diff --git a/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 6d659b69ec73fba7c55bfbf225b872452c45f587..a28edee70774a6d65c91a3b4934f7e9e7e3e0bf0 100644 --- a/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-23 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-07 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:09+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" "aleksis-app-alsijil/uk/>\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:18 msgid "Mark as excused" -msgstr "Позначити Ñк пробачений" +msgstr "Позначити Ñк поÑÑнений" #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:25 msgid "Mark as unexcused" -msgstr "Позначити Ñк непробачений" +msgstr "Позначити Ñк непоÑÑнений" #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:32 #, python-brace-format @@ -98,23 +98,23 @@ msgstr "ПереконайтеÑÑ, що на вихідні немає запо #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:134 msgid "The personal note is on holidays." -msgstr "" +msgstr "Ці оÑобиÑÑ‚Ñ– нотатки Ñ” на вихідних." #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:162 msgid "Ensure that there are no excused personal notes without an absence" -msgstr "ПереконайтеÑÑ, що немає пробачених оÑобиÑтих нотаток без відÑутноÑÑ‚Ñ–" +msgstr "ПереконайтеÑÑ, що немає оÑобиÑтих нотаток щодо поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· пропуÑків" #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:163 msgid "The personal note is marked as excused, but not as absent." -msgstr "" +msgstr "Ð¦Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñональна нотатка відмічена Ñк поÑÑненнÑ, але не Ñк пропуÑк." #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:12 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "ПіÑлÑ" #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:13 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Перед" #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:14 aleksis/apps/alsijil/forms.py:302 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:116 @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "Предмет" #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:30 msgid "Tardiness is lower than" -msgstr "" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ–Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑˆÐµ за" #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:31 msgid "Tardiness is bigger than" -msgstr "" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ–Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ за" #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:47 msgid "Homework for the next lesson" -msgstr "" +msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð° на наÑтупний урок" #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:73 aleksis/apps/alsijil/forms.py:214 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:301 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Викладач" #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:96 msgid "You can't select a group and a teacher both." -msgstr "" +msgstr "Ви не можете обрати одночаÑно групу та викладача." #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:150 aleksis/apps/alsijil/forms.py:303 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:480 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ð—Ð°ÐºÑ–Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÑ–Ð²" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:75 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:352 msgid "Absent" -msgstr "" +msgstr "ВідÑутній(-Ñ)" #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:155 aleksis/apps/alsijil/tables.py:146 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:54 @@ -191,28 +191,28 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:84 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:297 msgid "Excused" -msgstr "" +msgstr "ПоÑÑнено" #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:157 aleksis/apps/alsijil/models.py:71 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:245 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:32 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:73 msgid "Excuse type" -msgstr "" +msgstr "Тип поÑÑненнÑ" #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:162 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:34 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:94 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:354 msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "Примітки" #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:227 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:9 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:63 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:28 msgid "Person" -msgstr "" +msgstr "ОÑоба" #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:299 msgid "School term" @@ -237,50 +237,50 @@ msgstr "ПодіÑ" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:6 aleksis/apps/alsijil/preferences.py:9 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:16 msgid "Class register" -msgstr "" +msgstr "КлаÑний журнал" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:16 msgid "Current lesson" -msgstr "" +msgstr "Поточний урок" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:27 msgid "Current week" -msgstr "" +msgstr "Поточний тиждень" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:38 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:5 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:8 msgid "My groups" -msgstr "" +msgstr "Мої групи" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:49 msgid "My overview" -msgstr "" +msgstr "Мій оглÑд" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:60 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/persons.html:5 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/persons.html:9 msgid "My students" -msgstr "" +msgstr "Мої Ñтуденти" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:71 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:11 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:18 msgid "Assign group role" -msgstr "" +msgstr "Призначити роль групи" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:82 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/all_objects.html:5 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/all_objects.html:8 msgid "All lessons" -msgstr "" +msgstr "УÑÑ– уроки" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:93 aleksis/apps/alsijil/models.py:72 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:8 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:9 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:30 msgid "Excuse types" -msgstr "" +msgstr "Типи поÑÑнень" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:104 aleksis/apps/alsijil/models.py:250 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:432 aleksis/apps/alsijil/tables.py:120 @@ -291,23 +291,23 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:18 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:331 msgid "Extra marks" -msgstr "" +msgstr "Додаткові відмітки" #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:115 msgid "Manage group roles" -msgstr "" +msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ñми групи" #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:190 msgid "Can view week overview of group class register" -msgstr "" +msgstr "Може бачити клаÑний журнал групи за тиждень" #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:194 msgid "Can view lesson overview of group class register" -msgstr "" +msgstr "Може бачити клаÑний журнал групи за урок" #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:196 msgid "Can view all personal notes of a group" -msgstr "Може переглÑдати уÑÑ– оÑобиÑÑ‚Ñ– нотатки групи" +msgstr "Може бачити уÑÑ– оÑобиÑÑ‚Ñ– нотатки групи" #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:197 msgid "Can edit all personal notes of a group" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Може редагувати уÑÑ– оÑобиÑÑ‚Ñ– нотатки г #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:199 msgid "Can view all lesson documentation of a group" -msgstr "Може переглÑдати увеÑÑŒ учбовий матеріал групи" +msgstr "Може бачити увеÑÑŒ учбовий матеріал групи" #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:202 msgid "Can edit all lesson documentation of a group" @@ -323,19 +323,19 @@ msgstr "Може редагувати увеÑÑŒ учбовий матеріал #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:204 msgid "Can view full register of a group" -msgstr "" +msgstr "Може бачити клаÑний журнал групи без обмежень" #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:206 msgid "Can register an absence for all members of a group" -msgstr "" +msgstr "Може реєÑтрувати пропуÑки Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÑ–Ñ… учаÑників групи" #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:208 msgid "Can assign a group role for this group" -msgstr "" +msgstr "Може призначати роль групи Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— групи" #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:209 msgid "Can register an absence for a person" -msgstr "" +msgstr "Може реєÑтрувати відÑутніÑÑ‚ÑŒ оÑоби" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:50 aleksis/apps/alsijil/models.py:419 msgid "Short name" @@ -351,11 +351,13 @@ msgstr "Повне ім'Ñ" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:55 aleksis/apps/alsijil/tables.py:41 msgid "Count as absent" -msgstr "" +msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ відÑутніх" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:57 msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report." msgstr "" +"Якщо відмічено, цей тип поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ зарахований Ñк пропущений урок. Якщо " +"не відмічено, то без запиÑу у звіт відÑутноÑÑ‚Ñ–." #: aleksis/apps/alsijil/models.py:225 aleksis/apps/alsijil/models.py:324 msgid "Year" @@ -363,7 +365,7 @@ msgstr "Рік" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:284 msgid "Personal note" -msgstr "" +msgstr "ОÑобиÑта нотатка" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:285 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:47 @@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "ОÑобиÑÑ‚Ñ– нотатки" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:26 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:421 msgid "Lesson topic" -msgstr "" +msgstr "Тема уроку" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:337 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:133 @@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:34 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:422 msgid "Homework" -msgstr "" +msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð°" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:338 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:134 @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:351 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:42 msgid "Group note" -msgstr "" +msgstr "Групова нотатка" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:385 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:17 @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "Учбові матеріали" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:431 msgid "Extra mark" -msgstr "" +msgstr "Додаткова відмітка" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:445 msgid "Icon" @@ -419,27 +421,27 @@ msgstr "Значок" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:446 msgid "Colour" -msgstr "" +msgstr "Колір" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:452 aleksis/apps/alsijil/models.py:467 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:62 msgid "Group role" -msgstr "" +msgstr "Роль групи" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:453 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:34 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:8 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:9 msgid "Group roles" -msgstr "" +msgstr "Ролі груп" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:457 msgid "Can assign group role" -msgstr "" +msgstr "Може призначати роль групи" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:473 msgid "Assigned person" -msgstr "" +msgstr "Призначена оÑоба" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:478 aleksis/apps/alsijil/tables.py:105 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:128 @@ -450,35 +452,35 @@ msgstr "Групи" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:485 msgid "Can be left empty if end date is not clear yet" -msgstr "" +msgstr "Якщо немає точної кінцевої дати, можна залишити порожнім" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:500 msgid "Group role assignment" -msgstr "" +msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ñ– групи" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:501 msgid "Group role assignments" -msgstr "" +msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ñ– групи" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:508 msgid "Can view lesson overview" -msgstr "" +msgstr "Може бачити оглÑд уроку" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:509 msgid "Can view week overview" -msgstr "" +msgstr "Може бачити оглÑд тижнÑ" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:510 msgid "Can view full register" -msgstr "" +msgstr "Може бачити повний журнал" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:511 msgid "Can register absence" -msgstr "" +msgstr "Може реєÑтрувати пропуÑк" #: aleksis/apps/alsijil/models.py:512 msgid "Can list all personal note filters" -msgstr "" +msgstr "Може бачити уÑÑ– фільтри оÑобиÑтих нотаток" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:17 msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons" @@ -491,18 +493,23 @@ msgstr "Дозволити кориÑтувачам переглÑдати вл #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:34 msgid "Allow primary group owners to register future absences for students in their groups" msgstr "" +"Дозволити влаÑникам оÑновних груп реєÑтрувати майбутні відÑутноÑÑ‚Ñ– Ñтудентів " +"у Ñ—Ñ… групах" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:43 msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted" msgstr "" +"Дозволити початковим викладачам навіть піÑÐ»Ñ Ñ—Ñ… заміни редагувати Ñвої уроки" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:52 msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods" msgstr "" +"ПереноÑити дані з першого уроку в розкладі на поточні уроки через декілька " +"уроків" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:55 msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty." -msgstr "" +msgstr "Це перенеÑе дані лише в тому разі, коли в поточних уроках даних немає." #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:63 msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day." @@ -511,38 +518,44 @@ msgstr "ПереноÑити оÑобиÑÑ‚Ñ– нотатки до вÑÑ–Ñ… на #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:72 msgid "Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the beginning of the period" msgstr "" +"Дозволити викладачам відкривати уроки того Ñамого Ð´Ð½Ñ Ñ– не лише на початку " +"уроків" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:76 msgid "Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them whenever you want." msgstr "" +"Ці Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ впливають на минулі уроки. Ви можете відкривати Ñ—Ñ… " +"будь-коли." #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:85 msgid "Allow teachers to add data for lessons in holidays" msgstr "" +"Дозволити викладачам додавати навчальний матеріал (дані Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÑ–Ð²) на " +"вихідних" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:94 msgid "Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's members" -msgstr "" +msgstr "Дозволити влаÑникам груп призначати ролі груп батькам учаÑників груп" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:103 msgid "Show assigned group roles in week view" -msgstr "" +msgstr "Показати призначені ролі груп у тижневому оглÑді" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:104 msgid "Only week view of groups" -msgstr "" +msgstr "Лише тижневі оглÑди груп" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:112 msgid "Show assigned group roles in lesson view" -msgstr "" +msgstr "Показати призначені ролі груп в оглÑді уроку" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:122 msgid "Items per page in lessons table" -msgstr "" +msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ запиÑів у розкладі на Ñторінку" #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:126 msgid "Each page must show at least one item." -msgstr "" +msgstr "Кожна Ñторінка повинна мати принаймні один запиÑ." #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:134 msgid "Filter lessons by existence of their lesson documentation on default" @@ -563,7 +576,7 @@ msgstr "Дата" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:21 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:126 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Урок" #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:111 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:131 @@ -580,16 +593,16 @@ msgstr "Викладачі" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:114 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:323 msgid "Tardiness" -msgstr "" +msgstr "ЗапізненнÑ" #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:119 msgid "Excuse" -msgstr "" +msgstr "ПоÑÑненнÑ" #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:156 #, python-brace-format msgid "{value}' late" -msgstr "" +msgstr "{value}' затримка" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:5 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:6 @@ -597,12 +610,12 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:385 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:138 msgid "Register absence" -msgstr "" +msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð²Ñ–Ð´ÑутноÑÑ‚Ñ–" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:5 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:6 msgid "Confirm: Register absence" -msgstr "" +msgstr "ПідтвердженнÑ: РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð²Ñ–Ð´ÑутноÑÑ‚Ñ–" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:10 msgid "" @@ -610,6 +623,9 @@ msgid "" " Do you really want to register the following absence?\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ви дійÑно хочете зареєÑтрувати цю відÑутніÑÑ‚ÑŒ?\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:26 msgid "" @@ -618,11 +634,15 @@ msgid "" " please double check the correctness of your entry.\n" " " msgstr "" +"\n" +" ОÑкільки відÑутніÑÑ‚ÑŒ більше одного днÑ,\n" +" переконайтеÑÑ, будь лаÑка, двічі у точноÑÑ‚Ñ– вашого запиÑу.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:35 #, python-format msgid " %(count)s affected lessons " -msgstr "" +msgstr " %(count)s залежних уроків " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:40 msgid "" @@ -630,10 +650,14 @@ msgid "" " There are no affected lessons. Registering this absence won't have any effect.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Залежних уроків немає. РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð²Ñ–Ð´ÑутноÑÑ‚Ñ– ні на що не " +"впливає.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:57 msgid "Reset status to 'not absent'" -msgstr "" +msgstr "Скинути ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð½Ð° 'не відÑутній'" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:79 msgid "Cancel" @@ -641,14 +665,14 @@ msgstr "СкаÑувати" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:21 msgid "Students" -msgstr "" +msgstr "Студенти" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:35 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:76 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:78 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:90 msgid "Students list" -msgstr "" +msgstr "СпиÑок Ñтудентів" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:39 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:82 @@ -660,12 +684,12 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:35 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:6 msgid "Week view" -msgstr "" +msgstr "Тижневий оглÑд" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:45 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:90 msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Ролі" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:51 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:98 @@ -676,16 +700,16 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:82 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:97 msgid "Generate printout" -msgstr "" +msgstr "Підготувати Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐºÑƒ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:59 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:104 msgid "No groups available." -msgstr "" +msgstr "Групи не доÑтупні." #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:71 msgid "students" -msgstr "" +msgstr "Ñтуденти" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:5 msgid "Lesson" @@ -694,34 +718,34 @@ msgstr "Урок" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:28 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:27 msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "ОÑоби" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:36 msgid "Seating plan" -msgstr "" +msgstr "План розміщеннÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:46 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:94 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Попередній" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:54 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Ще" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:87 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:93 msgid "My previous lesson" -msgstr "" +msgstr "Мій попередній урок" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:98 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:104 msgid "My next lesson" -msgstr "" +msgstr "Мій наÑтупний урок" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:105 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑтупний" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:161 msgid "" @@ -729,10 +753,13 @@ msgid "" " This lesson overlaps with holidays and can't be edited.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Цей урок перекриває вихідні Ñ– його не можна редагувати.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:10 msgid "Class register: person" -msgstr "" +msgstr "КлаÑний журнал: оÑоба" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:18 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:10 @@ -746,10 +773,13 @@ msgid "" " Class register overview for %(person)s\n" " " msgstr "" +"\n" +" ОглÑд клаÑного журналу Ð´Ð»Ñ %(person)s\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:50 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "СтатиÑтика" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:65 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:344 @@ -762,23 +792,23 @@ msgstr "Фільтрувати оÑобиÑÑ‚Ñ– нотатки" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:73 msgid "Clear all filters" -msgstr "" +msgstr "ОчиÑтити фільтри" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:76 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрити" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:79 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Фільтри" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:91 msgid "Filter results" -msgstr "" +msgstr "Результат фільтрів" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:119 msgid "Statistics on absences, tardiness and remarks" -msgstr "" +msgstr "СтатиÑтика відÑутноÑÑ‚Ñ–, Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° приміток" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:128 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:10 @@ -794,18 +824,18 @@ msgstr "ВідÑутноÑÑ‚Ñ–" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:296 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:302 msgid "thereof" -msgstr "" +msgstr "отже" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:140 msgid "Without Excuse Type" -msgstr "" +msgstr "Без Типу ПоÑÑненнÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:150 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:102 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:81 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:313 msgid "Unexcused" -msgstr "" +msgstr "ÐепоÑÑнене" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:5 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:12 @@ -838,7 +868,7 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:398 msgid "unexcused" -msgstr "" +msgstr "непоÑÑнене" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:401 msgid "Summed up tardiness" @@ -864,12 +894,12 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/create.html:7 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:18 msgid "Create excuse type" -msgstr "" +msgstr "Створити тип поÑÑненнÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7 msgid "Edit excuse type" -msgstr "" +msgstr "Редагувати тип поÑÑненнÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/warning.html:4 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/warning.html:4 @@ -879,6 +909,12 @@ msgid "" " Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ð¦Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ñ–Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑтовуєтьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð² до типового " +"поÑÑненнÑ, Ñке додатково буде враховане.\n" +" Ðе кориÑтуйтеÑÑ Ñ†Ð¸Ð¼ Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñкщо не " +"розділÑєте на типи поÑÑнень.\n" +" " #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/create.html:6 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/create.html:7 @@ -996,7 +1032,7 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:14 msgid "Unexcused absences" -msgstr "" +msgstr "ÐепоÑÑнені пропуÑки" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:26 @@ -1007,15 +1043,15 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18 msgid "Sum of excused absences" -msgstr "" +msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ пропуÑків з поÑÑненнÑм" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22 msgid "Regular excused absences" -msgstr "" +msgstr "РегулÑрні поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑків" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:41 msgid "Excuse types (not counted as absent)" -msgstr "" +msgstr "Типи поÑÑнень (не враховані Ñк пропуÑки)" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:28 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:42 @@ -1188,7 +1224,7 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:90 msgid "Regular excused" -msgstr "" +msgstr "РегулÑрні поÑÑненнÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:130 msgid "Show more details" @@ -1251,11 +1287,11 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:89 msgid "Custom excuse types" -msgstr "" +msgstr "КориÑтувацькі типи поÑÑнень" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:101 msgid "Custom excuse types (not counted as absent)" -msgstr "" +msgstr "КориÑтувацькі типи поÑÑнень (не враховані Ñк пропуÑки)" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:113 msgid "Available extra marks" @@ -1326,7 +1362,7 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:303 msgid "Without excuse type" -msgstr "" +msgstr "Без типу поÑÑненнÑ" #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:349 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:419 @@ -1403,15 +1439,15 @@ msgstr "" #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1166 msgid "The excuse type has been created." -msgstr "" +msgstr "Тип поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтворений." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1178 msgid "The excuse type has been saved." -msgstr "" +msgstr "Тип поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1189 msgid "The excuse type has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Тип поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹." #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1210 msgid "The group role has been created."