# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-22 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:08+0000\n" "Last-Translator: Julian <leuckerj@gmail.com>\n" "Language-Team: Latin <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/la/>\n" "Language: la\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.1\n" #: data_checks.py:15 msgid "Delete object" msgstr "" #: data_checks.py:25 msgid "Set current groups" msgstr "" #: data_checks.py:36 msgid "Reset personal note to defaults" msgstr "" #: data_checks.py:48 msgid "Ensure that there are no personal notes in cancelled lessons" msgstr "" #: data_checks.py:49 msgid "The personal note is related to a cancelled lesson." msgstr "" #: data_checks.py:72 msgid "Ensure that 'groups_of_person' is set for every personal note" msgstr "" #: data_checks.py:73 msgid "The personal note has no group in 'groups_of_person'." msgstr "" #: data_checks.py:107 msgid "Ensure that there are no filled out lesson documentations on holidays" msgstr "" #: data_checks.py:108 msgid "The lesson documentation is on holidays." msgstr "" #: data_checks.py:143 msgid "Ensure that there are no filled out personal notes on holidays" msgstr "" #: data_checks.py:144 msgid "The personal note is on holidays." msgstr "" #: data_checks.py:174 msgid "Ensure that there are no excused personal notes without an absence" msgstr "" #: data_checks.py:175 msgid "The personal note is marked as excused, but not as absent." msgstr "" #: forms.py:29 msgid "Homework for the next lesson" msgstr "" #: forms.py:54 templates/alsijil/class_register/week_view.html:191 #: templates/alsijil/print/full_register.html:199 msgid "Group" msgstr "Grex" #: forms.py:57 templates/alsijil/print/full_register.html:170 #: templates/alsijil/print/full_register.html:201 msgid "Teacher" msgstr "" #: forms.py:72 msgid "You can't select a group and a teacher both." msgstr "" #: forms.py:126 msgid "Start date" msgstr "" #: forms.py:127 msgid "End date" msgstr "" #: forms.py:128 msgid "Start period" msgstr "" #: forms.py:129 msgid "End period" msgstr "" #: forms.py:130 templates/alsijil/absences/register_confirm.html:52 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:247 #: templates/alsijil/class_register/person.html:207 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:287 #: templates/alsijil/print/full_register.html:75 #: templates/alsijil/print/full_register.html:312 msgid "Absent" msgstr "" #: forms.py:131 templates/alsijil/absences/register_confirm.html:56 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:249 #: templates/alsijil/class_register/person.html:98 #: templates/alsijil/class_register/person.html:215 #: templates/alsijil/partials/mark_as_buttons.html:2 #: templates/alsijil/partials/mark_as_buttons.html:3 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:74 #: templates/alsijil/print/full_register.html:84 #: templates/alsijil/print/full_register.html:275 msgid "Excused" msgstr "" #: forms.py:133 models.py:45 models.py:79 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:250 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:285 msgid "Excuse type" msgstr "" #: forms.py:138 templates/alsijil/class_register/lesson.html:252 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:306 #: templates/alsijil/print/full_register.html:314 msgid "Remarks" msgstr "" #: menus.py:6 preferences.py:8 templates/alsijil/print/full_register.html:16 msgid "Class register" msgstr "" #: menus.py:16 msgid "Current lesson" msgstr "" #: menus.py:27 msgid "Current week" msgstr "" #: menus.py:38 templates/alsijil/class_register/groups.html:5 #: templates/alsijil/class_register/groups.html:8 #, fuzzy #| msgid "Group" msgid "My groups" msgstr "Grex" #: menus.py:49 msgid "My overview" msgstr "" #: menus.py:60 templates/alsijil/class_register/persons.html:5 #: templates/alsijil/class_register/persons.html:9 msgid "My students" msgstr "" #: menus.py:71 models.py:46 templates/alsijil/excuse_type/list.html:8 #: templates/alsijil/excuse_type/list.html:9 #: templates/alsijil/partials/legend.html:26 msgid "Excuse types" msgstr "" #: menus.py:82 models.py:84 models.py:232 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:251 #: templates/alsijil/extra_mark/list.html:8 #: templates/alsijil/extra_mark/list.html:9 #: templates/alsijil/partials/legend.html:41 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:19 #: templates/alsijil/print/full_register.html:293 msgid "Extra marks" msgstr "" #: model_extensions.py:150 msgid "Can view week overview of group class register" msgstr "" #: model_extensions.py:153 msgid "Can view lesson overview of group class register" msgstr "" #: model_extensions.py:155 msgid "Can view all personal notes of a group" msgstr "" #: model_extensions.py:156 msgid "Can edit all personal notes of a group" msgstr "" #: model_extensions.py:158 msgid "Can view all lesson documentation of a group" msgstr "" #: model_extensions.py:161 msgid "Can edit all lesson documentation of a group" msgstr "" #: model_extensions.py:163 msgid "Can view full register of a group" msgstr "" #: model_extensions.py:165 msgid "Can register an absence for all members of a group" msgstr "" #: model_extensions.py:167 msgid "Can register an absence for a person" msgstr "" #: models.py:33 models.py:219 #, fuzzy #| msgid "First name" msgid "Short name" msgstr "Primus nomen" #: models.py:34 models.py:220 templates/alsijil/class_register/groups.html:20 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:14 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:24 msgid "Name" msgstr "" #: models.py:69 models.py:144 msgid "Year" msgstr "" #: models.py:122 #, fuzzy #| msgid "Person" msgid "Personal note" msgstr "Persona" #: models.py:123 templates/alsijil/class_register/lesson.html:105 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:237 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:71 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:267 msgid "Personal notes" msgstr "" #: models.py:150 templates/alsijil/class_register/lesson.html:133 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:106 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:200 #: templates/alsijil/print/full_register.html:369 msgid "Lesson topic" msgstr "" #: models.py:151 templates/alsijil/class_register/lesson.html:141 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:107 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:206 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:239 #: templates/alsijil/print/full_register.html:370 msgid "Homework" msgstr "" #: models.py:152 templates/alsijil/class_register/lesson.html:149 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:108 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:212 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:245 #, fuzzy #| msgid "Group" msgid "Group note" msgstr "Grex" #: models.py:202 templates/alsijil/class_register/lesson.html:101 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:124 msgid "Lesson documentation" msgstr "" #: models.py:203 templates/alsijil/class_register/week_view.html:68 msgid "Lesson documentations" msgstr "" #: models.py:231 msgid "Extra mark" msgstr "" #: models.py:239 msgid "Can view week overview" msgstr "" #: models.py:240 msgid "Can register absence" msgstr "" #: models.py:241 msgid "Can list all personal note filters" msgstr "" #: preferences.py:16 msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons" msgstr "" #: preferences.py:24 msgid "Allow users to view their own personal notes" msgstr "" #: preferences.py:33 msgid "Allow primary group owners to register future absences for students in their groups" msgstr "" #: preferences.py:43 msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods" msgstr "" #: preferences.py:46 msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty." msgstr "" #: preferences.py:55 msgid "Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the beginning of the period" msgstr "" #: preferences.py:59 msgid "Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them whenever you want." msgstr "" #: preferences.py:68 msgid "Allow teachers to add data for lessons in holidays" msgstr "" #: tables.py:16 tables.py:36 msgid "Edit" msgstr "" #: tables.py:22 tables.py:42 templates/alsijil/class_register/person.html:249 msgid "Delete" msgstr "" #: templates/alsijil/absences/register.html:5 #: templates/alsijil/absences/register.html:6 #: templates/alsijil/class_register/person.html:30 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:282 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:115 msgid "Register absence" msgstr "" #: templates/alsijil/absences/register.html:9 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:246 msgid "Person" msgstr "Persona" #: templates/alsijil/absences/register_confirm.html:5 #: templates/alsijil/absences/register_confirm.html:6 msgid "Confirm: Register absence" msgstr "" #: templates/alsijil/absences/register_confirm.html:10 msgid "" "\n" " Do you really want to register the following absence?\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/absences/register_confirm.html:27 msgid "" "\n" " As the length of this absence is longer than one day,\n" " please double check the correctness of your entry.\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/absences/register_confirm.html:37 #, python-format msgid " %(count)s affected lessons " msgstr "" #: templates/alsijil/absences/register_confirm.html:42 msgid "" "\n" " There are no affected lessons. Registering this absence won't have any effect.\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/absences/register_confirm.html:59 msgid "Reset status to 'not absent'" msgstr "" #: templates/alsijil/absences/register_confirm.html:81 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/groups.html:21 msgid "Students" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/groups.html:35 #: templates/alsijil/class_register/groups.html:69 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:40 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:51 msgid "Students list" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/groups.html:39 #: templates/alsijil/class_register/groups.html:75 #: templates/alsijil/class_register/persons.html:27 #: templates/alsijil/class_register/persons.html:43 #: templates/alsijil/class_register/students_list.html:16 #: templates/alsijil/class_register/students_list.html:35 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:6 msgid "Week view" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/groups.html:44 #: templates/alsijil/class_register/groups.html:82 #: templates/alsijil/class_register/persons.html:31 #: templates/alsijil/class_register/persons.html:50 #: templates/alsijil/class_register/students_list.html:20 #: templates/alsijil/class_register/students_list.html:42 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:44 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:58 msgid "Generate printout" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/groups.html:52 #: templates/alsijil/class_register/groups.html:88 msgid "No groups available." msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/groups.html:64 msgid "students" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:5 msgid "Lesson" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:20 msgid "Back to week view" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:29 msgid "My previous lesson" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:38 msgid "My next lesson" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:46 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:171 #, python-format msgid "%(period)s. period" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:79 #, python-format msgid "" "\n" " Previous %(subject)s lesson\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:87 #, python-format msgid "" "\n" " Next %(subject)s lesson\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:111 msgid "Previous lesson" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:115 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:346 msgid "Change history" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:170 msgid "Overview: Previous lesson" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:177 msgid "Lesson topic of previous lesson:" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:184 msgid "Homework for this lesson:" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:191 msgid "Group notes for previous lesson:" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:198 msgid "Absent persons:" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:205 msgid "Late persons:" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:248 #: templates/alsijil/class_register/person.html:110 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:17 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:34 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:91 #: templates/alsijil/print/full_register.html:287 msgid "Tardiness" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:271 msgid "Tardiness (in m)" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:364 #, python-format msgid "" "\n" " Previous %(subject)s lesson\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:372 #, python-format msgid "" "\n" " Next %(subject)s lesson\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:387 msgid "" "\n" " This lesson overlaps with holidays and can't be edited.\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:8 msgid "Class register: person" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:16 #: templates/alsijil/class_register/students_list.html:10 msgid "Back" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:19 #, python-format msgid "" "\n" " Class register overview for %(person)s\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:36 #: templates/alsijil/partials/legend.html:14 msgid "Unexcused absences" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:46 #: templates/alsijil/class_register/person.html:65 #: templates/alsijil/class_register/person.html:190 #: templates/alsijil/class_register/person.html:237 msgid "Mark as" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:49 #: templates/alsijil/class_register/person.html:68 #: templates/alsijil/class_register/person.html:193 #: templates/alsijil/class_register/person.html:199 #: templates/alsijil/class_register/person.html:240 #: templates/alsijil/class_register/person.html:246 msgid "Delete note" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:78 msgid "There are no unexcused lessons." msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:83 msgid "Statistics on absences, tardiness and remarks" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:92 #: templates/alsijil/partials/legend.html:10 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:16 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:26 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:69 #: templates/alsijil/print/full_register.html:269 msgid "Absences" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:96 #: templates/alsijil/print/full_register.html:274 msgid "thereof" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:106 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:86 #: templates/alsijil/print/full_register.html:81 #: templates/alsijil/print/full_register.html:283 msgid "Unexcused" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:127 #: templates/alsijil/print/full_register.html:304 msgid "Relevant personal notes" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:143 #, python-format msgid "Week %(week)s" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:152 #: templates/alsijil/class_register/person.html:163 msgid "Mark all as" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/person.html:222 #, python-format msgid "%(late)s' late" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/students_list.html:5 #: templates/alsijil/class_register/students_list.html:12 #, python-format msgid "Students list: %(group)s" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:23 msgid "Select" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:31 #, python-format msgid "" "CW %(week)s:\n" " %(instance)s" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:100 msgid "Period" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:102 #, fuzzy #| msgid "Group" msgid "Groups" msgstr "Grex" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:104 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:186 #: templates/alsijil/print/full_register.html:169 #: templates/alsijil/print/full_register.html:200 msgid "Subject" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:105 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:196 msgid "Teachers" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:288 msgid "unexcused" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:291 msgid "Summed up tardiness" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:294 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:94 msgid "Count of tardiness" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:323 msgid "No lessons available" msgstr "" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:326 msgid "" "\n" " There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/excuse_type/create.html:6 #: templates/alsijil/excuse_type/create.html:7 #: templates/alsijil/excuse_type/list.html:18 msgid "Create excuse type" msgstr "" #: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6 #: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7 msgid "Edit excuse type" msgstr "" #: templates/alsijil/excuse_type/warning.html:5 msgid "" "\n" " This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n" " Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/extra_mark/create.html:6 #: templates/alsijil/extra_mark/create.html:7 #: templates/alsijil/extra_mark/list.html:14 msgid "Create extra mark" msgstr "" #: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:6 #: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:7 msgid "Edit extra mark" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/absences.html:6 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:27 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:44 #: templates/alsijil/print/full_register.html:126 msgid "(e)" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/absences.html:6 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:33 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:50 #: templates/alsijil/print/full_register.html:130 msgid "(u)" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/legend.html:4 msgid "Legend" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/legend.html:7 #: templates/alsijil/print/full_register.html:71 msgid "General" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/legend.html:18 msgid "Excused absences" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:6 msgid "Data complete" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:12 #: templates/alsijil/print/full_register.html:404 msgid "Lesson cancelled" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:14 msgid "Missing data" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:16 msgid "Pending" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:18 msgid "Substitution" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/mark_as_buttons.html:4 #: templates/alsijil/print/full_register.html:334 #: templates/alsijil/print/full_register.html:422 #: templates/alsijil/print/full_register.html:437 msgid "e" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:7 msgid "No students available." msgstr "" #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:15 #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:25 #, fuzzy #| msgid "Group" msgid "Primary group" msgstr "Grex" #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:43 msgid "Sum" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:107 msgid "Show more details" msgstr "" #: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:108 msgid "Details" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:6 msgid "Class register:" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:26 #: templates/alsijil/print/full_register.html:59 msgid "Owners" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:30 msgid "Printed on" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:38 msgid "" "\n" " This printout is intended for archival purposes. The main copy of\n" " the class register is stored in the AlekSIS School Information\n" " System.\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:45 msgid "" "\n" " Copies of the class register, both digital and as printout, must\n" " only be kept inside the school and/or on devices authorised by the\n" " school.\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:52 msgid "" "\n" " The owner of the group and the headteacher confirm the above, as\n" " well as the correctness of this printout.\n" " " msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:62 msgid "Headteacher" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:69 msgid "Abbreviations" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:78 msgid "Late" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:89 msgid "Custom excuse types" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:101 msgid "Available extra marks" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:115 msgid "Persons in group" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:120 msgid "No." msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:121 msgid "Last name" msgstr "Secondus nomen" #: templates/alsijil/print/full_register.html:122 msgid "First name" msgstr "Primus nomen" #: templates/alsijil/print/full_register.html:123 msgid "Sex" msgstr "Genus" #: templates/alsijil/print/full_register.html:124 msgid "Date of birth" msgstr "Dies natalis" #: templates/alsijil/print/full_register.html:125 msgid "(a)" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:131 msgid "(b)" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:164 msgid "Teachers and lessons in group" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:171 #: templates/alsijil/print/full_register.html:202 msgid "Lesson start" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:172 #: templates/alsijil/print/full_register.html:203 msgid "Lesson end" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:173 #: templates/alsijil/print/full_register.html:204 msgid "Per week" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:194 msgid "Teachers and lessons in child groups" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:227 msgid "Personal overview" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:229 msgid "Contact details" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:266 msgid "Absences and tardiness" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:308 msgid "Date" msgstr "dies" #: templates/alsijil/print/full_register.html:309 #: templates/alsijil/print/full_register.html:367 msgid "Pe." msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:310 #: templates/alsijil/print/full_register.html:368 msgid "Subj." msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:311 #: templates/alsijil/print/full_register.html:372 msgid "Te." msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:313 msgid "Tard." msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:329 msgid "Yes" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:361 msgid "Lesson documentation for week" msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:371 msgid "Notes" msgstr "" #: views.py:68 msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress." msgstr "" #: views.py:93 msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future." msgstr "" #: views.py:141 msgid "The lesson documentation has been saved." msgstr "" #: views.py:165 msgid "The personal notes have been saved." msgstr "" #: views.py:591 msgid "The absences have been marked as excused." msgstr "" #: views.py:606 msgid "The absence has been marked as excused." msgstr "" #: views.py:749 msgid "The absence has been saved." msgstr "" #: views.py:770 msgid "The personal note has been deleted." msgstr "" #: views.py:792 msgid "The extra mark has been created." msgstr "" #: views.py:804 msgid "The extra mark has been saved." msgstr "" #: views.py:815 msgid "The extra mark has been deleted." msgstr "" #: views.py:836 msgid "The excuse type has been created." msgstr "" #: views.py:848 msgid "The excuse type has been saved." msgstr "" #: views.py:859 msgid "The excuse type has been deleted." msgstr "" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Descriptio"