diff --git a/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
index 49b0c233209a113280b59f2c124c7b2d28c76c1f..5c846bc0433997a8a2dfe7488705f1f836591e38 100644
--- a/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-25 15:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-25 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-25 13:53+0000\n"
 "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
+"aleksis-app-alsijil/de/>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:18
 msgid "Mark as excused"
@@ -134,6 +135,8 @@ msgstr "Hausaufgabe zur nächsten Stunde"
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:53
 msgid "Carry over data to all other lessons with the same subject in this week"
 msgstr ""
+"Daten zu allen weiteren Stunden mit dem gleichen Fach in dieser Woche "
+"übernehmen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:98 aleksis/apps/alsijil/forms.py:256
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:348
@@ -349,11 +352,14 @@ msgstr "Name"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:55 aleksis/apps/alsijil/tables.py:41
 msgid "Count as absent"
-msgstr ""
+msgstr "Als abwesend zählen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:57
 msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report."
 msgstr ""
+"Wenn ausgewählt wird diese Entschuldigungsart als eine verpasste Stunde "
+"gezählt. Wenn nicht ausgewählt wird es nicht im Abwesenheitsbericht "
+"auftauchen."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:233 aleksis/apps/alsijil/models.py:332
 msgid "Year"
@@ -493,6 +499,8 @@ msgstr "Erlaube Primärgruppeninhabern Absenzen in der Zukunft für Mitglieder i
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:44
 msgid "Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the respective child groups"
 msgstr ""
+"Gebe dem Besitzer einer Elterngruppe die gleichen Rechte wie den Besitzern "
+"der entsprechenden Kindgruppen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:54
 msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
@@ -507,16 +515,16 @@ msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are e
 msgstr "Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den Folgestunden leer sind."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
 msgid "Allow carrying over data from any lesson period to all other lesson                 periods with the same lesson and in the same week"
-msgstr "Daten von der ersten Stunde zu weiteren folgenden Stunden übernehmen"
+msgstr ""
+"Erlaube das Übernehmen von Daten von einer Stunde zu allen weiteren Stunden "
+"mit dem gleichen Unterricht in der gleichen Woche"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:79
-#, fuzzy
-#| msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty."
 msgid "This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are empty."
-msgstr "Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den Folgestunden leer sind."
+msgstr ""
+"Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den eben genannten "
+"Stunden leer sind."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:88
 msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
@@ -721,10 +729,8 @@ msgid "Persons"
 msgstr "Personen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Current lesson"
 msgid "Seating plan"
-msgstr "Aktuelle Unterrichtsstunde"
+msgstr "Sitzplan"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:46
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:94
@@ -829,10 +835,8 @@ msgid "thereof"
 msgstr "davon"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit excuse type"
 msgid "Without Excuse Type"
-msgstr "Entschuldigungsart bearbeiten"
+msgstr "Ohne Entschuldigungsart"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:150
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:102
@@ -1050,23 +1054,19 @@ msgstr "Unentschuldigte Fehlzeiten"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:49
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:138
 msgid "Sum (e)"
-msgstr ""
+msgstr "Summe (e)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexcused absences"
 msgid "Sum of excused absences"
-msgstr "Unentschuldigte Fehlzeiten"
+msgstr "Summe der entschuldigten Fehlzeiten"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexcused absences"
 msgid "Regular excused absences"
-msgstr "Unentschuldigte Fehlzeiten"
+msgstr "Normal entschuldigte Fehlzeiten"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:41
 msgid "Excuse types (not counted as absent)"
-msgstr ""
+msgstr "Entschuldigungsarten (nicht als abwesend gezählt)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:28
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:42
@@ -1152,6 +1152,8 @@ msgid ""
 "Seating plan for %(group)s in\n"
 "          %(room)s"
 msgstr ""
+"Sitzplan für %(group)s in\n"
+"%(room)s"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:14
 #, python-format
@@ -1161,33 +1163,36 @@ msgid ""
 "            If you want, you can take it over for your group and then customize it.\n"
 "          "
 msgstr ""
+"\n"
+"            Dieser Sitzplan wurde von der Elterngruppe von %(child_group)s "
+"übernommen.\n"
+"Wenn Sie wollen, können Sie ihn für Ihre Gruppe übernehmen und dann anpassen."
+"\n"
+"          "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:30
 msgid "Edit seating plan"
-msgstr ""
+msgstr "Sitzplan bearbeiten"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:37
 msgid "Copy plan and edit"
-msgstr ""
+msgstr "Plan kopieren und bearbeiten"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:56
 msgid "There is no seating plan for this lesson."
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt keinen Sitzplan für diese Stunde."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:64
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "              Previous %(subject)s lesson\n"
-#| "            "
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "                  Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in %(room)s\n"
 "                "
 msgstr ""
 "\n"
-"              Vorherige %(subject)s Stunde\n"
-"            "
+"                  Einen neuen Sitzplan für %(group)s (%(subject)s) in %(room)"
+"s erstellen\n"
+"                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:78
 #, python-format
@@ -1196,6 +1201,10 @@ msgid ""
 "                    Create a new seating plan for %(group)s in %(room)s\n"
 "                  "
 msgstr ""
+"\n"
+"                    Einen neuen Sitzplan für %(group)s in %(room)s "
+"erstellen\n"
+"                  "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:6
 msgid "Data complete"
@@ -1246,20 +1255,16 @@ msgid "Primary group"
 msgstr "Primärgruppe"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexcused absences"
 msgid "Uncounted Absences"
-msgstr "Unentschuldigte Fehlzeiten"
+msgstr "Ungezählte Fehlzeiten"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:48
 msgid "Sum"
 msgstr "Summe"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark as excused"
 msgid "Regular excused"
-msgstr "Als entschuldigt markieren"
+msgstr "Normal entschuldigt"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:130
 msgid "Show more details"
@@ -1339,10 +1344,8 @@ msgid "Custom excuse types"
 msgstr "Benutzerdefinierte Entschuldigungsarten"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Custom excuse types"
 msgid "Custom excuse types (not counted as absent)"
-msgstr "Benutzerdefinierte Entschuldigungsarten"
+msgstr "Benutzerdefinierte Entschuldigungsarten (nicht als abwesend gezählt)"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:113
 msgid "Available extra marks"
@@ -1412,10 +1415,8 @@ msgid "Absences and tardiness"
 msgstr "Abwesenheiten und Verspätungen"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit excuse type"
 msgid "Without excuse type"
-msgstr "Entschuldigungsart bearbeiten"
+msgstr "Ohne Entschuldigungsart"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:349
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:419
diff --git a/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
index f25f283fca99b950350d9dc4c158aa27450eac43..492eae9e8cdbe0dc7d9b8dc1b6f357ccab9e7620 100644
--- a/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -10,12 +10,16 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2022-06-25 15:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-22 19:59+0000\n"
 "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
+"aleksis-app-alsijil/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
+"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
+"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
+"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
 "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:18
@@ -43,8 +47,11 @@ msgstr "{} просить Вас перевірити деякі записи к
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:86
 #, python-brace-format
-msgid "We have successfully sent notifications to {count_teachers} persons for {count_items} lessons."
-msgstr "Ми надіслали сповіщення для {count_teachers} осіб щодо {count_items} уроків."
+msgid ""
+"We have successfully sent notifications to {count_teachers} persons for "
+"{count_items} lessons."
+msgstr ""
+"Ми надіслали сповіщення для {count_teachers} осіб щодо {count_items} уроків."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:92
 msgid "Ask teacher to check data"
@@ -72,7 +79,8 @@ msgstr "У скасованого уроку є пов'язані особист
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:73
 msgid "Ensure that 'groups_of_person' is set for every personal note"
-msgstr "Переконайтеся, що для кожної особистої нотатки установлені \"групи_осіб\""
+msgstr ""
+"Переконайтеся, що для кожної особистої нотатки установлені \"групи_осіб\""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:74
 msgid "The personal note has no group in 'groups_of_person'."
@@ -96,7 +104,8 @@ msgstr "Ці особисті нотатки є на вихідних."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:162
 msgid "Ensure that there are no excused personal notes without an absence"
-msgstr "Переконайтеся, що немає особистих нотаток щодо пояснення без відсутності"
+msgstr ""
+"Переконайтеся, що немає особистих нотаток щодо пояснення без відсутності"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:163
 msgid "The personal note is marked as excused, but not as absent."
@@ -116,6 +125,7 @@ msgstr "Перед"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:227
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:189
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:220
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:302
 msgid "Subject"
 msgstr "Предмет"
 
@@ -138,36 +148,43 @@ msgstr ""
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:98 aleksis/apps/alsijil/forms.py:256
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:348
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:219
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:73 aleksis/apps/alsijil/forms.py:214
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:301
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:104
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:190
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:221
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:79
 msgid "Teacher"
 msgstr "Викладач"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:121
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:121 aleksis/apps/alsijil/forms.py:96
 msgid "You can't select a group and a teacher both."
 msgstr "Ви не можете обрати одночасно групу та викладача."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:192 aleksis/apps/alsijil/forms.py:350
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:491
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:64
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:150 aleksis/apps/alsijil/forms.py:303
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:480
 msgid "Start date"
 msgstr "Дата початку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:193 aleksis/apps/alsijil/forms.py:351
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:495
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:65
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:151 aleksis/apps/alsijil/forms.py:304
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:484
 msgid "End date"
 msgstr "Дата закінчення"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:194
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:194 aleksis/apps/alsijil/forms.py:152
 msgid "Start period"
 msgstr "Початок уроків"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:195
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:195 aleksis/apps/alsijil/forms.py:153
 msgid "End period"
 msgstr "Закінчення уроків"
 
@@ -178,6 +195,7 @@ msgstr "Закінчення уроків"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:29
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:75
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:352
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:154
 msgid "Absent"
 msgstr "Відсутній(-я)"
 
@@ -188,6 +206,7 @@ msgstr "Відсутній(-я)"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:85
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:84
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:297
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:155
 msgid "Excused"
 msgstr "Пояснено"
 
@@ -195,6 +214,7 @@ msgstr "Пояснено"
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:253
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:32
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:73
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:157 aleksis/apps/alsijil/models.py:245
 msgid "Excuse type"
 msgstr "Тип пояснення"
 
@@ -202,6 +222,7 @@ msgstr "Тип пояснення"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:34
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:94
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:354
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:162
 msgid "Remarks"
 msgstr "Зауваження"
 
@@ -209,14 +230,15 @@ msgstr "Зауваження"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:9
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:63
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:28
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:227
 msgid "Person"
 msgstr "Особа"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:346
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:346 aleksis/apps/alsijil/forms.py:299
 msgid "School term"
 msgstr "Навчальний рік"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:347
+#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:347 aleksis/apps/alsijil/forms.py:300
 msgid "Has lesson documentation"
 msgstr "Має учбовий матеріал"
 
@@ -229,6 +251,7 @@ msgstr "Має учбовий матеріал"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:375
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:455
 #: aleksis/apps/alsijil/util/alsijil_helpers.py:330
+#: aleksis/apps/alsijil/util/alsijil_helpers.py:315
 msgid "Event"
 msgstr "Подія"
 
@@ -288,6 +311,7 @@ msgstr "Типи пояснень"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:33
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:18
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:331
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:250 aleksis/apps/alsijil/models.py:432
 msgid "Extra marks"
 msgstr "Додаткові відмітки"
 
@@ -296,46 +320,57 @@ msgid "Manage group roles"
 msgstr "Керування ролями групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:191
+#: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:190
 msgid "Can view week overview of group class register"
 msgstr "Може бачити класний журнал групи за тиждень"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:195
+#: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:194
 msgid "Can view lesson overview of group class register"
 msgstr "Може бачити класний журнал групи за урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:197
+#: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:196
 msgid "Can view all personal notes of a group"
 msgstr "Може бачити усі особисті нотатки групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:198
+#: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:197
 msgid "Can edit all personal notes of a group"
 msgstr "Може редагувати усі особисті нотатки групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:200
+#: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:199
 msgid "Can view all lesson documentation of a group"
 msgstr "Може бачити увесь учбовий матеріал групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:203
+#: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:202
 msgid "Can edit all lesson documentation of a group"
 msgstr "Може редагувати увесь учбовий матеріал групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:205
+#: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:204
 msgid "Can view full register of a group"
 msgstr "Може бачити класний журнал групи без обмежень"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:207
+#: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:206
 msgid "Can register an absence for all members of a group"
 msgstr "Може реєструвати пропуски для усіх учасників групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:209
+#: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:208
 msgid "Can assign a group role for this group"
 msgstr "Може призначати роль групи для цієї групи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:210
+#: aleksis/apps/alsijil/model_extensions.py:209
 msgid "Can register an absence for a person"
 msgstr "Може реєструвати відсутність особи"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:50 aleksis/apps/alsijil/models.py:430
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:419
 msgid "Short name"
 msgstr "Коротке ім'я"
 
@@ -344,6 +379,7 @@ msgstr "Коротке ім'я"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:20
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:12
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:23
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:420 aleksis/apps/alsijil/models.py:444
 msgid "Name"
 msgstr "Повне ім'я"
 
@@ -352,14 +388,19 @@ msgid "Count as absent"
 msgstr "Кількість відсутніх"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:57
-msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report."
-msgstr "Якщо відмічено, цей тип пояснення буде зарахований як пропущений урок. Якщо не відмічено, то без запису у звіт відсутності."
+msgid ""
+"If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not "
+"checked,it won't show up in the absence report."
+msgstr ""
+"Якщо відмічено, цей тип пояснення буде зарахований як пропущений урок. Якщо "
+"не відмічено, то без запису у звіт відсутності."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:233 aleksis/apps/alsijil/models.py:332
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:225 aleksis/apps/alsijil/models.py:324
 msgid "Year"
 msgstr "Рік"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:292
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:292 aleksis/apps/alsijil/models.py:284
 msgid "Personal note"
 msgstr "Особиста нотатка"
 
@@ -367,6 +408,7 @@ msgstr "Особиста нотатка"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:47
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:375
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:22
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:285
 msgid "Personal notes"
 msgstr "Особисті нотатки"
 
@@ -376,6 +418,7 @@ msgstr "Особисті нотатки"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:342
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:26
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:421
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:336
 msgid "Lesson topic"
 msgstr "Тема уроку"
 
@@ -385,6 +428,7 @@ msgstr "Тема уроку"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:347
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:34
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:422
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:337
 msgid "Homework"
 msgstr "Домашня робота"
 
@@ -393,34 +437,38 @@ msgstr "Домашня робота"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:275
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:351
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:42
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:338
 msgid "Group note"
 msgstr "Групова нотатка"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:396
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:17
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:385
 msgid "Lesson documentation"
 msgstr "Учбовий матеріал"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:397
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:43
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:21
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:386
 msgid "Lesson documentations"
 msgstr "Учбові матеріали"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:442
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:442 aleksis/apps/alsijil/models.py:431
 msgid "Extra mark"
 msgstr "Додаткова відмітка"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:456
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:456 aleksis/apps/alsijil/models.py:445
 msgid "Icon"
 msgstr "Іконка"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:457
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:457 aleksis/apps/alsijil/models.py:446
 msgid "Colour"
 msgstr "Колір"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:463 aleksis/apps/alsijil/models.py:478
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:62
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:452 aleksis/apps/alsijil/models.py:467
 msgid "Group role"
 msgstr "Роль групи"
 
@@ -428,14 +476,15 @@ msgstr "Роль групи"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:34
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:8
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:9
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:453
 msgid "Group roles"
 msgstr "Ролі груп"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:468
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:468 aleksis/apps/alsijil/models.py:457
 msgid "Can assign group role"
 msgstr "Може призначати роль групи"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:484
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:484 aleksis/apps/alsijil/models.py:473
 msgid "Assigned person"
 msgstr "Призначена особа"
 
@@ -443,38 +492,39 @@ msgstr "Призначена особа"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:128
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:246
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:326
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:478
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:496
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:496 aleksis/apps/alsijil/models.py:485
 msgid "Can be left empty if end date is not clear yet"
 msgstr "Якщо немає точної кінцевої дати, можна залишити порожнім"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:511
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:511 aleksis/apps/alsijil/models.py:500
 msgid "Group role assignment"
 msgstr "Призначення ролі групи"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:512
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:512 aleksis/apps/alsijil/models.py:501
 msgid "Group role assignments"
 msgstr "Призначення ролі групи"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:519
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:519 aleksis/apps/alsijil/models.py:508
 msgid "Can view lesson overview"
 msgstr "Може бачити огляд уроку"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:520
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:520 aleksis/apps/alsijil/models.py:509
 msgid "Can view week overview"
 msgstr "Може бачити огляд тижня"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:521
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:521 aleksis/apps/alsijil/models.py:510
 msgid "Can view full register"
 msgstr "Може бачити весь журнал"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:522
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:522 aleksis/apps/alsijil/models.py:511
 msgid "Can register absence"
 msgstr "Може реєструвати пропуск"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:523
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:523 aleksis/apps/alsijil/models.py:512
 msgid "Can list all personal note filters"
 msgstr "Може бачити усі фільтри особистих нотаток"
 
@@ -487,78 +537,123 @@ msgid "Allow users to view their own personal notes"
 msgstr "Дозволити користувачам переглядати власні особисті нотатки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:34
-msgid "Allow primary group owners to register future absences for students in their groups"
-msgstr "Дозволити власникам основних груп реєструвати майбутні пропуски студентів у своїх групах"
+msgid ""
+"Allow primary group owners to register future absences for students in their "
+"groups"
+msgstr ""
+"Дозволити власникам основних груп реєструвати майбутні пропуски студентів у "
+"своїх групах"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:44
-msgid "Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the respective child groups"
+msgid ""
+"Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the "
+"respective child groups"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:54
-msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
-msgstr "Дозволити початковим викладачам редагувати свої уроки навіть після їх заміни"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:43
+msgid ""
+"Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
+msgstr ""
+"Дозволити початковим викладачам редагувати свої уроки навіть після їх заміни"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:63
-msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
-msgstr "Переносити дані з першого уроку в розкладі на поточні уроки через декілька уроків"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:52
+msgid ""
+"Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in "
+"lessons over multiple periods"
+msgstr ""
+"Переносити дані з першого уроку в розкладі на поточні уроки через декілька "
+"уроків"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:66
-msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty."
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:55
+msgid ""
+"This will carry over data only if the data in the following periods are "
+"empty."
 msgstr "Це перенесе дані лише в тому разі, коли в поточних уроках даних немає."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:75
 #, fuzzy
-#| msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
-msgid "Allow carrying over data from any lesson period to all other lesson                 periods with the same lesson and in the same week"
-msgstr "Переносити дані з першого уроку в розкладі на поточні уроки через декілька уроків"
+msgid ""
+"Allow carrying over data from any lesson period to all other "
+"lesson                 periods with the same lesson and in the same week"
+msgstr ""
+"Переносити дані з першого уроку в розкладі на поточні уроки через декілька "
+"уроків"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:79
 #, fuzzy
-#| msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty."
-msgid "This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are empty."
+msgid ""
+"This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are "
+"empty."
 msgstr "Це перенесе дані лише в тому разі, коли в поточних уроках даних немає."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:88
-msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:63
+msgid ""
+"Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
 msgstr "Переносити особисті нотатки до всіх наступних уроків того ж дня."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:97
-msgid "Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the beginning of the period"
-msgstr "Дозволити викладачам відкривати уроки того самого дня і не лише на початку уроків"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:72
+msgid ""
+"Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the "
+"beginning of the period"
+msgstr ""
+"Дозволити викладачам відкривати уроки того самого дня і не лише на початку "
+"уроків"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:101
-msgid "Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them whenever you want."
-msgstr "Ці налаштування не впливають на минулі уроки. Ви можете відкривати їх будь-коли."
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:76
+msgid ""
+"Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them "
+"whenever you want."
+msgstr ""
+"Ці налаштування не впливають на минулі уроки. Ви можете відкривати їх будь-"
+"коли."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:110
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:85
 msgid "Allow teachers to add data for lessons in holidays"
-msgstr "Дозволити викладачам додавати навчальний матеріал (дані для уроків) на вихідних"
+msgstr ""
+"Дозволити викладачам додавати навчальний матеріал (дані для уроків) на "
+"вихідних"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:119
-msgid "Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's members"
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:94
+msgid ""
+"Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's "
+"members"
 msgstr "Дозволити власникам груп призначати ролі груп батькам учасників груп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:128
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:103
 msgid "Show assigned group roles in week view"
 msgstr "Показати призначені ролі груп у тижневому огляді"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:129
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:104
 msgid "Only week view of groups"
 msgstr "Лише тижневі огляди груп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:137
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:112
 msgid "Show assigned group roles in lesson view"
 msgstr "Показати призначені ролі груп в огляді уроку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:147
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:122
 msgid "Items per page in lessons table"
 msgstr "Кількість записів у розкладі на сторінку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:151
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:126
 msgid "Each page must show at least one item."
 msgstr "Кожна сторінка повинна мати принаймні один запис."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:159
+#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:134
 msgid "Filter lessons by existence of their lesson documentation on default"
 msgstr "Типово фільтувати уроки за наявністю у них учбового матеріалу"
 
@@ -648,11 +743,13 @@ msgstr " %(count)s залежних уроків "
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:40
 msgid ""
 "\n"
-"                  There are no affected lessons. Registering this absence won't have any effect.\n"
+"                  There are no affected lessons. Registering this absence "
+"won't have any effect.\n"
 "                "
 msgstr ""
 "\n"
-"                  Залежних уроків немає. Реєстрація пропуску ні на що не впливає.\n"
+"                  Залежних уроків немає. Реєстрація пропуску ні на що не "
+"впливає.\n"
 "                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:57
@@ -888,7 +985,8 @@ msgstr "Немає доступних уроків"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:439
 msgid ""
 "\n"
-"            There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
+"            There are no lessons for the selected group or teacher in this "
+"week.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -910,13 +1008,17 @@ msgstr "Редагувати тип пояснення"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/warning.html:4
 msgid ""
 "\n"
-"    This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n"
-"    Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
+"    This function should only be used to define alternatives to the default "
+"excuse which also will be counted extra.\n"
+"    Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between "
+"different types of excuse.\n"
 "  "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Ця функція використовується лише для визначення альтернатив до типового пояснення, яке додатково буде враховане.\n"
-"    Не користуйтеся цим для створення типового пояснення або якщо не розділяєте на типи пояснень.\n"
+"    Ця функція використовується лише для визначення альтернатив до типового "
+"пояснення, яке додатково буде враховане.\n"
+"    Не користуйтеся цим для створення типового пояснення або якщо не "
+"розділяєте на типи пояснень.\n"
 "  "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/extra_mark/create.html:6
@@ -990,12 +1092,14 @@ msgstr "Ніхто не призначений."
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assigned_roles.html:41
 msgid ""
 "\n"
-"    You can get some additional actions for each group role assignment if you click on the name of the\n"
+"    You can get some additional actions for each group role assignment if "
+"you click on the name of the\n"
 "    corresponding person.\n"
 "  "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Ви можете отримати деякі додаткові дії для кожного призначення ролі групи після кліку\n"
+"    Ви можете отримати деякі додаткові дії для кожного призначення ролі "
+"групи після кліку\n"
 "     на ім'я відповідної особи.\n"
 "  "
 
@@ -1004,8 +1108,11 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/notifications/check.html:1
-msgid "Please check if the following class register entries are complete and correct:"
-msgstr "Перевірте, будь ласка, чи ці записи класного журналу повні та правильні:"
+msgid ""
+"Please check if the following class register entries are complete and "
+"correct:"
+msgstr ""
+"Перевірте, будь ласка, чи ці записи класного журналу повні та правильні:"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/absences.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22
@@ -1151,12 +1258,15 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"            This seating plan is taken from the parent group of %(child_group)s.\n"
-"            If you want, you can take it over for your group and then customize it.\n"
+"            This seating plan is taken from the parent group of "
+"%(child_group)s.\n"
+"            If you want, you can take it over for your group and then "
+"customize it.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Цей план розміщення взятий із батьківської групи %(child_group)s.\n"
+"            Цей план розміщення взятий із батьківської групи "
+"%(child_group)s.\n"
 "            При необхідності, Ви можете його налаштувати під свою групу.\n"
 "          "
 
@@ -1176,11 +1286,13 @@ msgstr "Для цього уроку немає плану розміщення.
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"                  Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in %(room)s\n"
+"                  Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in "
+"%(room)s\n"
 "                "
 msgstr ""
 "\n"
-"                  Створити новий план розміщення %(group)s (%(subject)s) у %(room)s\n"
+"                  Створити новий план розміщення %(group)s (%(subject)s) у "
+"%(room)s\n"
 "                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:78
@@ -1432,6 +1544,8 @@ msgstr "Так"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:386
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:483
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:498
+#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:484
+#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:499
 msgid "e"
 msgstr "п"
 
@@ -1444,77 +1558,82 @@ msgid "Notes"
 msgstr "Нотатки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:118
-msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
+msgid ""
+"You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in "
+"progress."
 msgstr "Або Ви обрали неправильний урок, або зараз уроку немає."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:151
-msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
+msgid ""
+"You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the "
+"future."
 msgstr "Вам не дозволено створювати учбові матеріали для уроку у майбутньому."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:268
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:268 aleksis/apps/alsijil/views.py:266
 msgid "The lesson documentation has been saved."
 msgstr "Учбовий матеріал збережений."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:302
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:302 aleksis/apps/alsijil/views.py:300
 msgid "The personal notes have been saved."
 msgstr "Особисті нотатки збережені."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1119
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1119 aleksis/apps/alsijil/views.py:1079
 msgid "The absence has been saved."
 msgstr "Пропуск збережений."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1140
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1140 aleksis/apps/alsijil/views.py:1100
 msgid "The personal note has been deleted."
 msgstr "Особиста нотатка видалена."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1162
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1162 aleksis/apps/alsijil/views.py:1122
 msgid "The extra mark has been created."
 msgstr "Додаткова позначка сторена."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1174
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1174 aleksis/apps/alsijil/views.py:1134
 msgid "The extra mark has been saved."
 msgstr "Додаткова позначка збережена."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1185
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1185 aleksis/apps/alsijil/views.py:1145
 msgid "The extra mark has been deleted."
 msgstr "Додаткова позначка видалена."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1206
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1206 aleksis/apps/alsijil/views.py:1166
 msgid "The excuse type has been created."
 msgstr "Тип пояснення створений."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1218
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1218 aleksis/apps/alsijil/views.py:1178
 msgid "The excuse type has been saved."
 msgstr "Тип пояснення збережений."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1229
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1229 aleksis/apps/alsijil/views.py:1189
 msgid "The excuse type has been deleted."
 msgstr "Тип пояснення видалений."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1250
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1250 aleksis/apps/alsijil/views.py:1210
 msgid "The group role has been created."
 msgstr "Роль групи створена."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1262
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1262 aleksis/apps/alsijil/views.py:1222
 msgid "The group role has been saved."
 msgstr "Роль групи збережена."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1273
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1273 aleksis/apps/alsijil/views.py:1233
 msgid "The group role has been deleted."
 msgstr "Роль групи видалена."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:1306 aleksis/apps/alsijil/views.py:1338
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1266 aleksis/apps/alsijil/views.py:1298
 msgid "The group role has been assigned."
 msgstr "Роль групи призначена."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1357
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1357 aleksis/apps/alsijil/views.py:1317
 msgid "The group role assignment has been saved."
 msgstr "Призначення ролі групи збережене."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1378
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1378 aleksis/apps/alsijil/views.py:1338
 msgid "The group role assignment has been stopped."
 msgstr "Призначення ролі групи зупинене."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1391
+#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1391 aleksis/apps/alsijil/views.py:1351
 msgid "The group role assignment has been deleted."
 msgstr "Призначення ролі групи видалене."