diff --git a/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
index 47e376e5c0a8c9cc96c067398d966e0e814c94fc..c9afd310db11fc318cd95d59d2597f7d0e8f1772 100644
--- a/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -10,12 +10,16 @@ msgstr ""
 "POT-Creation-Date: 2024-09-30 12:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-08-27 15:25+0000\n"
 "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
+"aleksis-app-alsijil/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
+"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
+"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
+"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
 "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:18
@@ -43,8 +47,11 @@ msgstr "{} просить Вас перевірити деякі записи к
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:86
 #, python-brace-format
-msgid "We have successfully sent notifications to {count_teachers} persons for {count_items} lessons."
-msgstr "Ми надіслали сповіщення для {count_teachers} осіб щодо {count_items} уроків."
+msgid ""
+"We have successfully sent notifications to {count_teachers} persons for "
+"{count_items} lessons."
+msgstr ""
+"Ми надіслали сповіщення для {count_teachers} осіб щодо {count_items} уроків."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:92
 msgid "Ask teacher to check data"
@@ -72,7 +79,8 @@ msgstr "У скасованого уроку є пов'язані особист
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:77
 msgid "Ensure that 'groups_of_person' is set for every personal note"
-msgstr "Переконайтеся, що для кожної особистої нотатки установлені \"групи_осіб\""
+msgstr ""
+"Переконайтеся, що для кожної особистої нотатки установлені \"групи_осіб\""
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:78
 msgid "The personal note has no group in 'groups_of_person'."
@@ -96,7 +104,8 @@ msgstr "Ці особисті нотатки є на вихідних."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:166
 msgid "Ensure that there are no excused personal notes without an absence"
-msgstr "Переконайтеся, що немає особистих нотаток щодо пояснення без відсутності"
+msgstr ""
+"Переконайтеся, що немає особистих нотаток щодо пояснення без відсутності"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/data_checks.py:167
 msgid "The personal note is marked as excused, but not as absent."
@@ -133,7 +142,8 @@ msgstr "Домашня робота на наступний урок"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:53
 msgid "Carry over data to all other lessons with the same subject in this week"
-msgstr "Перенести дані на усі інші уроки з таким самим предметом на цьому тижні"
+msgstr ""
+"Перенести дані на усі інші уроки з таким самим предметом на цьому тижні"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:98 aleksis/apps/alsijil/forms.py:278
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:370
@@ -155,18 +165,21 @@ msgstr "Ви не можете обрати одночасно групу та 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:801 aleksis/apps/alsijil/models.py:892
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:63
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:27
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:788 aleksis/apps/alsijil/models.py:879
 msgid "Person"
 msgstr "Особа"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:194 aleksis/apps/alsijil/forms.py:372
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:973
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:64
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:960
 msgid "Start date"
 msgstr "Дата початку"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:195 aleksis/apps/alsijil/forms.py:373
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:977
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:65
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:964
 msgid "End date"
 msgstr "Дата закінчення"
 
@@ -281,6 +294,7 @@ msgstr "Коротке ім'я"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:20
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:12
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:25
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:924
 msgid "Name"
 msgstr "Повне ім'я"
 
@@ -289,8 +303,12 @@ msgid "Count as absent"
 msgstr "Кількість відсутніх"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:71
-msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report."
-msgstr "Якщо відмічено, цей тип пояснення буде зарахований як пропущений урок. Якщо не відмічено, то без запису у звіт відсутності."
+msgid ""
+"If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not "
+"checked,it won't show up in the absence report."
+msgstr ""
+"Якщо відмічено, цей тип пояснення буде зарахований як пропущений урок. Якщо "
+"не відмічено, то без запису у звіт відсутності."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:86
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
@@ -310,7 +328,7 @@ msgstr "Рік"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:19
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:331
 msgid "Extra marks"
-msgstr "Додаткові відмітки"
+msgstr "Додаткові позначки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:300
 msgid "Personal note"
@@ -339,7 +357,7 @@ msgstr "Тема уроку"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/documentation.html:33
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:422
 msgid "Homework"
-msgstr "Домашня робота"
+msgstr "Домашнє завдання"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:354
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:130
@@ -400,7 +418,8 @@ msgid "Participation touched at"
 msgstr "Статус участі створений о"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:525 aleksis/apps/alsijil/models.py:811
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:899
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:899 aleksis/apps/alsijil/models.py:798
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:886
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документація"
 
@@ -408,15 +427,15 @@ msgstr "Документація"
 msgid "Documentations"
 msgstr "Документація"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:804
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:804 aleksis/apps/alsijil/models.py:791
 msgid "Groups of Person"
 msgstr "Групи осіб"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:817
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:817 aleksis/apps/alsijil/models.py:804
 msgid "Absence Reason"
 msgstr "Причина відсутності"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:829
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:829 aleksis/apps/alsijil/models.py:816
 msgid "Base Absence"
 msgstr "Основна відсутність"
 
@@ -427,43 +446,48 @@ msgstr "Основна відсутність"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:46
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:123
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:323
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:819
 msgid "Tardiness"
 msgstr "Запізнення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:875 aleksis/apps/alsijil/models.py:876
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:862 aleksis/apps/alsijil/models.py:863
 msgid "Participation Status"
 msgstr "Стан участі"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:904
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:904 aleksis/apps/alsijil/models.py:891
 msgid "Note"
 msgstr "Нотатка"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:906
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:906 aleksis/apps/alsijil/models.py:893
 msgid "Extra Mark"
 msgstr "Додаткова позначка"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:913
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:913 aleksis/apps/alsijil/models.py:900
 msgid "Personal Note"
 msgstr "Особиста нотатка"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:914
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:914 aleksis/apps/alsijil/models.py:901
 msgid "Personal Notes"
 msgstr "Особисті нотатки"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:925
-msgid "A person got assigned the same extra mark multiple times per documentation."
-msgstr "Особа отримувала в документації однакову додаткову позначку неодноразово."
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:925 aleksis/apps/alsijil/models.py:912
+msgid ""
+"A person got assigned the same extra mark multiple times per documentation."
+msgstr ""
+"Особа отримувала в документації однакову додаткову позначку неодноразово."
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:938
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:938 aleksis/apps/alsijil/models.py:925
 msgid "Icon"
 msgstr "Піктограма"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:939
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:939 aleksis/apps/alsijil/models.py:926
 msgid "Colour"
 msgstr "Колір"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:945 aleksis/apps/alsijil/models.py:960
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:62
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:932 aleksis/apps/alsijil/models.py:947
 msgid "Group role"
 msgstr "Роль групи"
 
@@ -471,14 +495,15 @@ msgstr "Роль групи"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:90
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:8
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:9
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:933
 msgid "Group roles"
 msgstr "Ролі груп"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:947
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:947 aleksis/apps/alsijil/models.py:934
 msgid "Can assign group role"
 msgstr "Може призначати роль групи"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:966
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:966 aleksis/apps/alsijil/models.py:953
 msgid "Assigned person"
 msgstr "Призначена особа"
 
@@ -486,38 +511,39 @@ msgstr "Призначена особа"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:124
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:242
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:321
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:958
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:978
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:978 aleksis/apps/alsijil/models.py:965
 msgid "Can be left empty if end date is not clear yet"
 msgstr "Якщо немає точної кінцевої дати, можна залишити порожнім"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:993
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:993 aleksis/apps/alsijil/models.py:980
 msgid "Group role assignment"
 msgstr "Призначення ролі групи"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:994
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:994 aleksis/apps/alsijil/models.py:981
 msgid "Group role assignments"
 msgstr "Призначення ролі групи"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1001
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1001 aleksis/apps/alsijil/models.py:988
 msgid "Can view lesson overview"
 msgstr "Може бачити огляд уроку"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1002
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1002 aleksis/apps/alsijil/models.py:989
 msgid "Can view week overview"
 msgstr "Може бачити огляд тижня"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1003
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1003 aleksis/apps/alsijil/models.py:990
 msgid "Can view full register"
 msgstr "Може бачити весь журнал"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1004
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1004 aleksis/apps/alsijil/models.py:991
 msgid "Can register absence"
 msgstr "Може реєструвати пропуск"
 
-#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1005
+#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1005 aleksis/apps/alsijil/models.py:992
 msgid "Can list all personal note filters"
 msgstr "Може бачити усі фільтри особистих нотаток"
 
@@ -535,51 +561,87 @@ msgid "Allow users to view their own personal notes"
 msgstr "Дозволити користувачам переглядати власні особисті нотатки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:41
-msgid "Allow primary group owners to register future absences for students in their groups"
-msgstr "Дозволити власникам основних груп реєструвати майбутні пропуски студентів у своїх групах"
+msgid ""
+"Allow primary group owners to register future absences for students in their "
+"groups"
+msgstr ""
+"Дозволити власникам основних груп реєструвати майбутні пропуски студентів у "
+"своїх групах"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:51
-msgid "Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the respective child groups"
-msgstr "Надати власнику батьківської групи такі самі повноваження, як і власникам відповідних підлеглих груп"
+msgid ""
+"Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the "
+"respective child groups"
+msgstr ""
+"Надати власнику батьківської групи такі самі повноваження, як і власникам "
+"відповідних підлеглих груп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:61
-msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
-msgstr "Дозволити початковим викладачам редагувати свої уроки навіть після їх заміни"
+msgid ""
+"Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
+msgstr ""
+"Дозволити початковим викладачам редагувати свої уроки навіть після їх заміни"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:70
-msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
-msgstr "Переносити дані з першого уроку в розкладі на поточні уроки через декілька уроків"
+msgid ""
+"Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in "
+"lessons over multiple periods"
+msgstr ""
+"Переносити дані з першого уроку в розкладі на поточні уроки через декілька "
+"уроків"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:73
-msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty."
+msgid ""
+"This will carry over data only if the data in the following periods are "
+"empty."
 msgstr "Це перенесе дані лише в тому разі, коли в поточних уроках даних немає."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:82
-msgid "Allow carrying over data from any lesson period to all other lesson                 periods with the same lesson and in the same week"
-msgstr "Дозволити переносити дані з будь-якого уроку на усі інші                 уроки з таким самим номером урока на тому самому тижні"
+msgid ""
+"Allow carrying over data from any lesson period to all other "
+"lesson                 periods with the same lesson and in the same week"
+msgstr ""
+"Дозволити переносити дані з будь-якого уроку на усі інші                 "
+"уроки з таким самим номером урока на тому самому тижні"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:86
-msgid "This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are empty."
-msgstr "Це перенесе дані лише в тому разі, коли у вищезгаданих уроках даних немає."
+msgid ""
+"This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are "
+"empty."
+msgstr ""
+"Це перенесе дані лише в тому разі, коли у вищезгаданих уроках даних немає."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:95
-msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
+msgid ""
+"Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
 msgstr "Переносити особисті нотатки до всіх наступних уроків того ж дня."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:104
-msgid "Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the beginning of the period"
-msgstr "Дозволити викладачам відкривати уроки того самого дня і не лише на початку уроків"
+msgid ""
+"Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the "
+"beginning of the period"
+msgstr ""
+"Дозволити викладачам відкривати уроки того самого дня і не лише на початку "
+"уроків"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:108
-msgid "Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them whenever you want."
-msgstr "Ці налаштування не впливають на минулі уроки. Ви можете відкривати їх будь-коли."
+msgid ""
+"Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them "
+"whenever you want."
+msgstr ""
+"Ці налаштування не впливають на минулі уроки. Ви можете відкривати їх будь-"
+"коли."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:117
 msgid "Allow teachers to add data for lessons in holidays"
-msgstr "Дозволити викладачам додавати навчальний матеріал (дані для уроків) на вихідних"
+msgstr ""
+"Дозволити викладачам додавати навчальний матеріал (дані для уроків) на "
+"вихідних"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:126
-msgid "Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's members"
+msgid ""
+"Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's "
+"members"
 msgstr "Дозволити власникам груп призначати ролі груп батькам учасників груп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:135
@@ -611,28 +673,46 @@ msgid "Allow editing of all future documentations"
 msgstr "Дозволити редагувати усю майбутню документацію"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:180
-msgid "Allow editing of all documentations up to and including those on the current day"
-msgstr "Дозволити редагувати усю попередню документацію, сьогоднішній день включно"
+msgid ""
+"Allow editing of all documentations up to and including those on the current "
+"day"
+msgstr ""
+"Дозволити редагувати усю попередню документацію, сьогоднішній день включно"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:185
-msgid "Allow editing of all documentations up to and including those on the current date and time"
-msgstr "Дозволити редагувати усю попередню документацію, по теперішній час включно"
+msgid ""
+"Allow editing of all documentations up to and including those on the current "
+"date and time"
+msgstr ""
+"Дозволити редагувати усю попередню документацію, по теперішній час включно"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:190
 msgid "Set time range for which documentations may be edited"
 msgstr "Встановити інтервал часу, за який можна змінювати документацію"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:201
-msgid "User is allowed to register absences for members of groups the user is an owner of with these group types"
-msgstr "Користувачу дозволено реєструвати відсутність для учасників в групах вказаних типів, де він/вона є власником"
+msgid ""
+"User is allowed to register absences for members of groups the user is an "
+"owner of with these group types"
+msgstr ""
+"Користувачу дозволено реєструвати відсутність для учасників в групах "
+"вказаних типів, де він/вона є власником"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:205
-msgid "If you leave it empty, all member of groups the user is an owner of will be shown."
-msgstr "Якщо залишити незаповненим, будуть показані усі учасники усіх груп, де користувач є власником."
+msgid ""
+"If you leave it empty, all member of groups the user is an owner of will be "
+"shown."
+msgstr ""
+"Якщо залишити незаповненим, будуть показані усі учасники усіх груп, де "
+"користувач є власником."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:217
-msgid "Group type of groups to be shown first in the group select field on the coursebook overview page"
-msgstr "Тип груп, який слід показувати першим у полі вибору груп на сторінці огляду курсової книги"
+msgid ""
+"Group type of groups to be shown first in the group select field on the "
+"coursebook overview page"
+msgstr ""
+"Тип груп, який слід показувати першим у полі вибору груп на сторінці огляду "
+"курсової книги"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:220
 msgid "If you leave it empty, no group type will be used."
@@ -640,7 +720,6 @@ msgstr "Якщо залишити порожнім, жодний тип груп
 
 #: aleksis/apps/alsijil/schema/participation_status.py:84
 #, fuzzy
-#| msgid "Participation Status"
 msgid "List of ParticipationStatus IDs"
 msgstr "Стан участі"
 
@@ -748,11 +827,13 @@ msgstr " %(count)s залежних уроків "
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:40
 msgid ""
 "\n"
-"                  There are no affected lessons. Registering this absence won't have any effect.\n"
+"                  There are no affected lessons. Registering this absence "
+"won't have any effect.\n"
 "                "
 msgstr ""
 "\n"
-"                  Залежних уроків немає. Реєстрація пропуску ні на що не впливає.\n"
+"                  Залежних уроків немає. Реєстрація пропуску ні на що не "
+"впливає.\n"
 "                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:57
@@ -989,7 +1070,8 @@ msgstr "Немає доступних уроків"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:434
 msgid ""
 "\n"
-"            There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
+"            There are no lessons for the selected group or teacher in this "
+"week.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -1011,13 +1093,17 @@ msgstr "Редагувати тип пояснення"
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/warning.html:4
 msgid ""
 "\n"
-"    This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n"
-"    Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
+"    This function should only be used to define alternatives to the default "
+"excuse which also will be counted extra.\n"
+"    Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between "
+"different types of excuse.\n"
 "  "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Ця функція використовується лише для визначення альтернатив до типового пояснення, яке додатково буде враховане.\n"
-"    Не користуйтеся цим для створення типового пояснення або якщо не розділяєте на типи пояснень.\n"
+"    Ця функція використовується лише для визначення альтернатив до типового "
+"пояснення, яке додатково буде враховане.\n"
+"    Не користуйтеся цим для створення типового пояснення або якщо не "
+"розділяєте на типи пояснень.\n"
 "  "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:9
@@ -1085,12 +1171,14 @@ msgstr "Ніхто не призначений."
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assigned_roles.html:41
 msgid ""
 "\n"
-"    You can get some additional actions for each group role assignment if you click on the name of the\n"
+"    You can get some additional actions for each group role assignment if "
+"you click on the name of the\n"
 "    corresponding person.\n"
 "  "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Ви можете отримати деякі додаткові дії для кожного призначення ролі групи після кліку\n"
+"    Ви можете отримати деякі додаткові дії для кожного призначення ролі "
+"групи після кліку\n"
 "     на ім'я відповідної особи.\n"
 "  "
 
@@ -1099,8 +1187,11 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/notifications/check.html:1
-msgid "Please check if the following class register entries are complete and correct:"
-msgstr "Перевірте, будь ласка, чи ці записи класного журналу повні та правильні:"
+msgid ""
+"Please check if the following class register entries are complete and "
+"correct:"
+msgstr ""
+"Перевірте, будь ласка, чи ці записи класного журналу повні та правильні:"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/absences.html:6
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22
@@ -1260,12 +1351,15 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"            This seating plan is taken from the parent group of %(child_group)s.\n"
-"            If you want, you can take it over for your group and then customize it.\n"
+"            This seating plan is taken from the parent group of "
+"%(child_group)s.\n"
+"            If you want, you can take it over for your group and then "
+"customize it.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Цей план розсадження взятий із батьківської групи %(child_group)s.\n"
+"            Цей план розсадження взятий із батьківської групи "
+"%(child_group)s.\n"
 "            При необхідності, Ви можете його налаштувати під свою групу.\n"
 "          "
 
@@ -1285,11 +1379,13 @@ msgstr "Для цього уроку немає плану розсадженн
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"                  Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in %(room)s\n"
+"                  Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in "
+"%(room)s\n"
 "                "
 msgstr ""
 "\n"
-"                  Створити новий план розсадження %(group)s (%(subject)s) у %(room)s\n"
+"                  Створити новий план розсадження %(group)s (%(subject)s) у "
+"%(room)s\n"
 "                "
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:78
@@ -1438,7 +1534,7 @@ msgstr "Запізнення"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:89
 msgid "Custom excuse types"
-msgstr "Користувацькі типи пояснень"
+msgstr "Користувацькі типи пояснювальних"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:101
 msgid "Custom excuse types (not counted as absent)"
@@ -1553,11 +1649,15 @@ msgid "Notes"
 msgstr "Нотатки"
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:112
-msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
+msgid ""
+"You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in "
+"progress."
 msgstr "Або Ви обрали неправильний урок, або зараз уроку немає."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:145
-msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
+msgid ""
+"You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the "
+"future."
 msgstr "Вам не дозволено створювати учбові матеріали для уроку у майбутньому."
 
 #: aleksis/apps/alsijil/views.py:262