From 69915790d6a4341181d4f113e6f177229f31d581 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Serhii Horichenko <m@sgg.im>
Date: Tue, 10 May 2022 08:40:46 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 63.1% (180 of 285 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-Alsijil
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/uk/
---
 .../alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po   | 252 ++++++++++--------
 1 file changed, 144 insertions(+), 108 deletions(-)

diff --git a/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
index 6d659b69e..a28edee70 100644
--- a/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-04-23 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-07 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:09+0000\n"
 "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
 "aleksis-app-alsijil/uk/>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:18
 msgid "Mark as excused"
-msgstr "Позначити як пробачений"
+msgstr "Позначити як пояснений"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:25
 msgid "Mark as unexcused"
-msgstr "Позначити як непробачений"
+msgstr "Позначити як непояснений"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:32
 #, python-brace-format
@@ -98,23 +98,23 @@ msgstr "Переконайтеся, що на вихідні немає запо
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:134
 msgid "The personal note is on holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Ці особисті нотатки є на вихідних."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:162
 msgid "Ensure that there are no excused personal notes without an absence"
-msgstr "Переконайтеся, що немає пробачених особистих нотаток без відсутності"
+msgstr "Переконайтеся, що немає особистих нотаток щодо пояснення без пропусків"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:163
 msgid "The personal note is marked as excused, but not as absent."
-msgstr ""
+msgstr "Ця персональна нотатка відмічена як пояснення, але не як пропуск."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:12
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Після"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:13
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Перед"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:14 aleksis/apps/alsijil/forms.py:302
 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:116
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "Предмет"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:30
 msgid "Tardiness is lower than"
-msgstr ""
+msgstr "Запізнення менше за"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/filters.py:31
 msgid "Tardiness is bigger than"
-msgstr ""
+msgstr "Запізнення більше за"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:47
 msgid "Homework for the next lesson"
-msgstr ""
+msgstr "Домашня робота на наступний урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:73 aleksis/apps/alsijil/forms.py:214
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:301
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Викладач"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:96
 msgid "You can't select a group and a teacher both."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете обрати одночасно групу та викладача."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:150 aleksis/apps/alsijil/forms.py:303
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:480
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Закінчення уроків"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:75
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:352
 msgid "Absent"
-msgstr ""
+msgstr "Відсутній(-я)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:155 aleksis/apps/alsijil/tables.py:146
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:54
@@ -191,28 +191,28 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:84
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:297
 msgid "Excused"
-msgstr ""
+msgstr "Пояснено"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:157 aleksis/apps/alsijil/models.py:71
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:245
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:32
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:73
 msgid "Excuse type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип пояснення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:162
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:34
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:94
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:354
 msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Примітки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:227
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:9
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:63
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:28
 msgid "Person"
-msgstr ""
+msgstr "Особа"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:299
 msgid "School term"
@@ -237,50 +237,50 @@ msgstr "Подія"
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:6 aleksis/apps/alsijil/preferences.py:9
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:16
 msgid "Class register"
-msgstr ""
+msgstr "Класний журнал"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:16
 msgid "Current lesson"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:27
 msgid "Current week"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний тиждень"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:38
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:5
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:8
 msgid "My groups"
-msgstr ""
+msgstr "Мої групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:49
 msgid "My overview"
-msgstr ""
+msgstr "Мій огляд"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:60
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/persons.html:5
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/persons.html:9
 msgid "My students"
-msgstr ""
+msgstr "Мої студенти"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:71
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:11
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:18
 msgid "Assign group role"
-msgstr ""
+msgstr "Призначити роль групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:82
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/all_objects.html:5
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/all_objects.html:8
 msgid "All lessons"
-msgstr ""
+msgstr "Усі уроки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:93 aleksis/apps/alsijil/models.py:72
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:9
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:30
 msgid "Excuse types"
-msgstr ""
+msgstr "Типи пояснень"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:104 aleksis/apps/alsijil/models.py:250
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:432 aleksis/apps/alsijil/tables.py:120
@@ -291,23 +291,23 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:18
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:331
 msgid "Extra marks"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові відмітки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/menus.py:115
 msgid "Manage group roles"
-msgstr ""
+msgstr "Керування ролями групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:190
 msgid "Can view week overview of group class register"
-msgstr ""
+msgstr "Може бачити класний журнал групи за тиждень"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:194
 msgid "Can view lesson overview of group class register"
-msgstr ""
+msgstr "Може бачити класний журнал групи за урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:196
 msgid "Can view all personal notes of a group"
-msgstr "Може переглядати усі особисті нотатки групи"
+msgstr "Може бачити усі особисті нотатки групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:197
 msgid "Can edit all personal notes of a group"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Може редагувати усі особисті нотатки г
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:199
 msgid "Can view all lesson documentation of a group"
-msgstr "Може переглядати увесь учбовий матеріал групи"
+msgstr "Може бачити увесь учбовий матеріал групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:202
 msgid "Can edit all lesson documentation of a group"
@@ -323,19 +323,19 @@ msgstr "Може редагувати увесь учбовий матеріал
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:204
 msgid "Can view full register of a group"
-msgstr ""
+msgstr "Може бачити класний журнал групи без обмежень"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:206
 msgid "Can register an absence for all members of a group"
-msgstr ""
+msgstr "Може реєструвати пропуски для усіх учасників групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:208
 msgid "Can assign a group role for this group"
-msgstr ""
+msgstr "Може призначати роль групи для цієї групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:209
 msgid "Can register an absence for a person"
-msgstr ""
+msgstr "Може реєструвати відсутність особи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:50 aleksis/apps/alsijil/models.py:419
 msgid "Short name"
@@ -351,11 +351,13 @@ msgstr "Повне ім'я"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:55 aleksis/apps/alsijil/tables.py:41
 msgid "Count as absent"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість відсутніх"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:57
 msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report."
 msgstr ""
+"Якщо відмічено, цей тип пояснення буде зарахований як пропущений урок. Якщо "
+"не відмічено, то без запису у звіт відсутності."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:225 aleksis/apps/alsijil/models.py:324
 msgid "Year"
@@ -363,7 +365,7 @@ msgstr "Рік"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:284
 msgid "Personal note"
-msgstr ""
+msgstr "Особиста нотатка"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:285
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:47
@@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "Особисті нотатки"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:26
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:421
 msgid "Lesson topic"
-msgstr ""
+msgstr "Тема уроку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:337
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:133
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:34
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:422
 msgid "Homework"
-msgstr ""
+msgstr "Домашня робота"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:338
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:134
@@ -396,7 +398,7 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:351
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:42
 msgid "Group note"
-msgstr ""
+msgstr "Групова нотатка"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:385
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:17
@@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "Учбові матеріали"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:431
 msgid "Extra mark"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткова відмітка"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:445
 msgid "Icon"
@@ -419,27 +421,27 @@ msgstr "Значок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:446
 msgid "Colour"
-msgstr ""
+msgstr "Колір"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:452 aleksis/apps/alsijil/models.py:467
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:62
 msgid "Group role"
-msgstr ""
+msgstr "Роль групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:453
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:34
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:8
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:9
 msgid "Group roles"
-msgstr ""
+msgstr "Ролі груп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:457
 msgid "Can assign group role"
-msgstr ""
+msgstr "Може призначати роль групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:473
 msgid "Assigned person"
-msgstr ""
+msgstr "Призначена особа"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:478 aleksis/apps/alsijil/tables.py:105
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:128
@@ -450,35 +452,35 @@ msgstr "Групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:485
 msgid "Can be left empty if end date is not clear yet"
-msgstr ""
+msgstr "Якщо немає точної кінцевої дати, можна залишити порожнім"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:500
 msgid "Group role assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Призначення ролі групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:501
 msgid "Group role assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Призначення ролі групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:508
 msgid "Can view lesson overview"
-msgstr ""
+msgstr "Може бачити огляд уроку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:509
 msgid "Can view week overview"
-msgstr ""
+msgstr "Може бачити огляд тижня"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:510
 msgid "Can view full register"
-msgstr ""
+msgstr "Може бачити повний журнал"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:511
 msgid "Can register absence"
-msgstr ""
+msgstr "Може реєструвати пропуск"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:512
 msgid "Can list all personal note filters"
-msgstr ""
+msgstr "Може бачити усі фільтри особистих нотаток"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:17
 msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons"
@@ -491,18 +493,23 @@ msgstr "Дозволити користувачам переглядати вл
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:34
 msgid "Allow primary group owners to register future absences for students in their groups"
 msgstr ""
+"Дозволити власникам основних груп реєструвати майбутні відсутності студентів "
+"у їх групах"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:43
 msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
 msgstr ""
+"Дозволити початковим викладачам навіть після їх заміни редагувати свої уроки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:52
 msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
 msgstr ""
+"Переносити дані з першого уроку в розкладі на поточні уроки через декілька "
+"уроків"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:55
 msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty."
-msgstr ""
+msgstr "Це перенесе дані лише в тому разі, коли в поточних уроках даних немає."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:63
 msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
@@ -511,38 +518,44 @@ msgstr "Переносити особисті нотатки до всіх на
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:72
 msgid "Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the beginning of the period"
 msgstr ""
+"Дозволити викладачам відкривати уроки того самого дня і не лише на початку "
+"уроків"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:76
 msgid "Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them whenever you want."
 msgstr ""
+"Ці налаштування не впливають на минулі уроки. Ви можете відкривати їх "
+"будь-коли."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:85
 msgid "Allow teachers to add data for lessons in holidays"
 msgstr ""
+"Дозволити викладачам додавати навчальний матеріал (дані для уроків) на "
+"вихідних"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:94
 msgid "Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's members"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити власникам груп призначати ролі груп батькам учасників груп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:103
 msgid "Show assigned group roles in week view"
-msgstr ""
+msgstr "Показати призначені ролі груп у тижневому огляді"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:104
 msgid "Only week view of groups"
-msgstr ""
+msgstr "Лише тижневі огляди груп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:112
 msgid "Show assigned group roles in lesson view"
-msgstr ""
+msgstr "Показати призначені ролі груп в огляді уроку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:122
 msgid "Items per page in lessons table"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість записів у розкладі на сторінку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:126
 msgid "Each page must show at least one item."
-msgstr ""
+msgstr "Кожна сторінка повинна мати принаймні один запис."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:134
 msgid "Filter lessons by existence of their lesson documentation on default"
@@ -563,7 +576,7 @@ msgstr "Дата"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:21
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:126
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:111
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:131
@@ -580,16 +593,16 @@ msgstr "Викладачі"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:114
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:323
 msgid "Tardiness"
-msgstr ""
+msgstr "Запізнення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:119
 msgid "Excuse"
-msgstr ""
+msgstr "Пояснення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/tables.py:156
 #, python-brace-format
 msgid "{value}' late"
-msgstr ""
+msgstr "{value}' затримка"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:5
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:6
@@ -597,12 +610,12 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:385
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:138
 msgid "Register absence"
-msgstr ""
+msgstr "Реєстрація відсутності"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:5
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:6
 msgid "Confirm: Register absence"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердження: Реєстрація відсутності"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:10
 msgid ""
@@ -610,6 +623,9 @@ msgid ""
 "      Do you really want to register the following absence?\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"      Ви дійсно хочете зареєструвати цю відсутність?\n"
+"    "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:26
 msgid ""
@@ -618,11 +634,15 @@ msgid ""
 "                please double check the correctness of your entry.\n"
 "              "
 msgstr ""
+"\n"
+"                Оскільки відсутність більше одного дня,\n"
+"                переконайтеся, будь ласка, двічі у точності вашого запису.\n"
+"              "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:35
 #, python-format
 msgid " %(count)s affected lessons "
-msgstr ""
+msgstr " %(count)s залежних уроків "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:40
 msgid ""
@@ -630,10 +650,14 @@ msgid ""
 "                  There are no affected lessons. Registering this absence won't have any effect.\n"
 "                "
 msgstr ""
+"\n"
+"                  Залежних уроків немає. Реєстрація відсутності ні на що не "
+"впливає.\n"
+"                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:57
 msgid "Reset status to 'not absent'"
-msgstr ""
+msgstr "Скинути статус на 'не відсутній'"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:79
 msgid "Cancel"
@@ -641,14 +665,14 @@ msgstr "Скасувати"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:21
 msgid "Students"
-msgstr ""
+msgstr "Студенти"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:35
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:76
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:78
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:90
 msgid "Students list"
-msgstr ""
+msgstr "Список студентів"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:39
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:82
@@ -660,12 +684,12 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:35
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:6
 msgid "Week view"
-msgstr ""
+msgstr "Тижневий огляд"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:45
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:90
 msgid "Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Ролі"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:51
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:98
@@ -676,16 +700,16 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:82
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:97
 msgid "Generate printout"
-msgstr ""
+msgstr "Підготувати для друку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:59
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:104
 msgid "No groups available."
-msgstr ""
+msgstr "Групи не доступні."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:71
 msgid "students"
-msgstr ""
+msgstr "студенти"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:5
 msgid "Lesson"
@@ -694,34 +718,34 @@ msgstr "Урок"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:28
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:27
 msgid "Persons"
-msgstr ""
+msgstr "Особи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:36
 msgid "Seating plan"
-msgstr ""
+msgstr "План розміщення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:46
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:94
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:54
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Ще"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:87
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:93
 msgid "My previous lesson"
-msgstr ""
+msgstr "Мій попередній урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:98
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:104
 msgid "My next lesson"
-msgstr ""
+msgstr "Мій наступний урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:105
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Наступний"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:161
 msgid ""
@@ -729,10 +753,13 @@ msgid ""
 "                  This lesson overlaps with holidays and can't be edited.\n"
 "                "
 msgstr ""
+"\n"
+"                  Цей урок перекриває вихідні і його не можна редагувати.\n"
+"                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:10
 msgid "Class register: person"
-msgstr ""
+msgstr "Класний журнал: особа"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:18
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:10
@@ -746,10 +773,13 @@ msgid ""
 "      Class register overview for %(person)s\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"      Огляд класного журналу для %(person)s\n"
+"    "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:50
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:65
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:344
@@ -762,23 +792,23 @@ msgstr "Фільтрувати особисті нотатки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:73
 msgid "Clear all filters"
-msgstr ""
+msgstr "Очистити фільтри"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:76
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:79
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фільтри"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:91
 msgid "Filter results"
-msgstr ""
+msgstr "Результат фільтрів"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:119
 msgid "Statistics on absences, tardiness and remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика відсутності, запізнення та приміток"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:128
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:10
@@ -794,18 +824,18 @@ msgstr "Відсутності"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:296
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:302
 msgid "thereof"
-msgstr ""
+msgstr "отже"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:140
 msgid "Without Excuse Type"
-msgstr ""
+msgstr "Без Типу Пояснення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:150
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:102
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:81
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:313
 msgid "Unexcused"
-msgstr ""
+msgstr "Непояснене"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:5
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/students_list.html:12
@@ -838,7 +868,7 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:398
 msgid "unexcused"
-msgstr ""
+msgstr "непояснене"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:401
 msgid "Summed up tardiness"
@@ -864,12 +894,12 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/create.html:7
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:18
 msgid "Create excuse type"
-msgstr ""
+msgstr "Створити тип пояснення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7
 msgid "Edit excuse type"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати тип пояснення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/warning.html:4
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/warning.html:4
@@ -879,6 +909,12 @@ msgid ""
 "    Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
 "  "
 msgstr ""
+"\n"
+"    Ця функція використовується лише для визначення альтернатив до типового "
+"пояснення, яке додатково буде враховане.\n"
+"    Не користуйтеся цим для створення типового пояснення або якщо не "
+"розділяєте на типи пояснень.\n"
+"  "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/create.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/create.html:7
@@ -996,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:14
 msgid "Unexcused absences"
-msgstr ""
+msgstr "Непояснені пропуски"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:26
@@ -1007,15 +1043,15 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18
 msgid "Sum of excused absences"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість пропусків з поясненням"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22
 msgid "Regular excused absences"
-msgstr ""
+msgstr "Регулярні пояснення пропусків"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:41
 msgid "Excuse types (not counted as absent)"
-msgstr ""
+msgstr "Типи пояснень (не враховані як пропуски)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:28
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:42
@@ -1188,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:90
 msgid "Regular excused"
-msgstr ""
+msgstr "Регулярні пояснення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:130
 msgid "Show more details"
@@ -1251,11 +1287,11 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:89
 msgid "Custom excuse types"
-msgstr ""
+msgstr "Користувацькі типи пояснень"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:101
 msgid "Custom excuse types (not counted as absent)"
-msgstr ""
+msgstr "Користувацькі типи пояснень (не враховані як пропуски)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:113
 msgid "Available extra marks"
@@ -1326,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:303
 msgid "Without excuse type"
-msgstr ""
+msgstr "Без типу пояснення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:349
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:419
@@ -1403,15 +1439,15 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1166
 msgid "The excuse type has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Тип пояснення створений."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1178
 msgid "The excuse type has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Тип пояснення збережений."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1189
 msgid "The excuse type has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Тип пояснення видалений."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1210
 msgid "The group role has been created."
-- 
GitLab