wenn nicht ausgewählt wird es nicht im Abwesenheitsbericht auftauchen."
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:71 aleksis/apps/alsijil/models.py:70
+msgid ""
+"If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not "
+"checked,it won't show up in the absence report."
+msgstr ""
+"Wenn ausgewählt wird diese Entschuldigungsart als eine verpasste Stunde "
+"gezählt. Wenn nicht ausgewählt wird es nicht im Abwesenheitsbericht "
+"auftauchen."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:86
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:9
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:30
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:85
 msgid "Excuse types"
 msgstr "Entschuldigungsarten"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:241 aleksis/apps/alsijil/models.py:340
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:240 aleksis/apps/alsijil/models.py:339
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
@@ -309,10 +342,11 @@ msgstr "Jahr"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:32
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:19
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:331
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:265 aleksis/apps/alsijil/models.py:455
 msgid "Extra marks"
 msgstr "Zusätzliche Markierungen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:300
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:300 aleksis/apps/alsijil/models.py:299
 msgid "Personal note"
 msgstr "Persönliche Notiz"
 
@@ -320,6 +354,7 @@ msgstr "Persönliche Notiz"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:47
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:370
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:21
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:300
 msgid "Personal notes"
 msgstr "Persönliche Notizen"
 
@@ -329,6 +364,7 @@ msgstr "Persönliche Notizen"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:337
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:25
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:421
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:351
 msgid "Lesson topic"
 msgstr "Stundenthema"
 
@@ -338,6 +374,7 @@ msgstr "Stundenthema"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:342
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:33
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:422
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:352 aleksis/apps/alsijil/models.py:490
 msgid "Homework"
 msgstr "Hausaufgaben"
 
@@ -346,37 +383,40 @@ msgstr "Hausaufgaben"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:271
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:346
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:41
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:353
 msgid "Group note"
 msgstr "Gruppennotiz"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:404
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:16
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:403
 msgid "Lesson documentation"
 msgstr "Stunden-Dokumentation"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:405
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:43
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:77
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:404
 msgid "Lesson documentations"
 msgstr "Stunden-Dokumentationen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:441
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:441 aleksis/apps/alsijil/models.py:440
 msgid "Foreground colour"
 msgstr "Vordergrundfarbe"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:442
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:442 aleksis/apps/alsijil/models.py:441
 msgid "Background colour"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:444
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:444 aleksis/apps/alsijil/models.py:443
 msgid "Show in coursebook"
 msgstr "In Kursbuch anzeigen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:455
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:455 aleksis/apps/alsijil/models.py:454
 msgid "Extra mark"
 msgstr "Zusätzliche Markierung"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:475
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:475 aleksis/apps/alsijil/models.py:474
 msgid "Course"
 msgstr "Kurs"
 
@@ -384,39 +424,41 @@ msgstr "Kurs"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:127
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:253
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:331
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:486
 msgid "Teachers"
 msgstr "Lehrkräfte"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:490
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:490 aleksis/apps/alsijil/models.py:489
 msgid "Lesson Topic"
 msgstr "Stundenthema"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:492
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:492 aleksis/apps/alsijil/models.py:491
 msgid "Group Note"
 msgstr "Gruppennotiz"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:496
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:496 aleksis/apps/alsijil/models.py:495
 msgid "Participation touched at"
 msgstr "Teilnahmestatus angelegt am"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:525 aleksis/apps/alsijil/models.py:798
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:886
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:886 aleksis/apps/alsijil/models.py:524
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:773 aleksis/apps/alsijil/models.py:829
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:526
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:526 aleksis/apps/alsijil/models.py:525
 msgid "Documentations"
 msgstr "Dokumentationen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:791
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:791 aleksis/apps/alsijil/models.py:766
 msgid "Groups of Person"
 msgstr "Gruppen der Person"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:804
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:804 aleksis/apps/alsijil/models.py:779
 msgid "Absence Reason"
 msgstr "Abwesenheitsgrund"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:816
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:816 aleksis/apps/alsijil/models.py:791
 msgid "Base Absence"
 msgstr "Basis-Abwesenheit"
 
@@ -427,43 +469,49 @@ msgstr "Basis-Abwesenheit"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:46
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:123
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:323
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:794
 msgid "Tardiness"
 msgstr "Verspätung"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:862 aleksis/apps/alsijil/models.py:863
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:805 aleksis/apps/alsijil/models.py:806
 msgid "Participation Status"
 msgstr "Teilnahmestatus"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:891
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:891 aleksis/apps/alsijil/models.py:834
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:893
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:893 aleksis/apps/alsijil/models.py:836
 msgid "Extra Mark"
 msgstr "Zusätzliche Markierung"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:900
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:900 aleksis/apps/alsijil/models.py:843
 msgid "Personal Note"
 msgstr "Persönliche Notiz"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:901
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:901 aleksis/apps/alsijil/models.py:844
 msgid "Personal Notes"
 msgstr "Persönliche Notizen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:912
-msgid "A person got assigned the same extra mark multiple times per documentation."
-msgstr "Eine Person hat die gleiche zusätzliche Markierung für eine Dokumentation mehrfach zugeordnet bekommen."
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:912 aleksis/apps/alsijil/models.py:855
+msgid ""
+"A person got assigned the same extra mark multiple times per documentation."
+msgstr ""
+"Eine Person hat die gleiche zusätzliche Markierung für eine Dokumentation "
+"mehrfach zugeordnet bekommen."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:925
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:925 aleksis/apps/alsijil/models.py:868
 msgid "Icon"
 msgstr "Symbol"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:926
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:926 aleksis/apps/alsijil/models.py:869
 msgid "Colour"
 msgstr "Farbe"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:932 aleksis/apps/alsijil/models.py:947
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:62
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:875 aleksis/apps/alsijil/models.py:890
 msgid "Group role"
 msgstr "Gruppenrolle"
 
@@ -471,14 +519,15 @@ msgstr "Gruppenrolle"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:90
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:8
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:9
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:876
 msgid "Group roles"
 msgstr "Gruppenrollen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:934
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:934 aleksis/apps/alsijil/models.py:877
 msgid "Can assign group role"
 msgstr "Kann Gruppenrolle zuweisen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:953
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:953 aleksis/apps/alsijil/models.py:896
 msgid "Assigned person"
 msgstr "Zugewiesene Person"
 
@@ -486,157 +535,238 @@ msgstr "Zugewiesene Person"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:124
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:242
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:321
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:901
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:965
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:965 aleksis/apps/alsijil/models.py:908
 msgid "Can be left empty if end date is not clear yet"
 msgstr "Kann frei gelassen werden, wenn das Enddatum noch nicht feststeht"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:980
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:980 aleksis/apps/alsijil/models.py:923
 msgid "Group role assignment"
 msgstr "Zuweisung von Gruppenrollen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:981
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:981 aleksis/apps/alsijil/models.py:924
 msgid "Group role assignments"
 msgstr "Zuweisungen von Gruppenrollen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:988
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:988 aleksis/apps/alsijil/models.py:931
 msgid "Can view lesson overview"
 msgstr "Kann die Stundenübersicht sehen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:989
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:989 aleksis/apps/alsijil/models.py:932
 msgid "Can view week overview"
 msgstr "Kann die Wochenübersicht sehen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:990
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:990 aleksis/apps/alsijil/models.py:933
 msgid "Can view full register"
 msgstr "Kann komplettes Klassenbuch sehen"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:991
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:991 aleksis/apps/alsijil/models.py:934
 msgid "Can register absence"
 msgstr "Kann eine Absenz registrieren"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:992
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:992 aleksis/apps/alsijil/models.py:935
 msgid "Can list all personal note filters"
 msgstr "Kann alle Filter für persönliche Notizen anzeigen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:16
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:16
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:9
 msgid "Class register"
 msgstr "Klassenbuch"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:24
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:17
 msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons"
-msgstr "Blockiere das Hinzufügen von persönlichen Notizen für ausgefallene Stunden"
+msgstr ""
+"Blockiere das Hinzufügen von persönlichen Notizen für ausgefallene Stunden"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:32
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:25
 msgid "Allow users to view their own personal notes"
 msgstr "Erlaube Benutzern, ihre eigenen persönlichen Notizen zu sehen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:41
-msgid "Allow primary group owners to register future absences for students in their groups"
-msgstr "Erlaube Primärgruppeninhabern Absenzen in der Zukunft für Mitglieder ihrer Gruppen zu registrieren"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:34
+msgid ""
+"Allow primary group owners to register future absences for students in their "
+"groups"
+msgstr ""
+"Erlaube Primärgruppeninhabern Absenzen in der Zukunft für Mitglieder ihrer "
+"Gruppen zu registrieren"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:51
-msgid "Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the respective child groups"
-msgstr "Gebe dem Besitzer einer Elterngruppe die gleichen Rechte wie den Besitzern der entsprechenden Kindgruppen"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:44
+msgid ""
+"Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the "
+"respective child groups"
+msgstr ""
+"Gebe dem Besitzer einer Elterngruppe die gleichen Rechte wie den Besitzern "
+"der entsprechenden Kindgruppen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:61
-msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
-msgstr "Erlaube den Ursprungslehrkräften, ihre Stunden zu bearbeiten, obwohl sie vertreten worden sind"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:54
+msgid ""
+"Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
+msgstr ""
+"Erlaube den Ursprungslehrkräften, ihre Stunden zu bearbeiten, obwohl sie "
+"vertreten worden sind"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:70
-msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:63
+msgid ""
+"Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in "
+"lessons over multiple periods"
 msgstr "Daten von der ersten Stunde zu weiteren folgenden Stunden übernehmen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:73
-msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty."
-msgstr "Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den Folgestunden leer sind."
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:66
+msgid ""
+"This will carry over data only if the data in the following periods are "
+"empty."
+msgstr ""
+"Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den Folgestunden leer "
+"sind."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:82
-msgid "Allow carrying over data from any lesson period to all other lesson                 periods with the same lesson and in the same week"
-msgstr "Erlaube das Übernehmen von Daten von einer Stunde zu allen weiteren Stunden mit dem gleichen Unterricht in der gleichen Woche"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:75
+msgid ""
+"Allow carrying over data from any lesson period to all other "
+"lesson                 periods with the same lesson and in the same week"
+msgstr ""
+"Erlaube das Übernehmen von Daten von einer Stunde zu allen weiteren Stunden "
+"mit dem gleichen Unterricht in der gleichen Woche"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:86
-msgid "This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are empty."
-msgstr "Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den eben genannten Stunden leer sind."
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:79
+msgid ""
+"This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are "
+"empty."
+msgstr ""
+"Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den eben genannten "
+"Stunden leer sind."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:95
-msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
-msgstr "Persönliche Notizen in alle folgenden Unterrichtsstunden am gleichen Tag übernehmen."
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:88
+msgid ""
+"Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
+msgstr ""
+"Persönliche Notizen in alle folgenden Unterrichtsstunden am gleichen Tag "
+"übernehmen."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:104
-msgid "Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the beginning of the period"
-msgstr "Erlaube Lehrkräften, Unterrichtsstunden bereits am gleichen Tag und nicht erst zu Beginn der Stunde zu öffnen"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:97
+msgid ""
+"Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the "
+"beginning of the period"
+msgstr ""
+"Erlaube Lehrkräften, Unterrichtsstunden bereits am gleichen Tag und nicht "
+"erst zu Beginn der Stunde zu öffnen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:108
-msgid "Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them whenever you want."
-msgstr "Unterrichtsstunden in der Vergangenheit werden nicht durch diese Einstellung beeinflusst, sie können immer geöffnet werden."
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:101
+msgid ""
+"Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them "
+"whenever you want."
+msgstr ""
+"Unterrichtsstunden in der Vergangenheit werden nicht durch diese Einstellung "
+"beeinflusst, sie können immer geöffnet werden."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:117
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:110
 msgid "Allow teachers to add data for lessons in holidays"
 msgstr "Lehrkräften erlauben, Daten für Stunden in den Ferien hinzuzufügen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:126
-msgid "Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's members"
-msgstr "Erlaube Gruppenbesitzern, Gruppenrollen für Eltern von Gruppenmitgliedern zuzuweisen"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:119
+msgid ""
+"Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's "
+"members"
+msgstr ""
+"Erlaube Gruppenbesitzern, Gruppenrollen für Eltern von Gruppenmitgliedern "
+"zuzuweisen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:135
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:128
 msgid "Show assigned group roles in week view"
 msgstr "Zugewiesene Gruppenrollen in der Wochenansicht zeigen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:136
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:129
 msgid "Only week view of groups"
 msgstr "Nur Wochenansicht von Gruppen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:144
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:137
 msgid "Show assigned group roles in lesson view"
 msgstr "Zugewiesene Gruppenrollen in der Stundenansicht anzeigen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:154
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:147
 msgid "Items per page in lessons table"
 msgstr "Einträge pro Seite in der Stundentabelle"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:158
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:151
 msgid "Each page must show at least one item."
 msgstr "Jede Seite muss mindestens einen Eintrag anzeigen."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:166
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:159
 msgid "Filter lessons by existence of their lesson documentation on default"
-msgstr "Stunden standardmäßig anhand der Existenz ihrer Stundendokumentation filtern"
+msgstr ""
+"Stunden standardmäßig anhand der Existenz ihrer Stundendokumentation filtern"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:177
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:170
 msgid "Allow editing of all future documentations"
 msgstr "Bearbeiten von allen zukünftigen Dokumentationen erlauben"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:180
-msgid "Allow editing of all documentations up to and including those on the current day"
-msgstr "Bearbeiten von allen Dokumentationen bis inklusive zum aktuellen Tag erlauben"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:173
+msgid ""
+"Allow editing of all documentations up to and including those on the current "
+"day"
+msgstr ""
+"Bearbeiten von allen Dokumentationen bis inklusive zum aktuellen Tag erlauben"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:185
-msgid "Allow editing of all documentations up to and including those on the current date and time"
-msgstr "Bearbeiten von allen Dokumentationen bis inklusive zum aktuellen Tag und zur aktuellen Uhrzeit erlauben"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:178
+msgid ""
+"Allow editing of all documentations up to and including those on the current "
+"date and time"
+msgstr ""
+"Bearbeiten von allen Dokumentationen bis inklusive zum aktuellen Tag und zur "
+"aktuellen Uhrzeit erlauben"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:190
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:183
 msgid "Set time range for which documentations may be edited"
 msgstr "Zeitraum setzen, in dem Dokumentationen bearbeitet werden dürfen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:201
-msgid "User is allowed to register absences for members of groups the user is an owner of with these group types"
-msgstr ""
+msgid ""
+"User is allowed to register absences for members of groups the user is an "
+"owner of with these group types"
+msgstr "Benutzer*innen dürfen Abwesenheiten für Mitglieder von Gruppen mit diesen Gruppentypen, in denen sie Besitzer*innen sind, registrieren"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:205
-msgid "If you leave it empty, all member of groups the user is an owner of will be shown."
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you leave it empty, all member of groups the user is an owner of will be "
+"shown."
+msgstr "Wenn Sie es leer lassen, werden alle Mitglieder von Gruppen angezeigt, in denen Benutzer*innen Besitzer*innen sind."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:217
-msgid "Group type of groups to be shown first in the group select field on the coursebook overview page"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Group type of groups to be shown first in the group select field on the "
+"coursebook overview page"
+msgstr "Gruppentyp von Gruppen, die zuerst im Gruppenauswahlfeld auf der Kursbuchübersichtsseite angezeigt werden"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:220
 msgid "If you leave it empty, no group type will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie es leer lassen, wird kein Gruppentyp benutzt."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:27 aleksis/apps/alsijil/tables.py:52
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assignment_options.html:13
@@ -738,11 +868,13 @@ msgstr " %(count)s betroffene Stunden "
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:40
 msgid ""
 "\n"
-"                  There are no affected lessons. Registering this absence won't have any effect.\n"
+"                  There are no affected lessons. Registering this absence "
+"won't have any effect.\n"
 "                "
 msgstr ""
 "\n"
-"                  Es gibt keine betroffenen Stunden. Das Eintragen dieser Abwesenheit wird keinen Effekt haben.\n"
+"                  Es gibt keine betroffenen Stunden. Das Eintragen dieser "
+"Abwesenheit wird keinen Effekt haben.\n"
 "                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:57
@@ -840,7 +972,8 @@ msgid ""
 "                "
 msgstr ""
 "\n"
-"                  Diese Stunde ist in den Ferien und kann somit nicht bearbeitet werden.\n"
+"                  Diese Stunde ist in den Ferien und kann somit nicht "
+"bearbeitet werden.\n"
 "                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:10
@@ -903,7 +1036,7 @@ msgstr "Statistiken zu Fehlzeiten, Verspätungen und Bemerkungen"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:82
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:291
 msgid "Absences"
-msgstr "Fehlstunden"
+msgstr "Abwesenheiten"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:133
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:139
@@ -979,11 +1112,13 @@ msgstr "Keine Stunden verfügbar"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:434
 msgid ""
 "\n"
-"            There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
+"            There are no lessons for the selected group or teacher in this "
+"week.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Es gibt keine Stunden für die ausgewählte Gruppe oder Lehrkraft in dieser Woche.\n"
+"            Es gibt keine Stunden für die ausgewählte Gruppe oder Lehrkraft "
+"in dieser Woche.\n"
 "          "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/create.html:6
@@ -1001,13 +1136,18 @@ msgstr "Entschuldigungsart bearbeiten"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/warning.html:4
 msgid ""
 "\n"
-"    This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n"
-"    Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
+"    This function should only be used to define alternatives to the default "
+"excuse which also will be counted extra.\n"
+"    Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between "
+"different types of excuse.\n"
 "  "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Diese Funktion sollte nur benutzt werden, um Alternativen zur normalen Entschuldigung, welche von sich aus extra gezählt wird, zu definieren.\n"
-"Benutzen Sie diese Funktion nicht, um eine Entschuldigungsart für normale Entschuldigungen zu erstellen oder wenn Sie nicht zwischen verschiedenen Entschuldigungsarten unterscheiden möchten.\n"
+"    Diese Funktion sollte nur benutzt werden, um Alternativen zur normalen "
+"Entschuldigung, welche von sich aus extra gezählt wird, zu definieren.\n"
+"Benutzen Sie diese Funktion nicht, um eine Entschuldigungsart für normale "
+"Entschuldigungen zu erstellen oder wenn Sie nicht zwischen verschiedenen "
+"Entschuldigungsarten unterscheiden möchten.\n"
 "  "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:9
@@ -1075,12 +1215,14 @@ msgstr "Niemand zugewiesen."
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assigned_roles.html:41
 msgid ""
 "\n"
-"    You can get some additional actions for each group role assignment if you click on the name of the\n"
+"    You can get some additional actions for each group role assignment if "
+"you click on the name of the\n"
 "    corresponding person.\n"
 "  "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Sie können zusätzliche Aktionen für jede Gruppenrollenzuweisung aufrufen, \n"
+"    Sie können zusätzliche Aktionen für jede Gruppenrollenzuweisung "
+"aufrufen, \n"
 "wenn Sie auf den Namen der entsprechenden Person klicken.\n"
 "  "
 
@@ -1089,8 +1231,12 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Beenden"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/notifications/check.html:1
-msgid "Please check if the following class register entries are complete and correct:"
-msgstr "Bitte prüfen Sie, ob die folgenden Klassenbucheinträge komplett und richtig sind:"
+msgid ""
+"Please check if the following class register entries are complete and "
+"correct:"
+msgstr ""
+"Bitte prüfen Sie, ob die folgenden Klassenbucheinträge komplett und richtig "
+"sind:"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/absences.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22
@@ -1250,13 +1396,17 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"            This seating plan is taken from the parent group of %(child_group)s.\n"
-"            If you want, you can take it over for your group and then customize it.\n"
+"            This seating plan is taken from the parent group of "
+"%(child_group)s.\n"
+"            If you want, you can take it over for your group and then "
+"customize it.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Dieser Sitzplan wurde von der Elterngruppe von %(child_group)s übernommen.\n"
-"Wenn Sie wollen, können Sie ihn für Ihre Gruppe übernehmen und dann anpassen.\n"
+"            Dieser Sitzplan wurde von der Elterngruppe von %(child_group)s "
+"übernommen.\n"
+"Wenn Sie wollen, können Sie ihn für Ihre Gruppe übernehmen und dann "
+"anpassen.\n"
 "          "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:30
@@ -1275,11 +1425,13 @@ msgstr "Es gibt keinen Sitzplan für diese Stunde."
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"                  Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in %(room)s\n"
+"                  Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in "
+"%(room)s\n"
 "                "
 msgstr ""
 "\n"
-"                  Einen neuen Sitzplan für %(group)s (%(subject)s) in %(room)s erstellen\n"
+"                  Einen neuen Sitzplan für %(group)s (%(subject)s) in "
+"%(room)s erstellen\n"
 "                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:78
@@ -1290,7 +1442,8 @@ msgid ""
 "                  "
 msgstr ""
 "\n"
-"                    Einen neuen Sitzplan für %(group)s in %(room)s erstellen\n"
+"                    Einen neuen Sitzplan für %(group)s in %(room)s "
+"erstellen\n"
 "                  "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:6
@@ -1397,8 +1550,10 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 "\n"
-"        Kopien des Klassenbuches, sowohl digital als auch als Ausdruck, dürfen\n"
-"            ausschließlich in der Schule und/oder auf von der Schule autorisierten Geräten\n"
+"        Kopien des Klassenbuches, sowohl digital als auch als Ausdruck, "
+"dürfen\n"
+"            ausschließlich in der Schule und/oder auf von der Schule "
+"autorisierten Geräten\n"
 "            gespeichert werden.\n"
 "      "
 
@@ -1410,7 +1565,8 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 "\n"
-"        Die Leitung der Gruppe sowie die Schulleitung bestätigen die obigen Hinweise sowie\n"
+"        Die Leitung der Gruppe sowie die Schulleitung bestätigen die obigen "
+"Hinweise sowie\n"
 "            die Richtigkeit des Ausdrucks.\n"
 "      "
 
@@ -1543,14 +1699,20 @@ msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:112
-msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
+msgid ""
+"You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in "
+"progress."
 msgstr ""
 "Sie haben eine ungültige Stunde ausgewählt oder es\n"
 "      läuft momentan keine Stunde."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:145
-msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
-msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, eine Eintragung für eine Unterrichtsstunde in der Zukunft vorzunehmen."
+msgid ""
+"You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the "
+"future."
+msgstr ""
+"Ihnen ist es nicht erlaubt, eine Eintragung für eine Unterrichtsstunde in "
+"der Zukunft vorzunehmen."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:262
 msgid "The lesson documentation has been saved."