diff --git a/aleksis/core/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 0c841f397f7272dec10e501c103a069b11e51f3b..fb1798fff0394bf91072242e77249e8c1ec34ba4 100644 --- a/aleksis/core/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-27 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1154,15 +1154,15 @@ msgstr "" msgid "Country for phone number parsing" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:544 +#: aleksis/core/settings.py:549 msgid "English" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:545 +#: aleksis/core/settings.py:550 msgid "German" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:546 +#: aleksis/core/settings.py:551 msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -1234,19 +1234,6 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/503.html:10 -msgid "" -"The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" -" later." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/503.html:13 -msgid "" -"\n" -" This page is currently unavailable. If this error persists, contact your site administrators:\n" -" " -msgstr "" - #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:5 #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:6 msgid "Account inactive" @@ -1331,7 +1318,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/account/password_reset_done.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:100 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:110 msgid "Reset password" msgstr "" @@ -1976,6 +1963,13 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:17 +msgid "" +"\n" +" The maintenance mode is currently enabled. Please try again later.\n" +" " +msgstr "" + #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:12 #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:13 msgid "Assign permission" @@ -2494,15 +2488,12 @@ msgid "" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/_base_focus.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:22 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:88 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 msgid "Enable Two-Factor Authentication" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:46 msgid "Backup Tokens" msgstr "" @@ -2537,35 +2528,35 @@ msgid "Generate Tokens" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:36 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:105 msgid "Login" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:27 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:31 #, python-format msgid "Login for %(name)s" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:30 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:34 msgid "Login with username and password" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:38 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:42 msgid "" "You have no permission to view this page. Please login with an other\n" " account." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:47 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:51 msgid "Please login with your account to use the external application." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:54 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:58 msgid "Please login to see this page." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:65 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:69 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the\n" @@ -2573,23 +2564,35 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:70 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:74 +msgid "" +"\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:78 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:82 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we\n" -" sent.\n" +" Please use your Webauthn-compatible device to authenticate.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:75 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:86 msgid "" "\n" -" Please enter the tokens generated by your token\n" -" generator.\n" +" Please enter the code generated by your code generator.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:81 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:91 msgid "" "\n" " Use this form for entering backup tokens for logging in.\n" @@ -2598,23 +2601,23 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:109 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:119 msgid "Device currently not available?" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:111 -msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:121 +msgid "Alternatively, use one of your other authentication methods:" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:122 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:133 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:125 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 msgid "Use Backup Token" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:147 msgid "Use alternative login options" msgstr "" @@ -2624,19 +2627,12 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:10 msgid "" -"The page you requested, enforces users to verify using\n" -" two-factor authentication for security reasons. You need to enable these\n" -" security features in order to access this page." +"The page you requested enforces users to verify using\n" +" two-factor authentication for security reasons. You need to enable this\n" +" security feature in order to access this page." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:14 -msgid "" -"Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:16 msgid "Go back" msgstr "" @@ -2659,31 +2655,35 @@ msgid "" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:9 +msgid "Add Two-Factor Authentication Method" +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:13 msgid "" "\n" " You are about to take your account security to the\n" -" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" -" authentication.\n" +" next level. Follow the steps in this wizard to add\n" +" a two-factor authentication method to your account.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:17 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:21 msgid "" "\n" " Please select which authentication method you would like to use:\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:23 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:27 msgid "" "\n" -" To start using a token generator, please use your\n" -" favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" -" Then, enter the token generated by the app.\n" +" To start using a code generator, please use your\n" +" favourite two-factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" +" Then enter the token generated by the app.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:38 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to receive the\n" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:41 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:45 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to be called on.\n" @@ -2699,21 +2699,28 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:50 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:52 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the token we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:60 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the digits you hear.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:56 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:66 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:63 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 msgid "" "\n" " We've encountered an issue with the selected authentication method. Please\n" @@ -2723,7 +2730,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:83 msgid "" "\n" " To identify and verify your YubiKey, please insert a\n" @@ -2737,41 +2744,38 @@ msgstr "" msgid "Two-Factor Authentication successfully enabled" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:13 msgid "" "\n" " Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:24 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:22 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:40 msgid "Back to Profile" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:28 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:26 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 msgid "Generate backup codes" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:31 msgid "" "\n" " However, it might happen that you don't have access to\n" -" your primary token device. To enable account recovery, generate backup codes\n" -" or add a phone number.\n" +" your primary device. To enable account recovery, generate backup codes\n" +" or add other authentication methods.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:52 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:41 -msgid "Add Phone Number" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +msgid "Add Another Authentication Method" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:63 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:73 msgid "Disable Two-Factor Authentication" msgstr "" @@ -2783,82 +2787,6 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:10 -msgid "Account Security" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:15 -msgid "Tokens will be generated by your token generator." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:17 -#, python-format -msgid "Primary method: %(primary)s" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:19 -msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:23 -msgid "Backup Phone Numbers" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:24 -msgid "" -"If your primary method is not available, we are able to\n" -" send backup tokens to the phone numbers listed below." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:33 -msgid "Unregister" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:48 -msgid "" -"If you don't have any device with you, you can access\n" -" your account using backup tokens." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:50 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You have only one backup token remaining.\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" -" " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:59 -msgid "Show Codes" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:65 -msgid "" -"\n" -" However we strongly discourage you to do so, you can\n" -" also disable two-factor authentication for your account.\n" -" " -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:78 -msgid "" -"\n" -" Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security.\n" -" " -msgstr "" - #: aleksis/core/util/notifications.py:64 msgid "E-Mail" msgstr "" @@ -2887,148 +2815,148 @@ msgstr "" msgid "Download PDF" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:278 +#: aleksis/core/views.py:280 msgid "The school term has been created." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:290 +#: aleksis/core/views.py:292 msgid "The school term has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:394 +#: aleksis/core/views.py:396 msgid "The child groups were successfully saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:413 aleksis/core/views.py:423 +#: aleksis/core/views.py:415 aleksis/core/views.py:425 msgid "The person has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:473 +#: aleksis/core/views.py:475 msgid "The group has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:556 +#: aleksis/core/views.py:558 msgid "The announcement has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:572 +#: aleksis/core/views.py:574 msgid "The announcement has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:641 +#: aleksis/core/views.py:643 msgid "The requested preference registry does not exist" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:660 +#: aleksis/core/views.py:662 msgid "The preferences have been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:684 +#: aleksis/core/views.py:686 msgid "The person has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:698 +#: aleksis/core/views.py:700 msgid "The group has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:730 +#: aleksis/core/views.py:732 msgid "The additional field has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:765 +#: aleksis/core/views.py:767 msgid "The additional field has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:790 +#: aleksis/core/views.py:792 msgid "The group type has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:821 +#: aleksis/core/views.py:823 msgid "The group type has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:856 +#: aleksis/core/views.py:858 msgid "Progress: Run data checks" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:857 +#: aleksis/core/views.py:859 msgid "Run data checks …" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:858 +#: aleksis/core/views.py:860 msgid "The data checks were run successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:859 +#: aleksis/core/views.py:861 msgid "There was a problem while running data checks." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:876 +#: aleksis/core/views.py:878 #, python-brace-format msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' " msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:886 +#: aleksis/core/views.py:888 msgid "The requested solve option does not exist" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:919 +#: aleksis/core/views.py:921 msgid "The dashboard widget has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:949 +#: aleksis/core/views.py:951 msgid "The dashboard widget has been created." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:959 +#: aleksis/core/views.py:961 msgid "The dashboard widget has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1031 +#: aleksis/core/views.py:1033 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1033 +#: aleksis/core/views.py:1035 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1104 +#: aleksis/core/views.py:1106 #, python-brace-format msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1201 +#: aleksis/core/views.py:1203 msgid "We have successfully assigned the permissions." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1211 +#: aleksis/core/views.py:1213 msgid "The global user permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1221 +#: aleksis/core/views.py:1223 msgid "The global group permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1231 +#: aleksis/core/views.py:1233 msgid "The object user permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1241 +#: aleksis/core/views.py:1243 msgid "The object group permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1350 +#: aleksis/core/views.py:1352 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1357 +#: aleksis/core/views.py:1359 msgid "The third-party account has been successfully disconnected." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1433 +#: aleksis/core/views.py:1435 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1444 +#: aleksis/core/views.py:1446 msgid "Person was already invited." msgstr "" diff --git a/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index ec7c990b8b51e1db438b7599911f3c1ce32b8807..d5da39be87e2e7b0525ff3adfd98c109acb8efc6 100644 --- a/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-22 20:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-27 13:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-27 12:57+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n" "Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/de/>\n" "Language: de_DE\n" @@ -1154,15 +1154,15 @@ msgstr "Automatisch das Dashboard und seine Widgets aktualisieren (auf der ganze msgid "Country for phone number parsing" msgstr "Land für das Einlesen von Telefonnummern" -#: aleksis/core/settings.py:544 +#: aleksis/core/settings.py:549 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: aleksis/core/settings.py:545 +#: aleksis/core/settings.py:550 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: aleksis/core/settings.py:546 +#: aleksis/core/settings.py:551 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" @@ -1250,24 +1250,6 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: aleksis/core/templates/503.html:10 -msgid "" -"The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" -" later." -msgstr "" -"Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es\n" -" später erneut." - -#: aleksis/core/templates/503.html:13 -msgid "" -"\n" -" This page is currently unavailable. If this error persists, contact your site administrators:\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Diese Seite ist aktuell nicht erreichbar. Wenn dieser Fehler bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer Systemadministratoren:\n" -" " - #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:5 #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:6 msgid "Account inactive" @@ -1360,7 +1342,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/account/password_reset_done.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:100 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:110 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" @@ -2099,6 +2081,16 @@ msgstr "" " Dieser Webbrowser unterstützt kein JavaScript oder die Ausführung wurde blockiert. Bitte nutzen Sie einen anderen Browser, um fortzufahren.\n" " " +#: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:17 +msgid "" +"\n" +" The maintenance mode is currently enabled. Please try again later.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es später erneut.\n" +" " + #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:12 #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:13 msgid "Assign permission" @@ -2659,15 +2651,12 @@ msgstr "" " " #: aleksis/core/templates/two_factor/_base_focus.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:22 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:88 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 msgid "Enable Two-Factor Authentication" msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:46 msgid "Backup Tokens" msgstr "Backup-Token" @@ -2711,21 +2700,21 @@ msgid "Generate Tokens" msgstr "Tokens generieren" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:36 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:105 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:27 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:31 #, python-format msgid "Login for %(name)s" msgstr "Anmelden für %(name)s" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:30 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:34 msgid "Login with username and password" msgstr "Anmeldung mit Benutzername und Passwort" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:38 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:42 msgid "" "You have no permission to view this page. Please login with an other\n" " account." @@ -2733,15 +2722,15 @@ msgstr "" "Sie haben keine Berichtigung, um diese Seite aufzurufen. \n" "Bitte loggen Sie sich mit einem anderen Account ein." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:47 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:51 msgid "Please login with your account to use the external application." msgstr "Bitte melden Sie sich mit Ihrem Konto an, um die externe Anwendung zu benutzen." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:54 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:58 msgid "Please login to see this page." msgstr "Bitte melden Sie sich an, um diese Seite zu sehen." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:65 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:69 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the\n" @@ -2753,31 +2742,50 @@ msgstr "" " bitte geben Sie die Zahlen ein, die Sie hören.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:70 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:74 +msgid "" +"\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Wir haben Ihnen eine SMS geschickt, \n" +" bitte geben Sie den Code ein, den wir geschickt haben.\n" +" " + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:78 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we\n" -" sent.\n" +" We sent you an email, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" "\n" " Wir haben Ihnen eine SMS geschickt, \n" -" bitte geben Sie die Token ein, die wir geschickt haben.\n" +" bitte geben Sie den Code ein, den wir geschickt haben.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:75 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:82 msgid "" "\n" -" Please enter the tokens generated by your token\n" -" generator.\n" +" Please use your Webauthn-compatible device to authenticate.\n" " " msgstr "" "\n" -" Bitte geben Sie den von Ihrem Token-Generator\n" -" generierten Token ein.\n" +" Bitte nutzen Sie Ihr Webauthn-kompatibles Gerät, um sich zu authentifizieren.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:81 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:86 +msgid "" +"\n" +" Please enter the code generated by your code generator.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Bitte geben Sie den von Ihrem Code-Generator\n" +" generierten Code ein.\n" +" " + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:91 msgid "" "\n" " Use this form for entering backup tokens for logging in.\n" @@ -2791,23 +2799,23 @@ msgstr "" " geben Sie einen dieser Tokens ein, um sich einzuloggen.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:109 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:119 msgid "Device currently not available?" msgstr "Gerät aktuell nicht verfügbar?" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:111 -msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" -msgstr "Oder, alternativ, nutzen Sie eins Ihrer Backup-Telefone:" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:121 +msgid "Alternatively, use one of your other authentication methods:" +msgstr "Nutzen Sie alternativ eine Ihrer anderen Authentifizierungsmethoden:" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:122 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:133 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" msgstr "Als letzte Möglichkeit können Sie einen Backup-Token nutzen:" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:125 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 msgid "Use Backup Token" msgstr "Backup-Token nutzen" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:147 msgid "Use alternative login options" msgstr "Alternative Anmeldemöglichkeiten nutzen" @@ -2817,25 +2825,15 @@ msgstr "Zugriff verwehrt" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:10 msgid "" -"The page you requested, enforces users to verify using\n" -" two-factor authentication for security reasons. You need to enable these\n" -" security features in order to access this page." +"The page you requested enforces users to verify using\n" +" two-factor authentication for security reasons. You need to enable this\n" +" security feature in order to access this page." msgstr "" "Die von Ihnen gewünschte Seite erfordert aus Sicherheitsgründen\n" " eine Verifizierung durch Zwei-Faktor-Authentifizierung. Sie müssen diese\n" -" Sicherheitsfunktion aktivieren, um diese Seite aufzurufen." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:14 -msgid "" -"Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security." -msgstr "" -"Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nicht für Ihren Account aktiviert.\n" -" Aktivieren Sie Zwei-Faktor-Authentifizierung für eine verbesserte\n" -" Accountsicherheit." +" Sicherheitsfunktion aktivieren, um die Seite aufzurufen." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:16 msgid "Go back" msgstr "Zurück" @@ -2863,20 +2861,24 @@ msgstr "" " Bitte geben Sie diesen Token ein." #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:9 +msgid "Add Two-Factor Authentication Method" +msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierungs-Methode hinzufügen" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:13 msgid "" "\n" " You are about to take your account security to the\n" -" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" -" authentication.\n" +" next level. Follow the steps in this wizard to add\n" +" a two-factor authentication method to your account.\n" " " msgstr "" "\n" -" Sie sind dabei, Ihre Account-Sicherheit auf das\n" -" nächste Level zu erhöhen. Bitte folgen Sie den Schritten im Assistenten, um die\n" -" Zwei-Faktor-Authentifizierung zu aktivieren.\n" +" Sie sind dabei, Ihre Kontosicherheit auf das\n" +" nächste Level zu erhöhen. Bitte folgen Sie den Schritten im Assistenten, um eine\n" +" Zwei-Faktor-Authentifizierungs-Methode zu Ihrem Konto hinzuzufügen.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:17 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:21 msgid "" "\n" " Please select which authentication method you would like to use:\n" @@ -2886,21 +2888,21 @@ msgstr "" " Bitte wählen Sie aus, welche Authentifikationsmethode Sie nutzen wollen:\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:23 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:27 msgid "" "\n" -" To start using a token generator, please use your\n" -" favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" -" Then, enter the token generated by the app.\n" +" To start using a code generator, please use your\n" +" favourite two-factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" +" Then enter the token generated by the app.\n" " " msgstr "" "\n" -" Um mit dem Codegenerator zu starten, benutzen Sie bitte Ihre\n" +" Um mit dem Code-Generator zu starten, benutzen Sie bitte Ihre favorisierte\n" "App für Zwei-Faktor-Authentifizierung (TOTP), um diesen QR-Code zu scannen.\n" -"Dann geben Sie den in der App angezeigten Code an:\n" +"Dann geben Sie den in der App angezeigten Code ein:\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:38 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to receive the\n" @@ -2912,7 +2914,7 @@ msgstr "" " an die die SMS-Nachrichten geschickt werden sollen. Diese Nummer wird im nächsten Schritt überprüft.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:41 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:45 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to be called on.\n" @@ -2924,7 +2926,17 @@ msgstr "" "Diese Nummer wird im nächsten Schritt überprüft.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:50 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:52 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the token we sent.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Wir haben Ihnen eine E-Mail geschickt, bitte geben Sie den Code ein, den wir geschickt haben.\n" +" " + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:60 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the digits you hear.\n" @@ -2934,17 +2946,17 @@ msgstr "" " Wir rufen Ihr Telefon jetzt an, bitte geben Sie die Zahlen ein, die Sie hören.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:56 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:66 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" "\n" -" Wir haben Ihnen eine SMS geschickt, bitte geben Sie die Tokens ein, die wir geschickt haben.\n" +" Wir haben Ihnen eine SMS geschickt, bitte geben Sie den Code ein, den wir geschickt haben.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:63 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 msgid "" "\n" " We've encountered an issue with the selected authentication method. Please\n" @@ -2960,7 +2972,7 @@ msgstr "" "Wenn der Fehler bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte einen der Administratoren.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:83 msgid "" "\n" " To identify and verify your YubiKey, please insert a\n" @@ -2979,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "Two-Factor Authentication successfully enabled" msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:13 msgid "" "\n" " Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication.\n" @@ -2989,39 +3001,36 @@ msgstr "" " Gratulation, Sie haben die Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:24 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:22 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:40 msgid "Back to Profile" msgstr "Zurück zum Profil" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:28 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:26 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 msgid "Generate backup codes" msgstr "Backup-Codes generieren" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:31 msgid "" "\n" " However, it might happen that you don't have access to\n" -" your primary token device. To enable account recovery, generate backup codes\n" -" or add a phone number.\n" +" your primary device. To enable account recovery, generate backup codes\n" +" or add other authentication methods.\n" " " msgstr "" "\n" -" Es kann passieren, dass Sie keinen Zugriff auf Ihren Tokengenerator haben. \n" -"Um die Wiederherstellung zu aktivieren,\n" -"generieren Sie Backupcodes oder fügen eine Telefonnummer hinzu.\n" +" Es kann passieren, dass Sie keinen Zugriff auf Ihr primäres Gerät haben. \n" +"Um die Konto-Wiederherstellung zu aktivieren,\n" +"generieren Sie Backup-Codes oder fügen Sie eine andere Authentifizierungs-Methode hinzu.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:52 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:41 -msgid "Add Phone Number" -msgstr "Telefonnummer hinzufügen" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +msgid "Add Another Authentication Method" +msgstr "Eine andere Authentifizierungs-Methode hinzufügen" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:63 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:73 msgid "Disable Two-Factor Authentication" msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktiveren" @@ -3033,97 +3042,6 @@ msgstr "Sie sind dabei, Zwei-Faktor-Authentifizierung zu deaktivieren. Das versc msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:10 -msgid "Account Security" -msgstr "Kontosicherheit" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:15 -msgid "Tokens will be generated by your token generator." -msgstr "Tokens werden von Ihrem Token-Generator generiert." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:17 -#, python-format -msgid "Primary method: %(primary)s" -msgstr "Primäre Methode: %(primary)s" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:19 -msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." -msgstr "Tokens werden von Ihrem YubiKey generiert." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:23 -msgid "Backup Phone Numbers" -msgstr "Backup-Telefonnummern" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:24 -msgid "" -"If your primary method is not available, we are able to\n" -" send backup tokens to the phone numbers listed below." -msgstr "" -"Wenn Ihre primäre Methode nicht verfügbar ist, sind wir in der Lage,\n" -" Backup-Tokens zu den unten aufgelisteten Telefonnummern zu schicken." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:33 -msgid "Unregister" -msgstr "Abmelden" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:48 -msgid "" -"If you don't have any device with you, you can access\n" -" your account using backup tokens." -msgstr "" -"Wenn Sie keines Ihrer Geräte dabei haben, können Sie sich\n" -" mit Backup-Tokens einloggen." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:50 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You have only one backup token remaining.\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -" Sie haben keinen Backup-Token übrig.\n" -" " -msgstr[1] "" -"\n" -" Sie haben %(counter)s Backup-Tokens übrig.\n" -" " - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:59 -msgid "Show Codes" -msgstr "Codes anzeigen" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:65 -msgid "" -"\n" -" However we strongly discourage you to do so, you can\n" -" also disable two-factor authentication for your account.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Wir raten Ihnen jedoch dringend davon ab.\n" -" Sie können jedoch auch die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto deaktivieren.\n" -" " - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:78 -msgid "" -"\n" -" Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nicht für Ihren Account aktiviert.\n" -" Aktivieren Sie Zwei-Faktor-Authentifizierung für eine verbesserte\n" -" Accountsicherheit.\n" -" " - #: aleksis/core/util/notifications.py:64 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" @@ -3152,152 +3070,258 @@ msgstr "Es ist ein Fehler beim Generieren der PDF-Datei aufgetreten." msgid "Download PDF" msgstr "PDF herunterladen" -#: aleksis/core/views.py:278 +#: aleksis/core/views.py:280 msgid "The school term has been created." msgstr "Das Schuljahr wurde erstellt." -#: aleksis/core/views.py:290 +#: aleksis/core/views.py:292 msgid "The school term has been saved." msgstr "Das Schuljahr wurde gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:394 +#: aleksis/core/views.py:396 msgid "The child groups were successfully saved." msgstr "Die Untergruppen wurden gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:413 aleksis/core/views.py:423 +#: aleksis/core/views.py:415 aleksis/core/views.py:425 msgid "The person has been saved." msgstr "Die Person wurde gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:473 +#: aleksis/core/views.py:475 msgid "The group has been saved." msgstr "Die Gruppe wurde gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:556 +#: aleksis/core/views.py:558 msgid "The announcement has been saved." msgstr "Die Ankündigung wurde gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:572 +#: aleksis/core/views.py:574 msgid "The announcement has been deleted." msgstr "Ankündigung wurde gelöscht." -#: aleksis/core/views.py:641 +#: aleksis/core/views.py:643 msgid "The requested preference registry does not exist" msgstr "Das angeforderte Einstellungsregister existiert nicht" -#: aleksis/core/views.py:660 +#: aleksis/core/views.py:662 msgid "The preferences have been saved successfully." msgstr "Die Einstellungen wurde gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:684 +#: aleksis/core/views.py:686 msgid "The person has been deleted." msgstr "Die Person wurde gelöscht." -#: aleksis/core/views.py:698 +#: aleksis/core/views.py:700 msgid "The group has been deleted." msgstr "Die Gruppe wurde gelöscht." -#: aleksis/core/views.py:730 +#: aleksis/core/views.py:732 msgid "The additional field has been saved." msgstr "Das zusätzliche Feld wurde gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:765 +#: aleksis/core/views.py:767 msgid "The additional field has been deleted." msgstr "Das zusätzliche Feld wurde gelöscht." -#: aleksis/core/views.py:790 +#: aleksis/core/views.py:792 msgid "The group type has been saved." msgstr "Der Gruppentyp wurde gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:821 +#: aleksis/core/views.py:823 msgid "The group type has been deleted." msgstr "Der Gruppentyp wurde gelöscht." -#: aleksis/core/views.py:856 +#: aleksis/core/views.py:858 msgid "Progress: Run data checks" msgstr "Fortschritt: Datenprüfungen ausführen" -#: aleksis/core/views.py:857 +#: aleksis/core/views.py:859 msgid "Run data checks …" msgstr "Datenprüfungen laufen …" -#: aleksis/core/views.py:858 +#: aleksis/core/views.py:860 msgid "The data checks were run successfully." msgstr "Die Datenprüfungen wurden erfolgreich ausgeführt." -#: aleksis/core/views.py:859 +#: aleksis/core/views.py:861 msgid "There was a problem while running data checks." msgstr "Es gab ein Problem beim Ausführen der Datenprüfungen." -#: aleksis/core/views.py:876 +#: aleksis/core/views.py:878 #, python-brace-format msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' " msgstr "Die Lösungsoption \"{solve_option_obj.verbose_name}\" " -#: aleksis/core/views.py:886 +#: aleksis/core/views.py:888 msgid "The requested solve option does not exist" msgstr "Die angeforderte Lösungsoption existiert nicht" -#: aleksis/core/views.py:919 +#: aleksis/core/views.py:921 msgid "The dashboard widget has been saved." msgstr "Das Dashboard-Widget wurde gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:949 +#: aleksis/core/views.py:951 msgid "The dashboard widget has been created." msgstr "Das Dashboard-Widget wurde erstellt." -#: aleksis/core/views.py:959 +#: aleksis/core/views.py:961 msgid "The dashboard widget has been deleted." msgstr "Das Dashboard-Widget wurde gelöscht." -#: aleksis/core/views.py:1031 +#: aleksis/core/views.py:1033 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully." msgstr "Ihre Dashboardkonfiguration wurde erfolgreich gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:1033 +#: aleksis/core/views.py:1035 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully." msgstr "Die Konfiguration des Standard-Dashboardes wurde erfolgreich gespeichert." -#: aleksis/core/views.py:1104 +#: aleksis/core/views.py:1106 #, python-brace-format msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}" msgstr "Die Einladung wurde erfolgreich erstellt. Der Einladungscode ist {code}" -#: aleksis/core/views.py:1201 +#: aleksis/core/views.py:1203 msgid "We have successfully assigned the permissions." msgstr "Wir haben die Berechtigungen erfolgreich zugewiesen." -#: aleksis/core/views.py:1211 +#: aleksis/core/views.py:1213 msgid "The global user permission has been deleted." msgstr "Die globale Benutzerberechtigung wurde gelöscht." -#: aleksis/core/views.py:1221 +#: aleksis/core/views.py:1223 msgid "The global group permission has been deleted." msgstr "Die globale Gruppenberechtigung wurde gelöscht." -#: aleksis/core/views.py:1231 +#: aleksis/core/views.py:1233 msgid "The object user permission has been deleted." msgstr "Die Objekt-Benutzerberechtigung wurde gelöscht." -#: aleksis/core/views.py:1241 +#: aleksis/core/views.py:1243 msgid "The object group permission has been deleted." msgstr "Die Objekt-Gruppenberechtigung wurde gelöscht." -#: aleksis/core/views.py:1350 +#: aleksis/core/views.py:1352 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available." msgstr "Das Drittanbieter-Konto konnte nicht deaktiviert werden, weil es die einzige verfügbare Anmeldeoption ist." -#: aleksis/core/views.py:1357 +#: aleksis/core/views.py:1359 msgid "The third-party account has been successfully disconnected." msgstr "Das Drittanbieter-Konto wurde erfolgreich getrennt." -#: aleksis/core/views.py:1433 +#: aleksis/core/views.py:1435 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them." msgstr "Die Person wurde erfolgreich eingeladen und eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an sie verschickt." -#: aleksis/core/views.py:1444 +#: aleksis/core/views.py:1446 msgid "Person was already invited." msgstr "Person wurde bereits eingeladen." +#~ msgid "" +#~ "The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" +#~ " later." +#~ msgstr "" +#~ "Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es\n" +#~ " später erneut." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This page is currently unavailable. If this error persists, contact your site administrators:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Diese Seite ist aktuell nicht erreichbar. Wenn dieser Fehler bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer Systemadministratoren:\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "Two-factor authentication is not enabled for your\n" +#~ " account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" +#~ " security." +#~ msgstr "" +#~ "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nicht für Ihren Account aktiviert.\n" +#~ " Aktivieren Sie Zwei-Faktor-Authentifizierung für eine verbesserte\n" +#~ " Accountsicherheit." + +#~ msgid "Add Phone Number" +#~ msgstr "Telefonnummer hinzufügen" + +#~ msgid "Account Security" +#~ msgstr "Kontosicherheit" + +#~ msgid "Tokens will be generated by your token generator." +#~ msgstr "Tokens werden von Ihrem Token-Generator generiert." + +#, python-format +#~ msgid "Primary method: %(primary)s" +#~ msgstr "Primäre Methode: %(primary)s" + +#~ msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." +#~ msgstr "Tokens werden von Ihrem YubiKey generiert." + +#~ msgid "Backup Phone Numbers" +#~ msgstr "Backup-Telefonnummern" + +#~ msgid "" +#~ "If your primary method is not available, we are able to\n" +#~ " send backup tokens to the phone numbers listed below." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Ihre primäre Methode nicht verfügbar ist, sind wir in der Lage,\n" +#~ " Backup-Tokens zu den unten aufgelisteten Telefonnummern zu schicken." + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Abmelden" + +#~ msgid "" +#~ "If you don't have any device with you, you can access\n" +#~ " your account using backup tokens." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie keines Ihrer Geräte dabei haben, können Sie sich\n" +#~ " mit Backup-Tokens einloggen." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " You have only one backup token remaining.\n" +#~ " " +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ " You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" +#~ " " +#~ msgstr[0] "" +#~ "\n" +#~ " Sie haben keinen Backup-Token übrig.\n" +#~ " " +#~ msgstr[1] "" +#~ "\n" +#~ " Sie haben %(counter)s Backup-Tokens übrig.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Show Codes" +#~ msgstr "Codes anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " However we strongly discourage you to do so, you can\n" +#~ " also disable two-factor authentication for your account.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Wir raten Ihnen jedoch dringend davon ab.\n" +#~ " Sie können jedoch auch die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto deaktivieren.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Two-factor authentication is not enabled for your\n" +#~ " account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" +#~ " security.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nicht für Ihren Account aktiviert.\n" +#~ " Aktivieren Sie Zwei-Faktor-Authentifizierung für eine verbesserte\n" +#~ " Accountsicherheit.\n" +#~ " " + #~ msgid "Birthday Calendar" #~ msgstr "Geburtstagskalender" @@ -3484,16 +3508,6 @@ msgstr "Person wurde bereits eingeladen." #~ msgid "More information about the EUPL" #~ msgstr "Weitere Informationen über die EUPL" -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This app is licenced under %(licence)s.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Diese App ist unter %(licence)s lizenziert.\n" -#~ " " - #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Without activated JavaScript the progress status can't be updated.\n" @@ -3976,15 +3990,6 @@ msgstr "Person wurde bereits eingeladen." #~ msgid "Maintenance mode" #~ msgstr "Wartungsmodus" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " The maintenance mode is currently enabled. Please try again later.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es später erneut.\n" -#~ " " - #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" diff --git a/aleksis/core/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8925e976a23d950d62a99500c937bed7feb73ac0..225b1a398e823d1b3a053bfd39c4ba7130561b07 100644 --- a/aleksis/core/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-27 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-16 12:00+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n" "Language-Team: French <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis/fr/>\n" @@ -1230,15 +1230,15 @@ msgstr "" msgid "Country for phone number parsing" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:544 +#: aleksis/core/settings.py:549 msgid "English" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:545 +#: aleksis/core/settings.py:550 msgid "German" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:546 +#: aleksis/core/settings.py:551 msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -1310,19 +1310,6 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/503.html:10 -msgid "" -"The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" -" later." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/503.html:13 -msgid "" -"\n" -" This page is currently unavailable. If this error persists, contact your site administrators:\n" -" " -msgstr "" - #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:5 #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:6 msgid "Account inactive" @@ -1407,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/account/password_reset_done.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:100 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:110 msgid "Reset password" msgstr "" @@ -2064,6 +2051,13 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:17 +msgid "" +"\n" +" The maintenance mode is currently enabled. Please try again later.\n" +" " +msgstr "" + #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:12 #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:13 msgid "Assign permission" @@ -2603,15 +2597,12 @@ msgid "" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/_base_focus.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:22 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:88 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 msgid "Enable Two-Factor Authentication" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:46 msgid "Backup Tokens" msgstr "" @@ -2646,36 +2637,36 @@ msgid "Generate Tokens" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:36 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:105 msgid "Login" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:27 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:31 #, fuzzy, python-format #| msgid "Contact details" msgid "Login for %(name)s" msgstr "Détails de contact" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:30 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:34 msgid "Login with username and password" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:38 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:42 msgid "" "You have no permission to view this page. Please login with an other\n" " account." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:47 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:51 msgid "Please login with your account to use the external application." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:54 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:58 msgid "Please login to see this page." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:65 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:69 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the\n" @@ -2683,23 +2674,35 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:70 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:74 +msgid "" +"\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:78 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:82 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we\n" -" sent.\n" +" Please use your Webauthn-compatible device to authenticate.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:75 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:86 msgid "" "\n" -" Please enter the tokens generated by your token\n" -" generator.\n" +" Please enter the code generated by your code generator.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:81 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:91 msgid "" "\n" " Use this form for entering backup tokens for logging in.\n" @@ -2708,23 +2711,23 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:109 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:119 msgid "Device currently not available?" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:111 -msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:121 +msgid "Alternatively, use one of your other authentication methods:" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:122 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:133 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:125 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 msgid "Use Backup Token" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:147 msgid "Use alternative login options" msgstr "" @@ -2734,19 +2737,12 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:10 msgid "" -"The page you requested, enforces users to verify using\n" -" two-factor authentication for security reasons. You need to enable these\n" -" security features in order to access this page." +"The page you requested enforces users to verify using\n" +" two-factor authentication for security reasons. You need to enable this\n" +" security feature in order to access this page." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:14 -msgid "" -"Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:16 msgid "Go back" msgstr "" @@ -2769,31 +2765,35 @@ msgid "" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:9 +msgid "Add Two-Factor Authentication Method" +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:13 msgid "" "\n" " You are about to take your account security to the\n" -" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" -" authentication.\n" +" next level. Follow the steps in this wizard to add\n" +" a two-factor authentication method to your account.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:17 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:21 msgid "" "\n" " Please select which authentication method you would like to use:\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:23 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:27 msgid "" "\n" -" To start using a token generator, please use your\n" -" favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" -" Then, enter the token generated by the app.\n" +" To start using a code generator, please use your\n" +" favourite two-factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" +" Then enter the token generated by the app.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:38 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to receive the\n" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:41 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:45 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to be called on.\n" @@ -2809,21 +2809,28 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:50 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:52 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the token we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:60 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the digits you hear.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:56 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:66 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:63 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 msgid "" "\n" " We've encountered an issue with the selected authentication method. Please\n" @@ -2833,7 +2840,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:83 msgid "" "\n" " To identify and verify your YubiKey, please insert a\n" @@ -2847,41 +2854,38 @@ msgstr "" msgid "Two-Factor Authentication successfully enabled" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:13 msgid "" "\n" " Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:24 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:22 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:40 msgid "Back to Profile" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:28 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:26 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 msgid "Generate backup codes" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:31 msgid "" "\n" " However, it might happen that you don't have access to\n" -" your primary token device. To enable account recovery, generate backup codes\n" -" or add a phone number.\n" +" your primary device. To enable account recovery, generate backup codes\n" +" or add other authentication methods.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:52 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:41 -msgid "Add Phone Number" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +msgid "Add Another Authentication Method" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:63 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:73 msgid "Disable Two-Factor Authentication" msgstr "" @@ -2893,78 +2897,6 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:10 -msgid "Account Security" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:15 -msgid "Tokens will be generated by your token generator." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:17 -#, python-format -msgid "Primary method: %(primary)s" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:19 -msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:23 -msgid "Backup Phone Numbers" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:24 -msgid "" -"If your primary method is not available, we are able to\n" -" send backup tokens to the phone numbers listed below." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:33 -msgid "Unregister" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:48 -msgid "" -"If you don't have any device with you, you can access\n" -" your account using backup tokens." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:50 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You have only one backup token remaining.\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" -" " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:59 -msgid "Show Codes" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:65 -msgid "" -"\n" -" However we strongly discourage you to do so, you can\n" -" also disable two-factor authentication for your account.\n" -" " -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:78 -msgid "" -"\n" -" Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security.\n" -" " -msgstr "" - #: aleksis/core/util/notifications.py:64 msgid "E-Mail" msgstr "" @@ -2993,149 +2925,149 @@ msgstr "" msgid "Download PDF" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:278 +#: aleksis/core/views.py:280 msgid "The school term has been created." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:290 +#: aleksis/core/views.py:292 msgid "The school term has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:394 +#: aleksis/core/views.py:396 msgid "The child groups were successfully saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:413 aleksis/core/views.py:423 +#: aleksis/core/views.py:415 aleksis/core/views.py:425 msgid "The person has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:473 +#: aleksis/core/views.py:475 msgid "The group has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:556 +#: aleksis/core/views.py:558 msgid "The announcement has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:572 +#: aleksis/core/views.py:574 msgid "The announcement has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:641 +#: aleksis/core/views.py:643 msgid "The requested preference registry does not exist" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:660 +#: aleksis/core/views.py:662 msgid "The preferences have been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:684 +#: aleksis/core/views.py:686 msgid "The person has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:698 +#: aleksis/core/views.py:700 msgid "The group has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:730 +#: aleksis/core/views.py:732 msgid "The additional field has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:765 +#: aleksis/core/views.py:767 msgid "The additional field has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:790 +#: aleksis/core/views.py:792 msgid "The group type has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:821 +#: aleksis/core/views.py:823 msgid "The group type has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:856 +#: aleksis/core/views.py:858 msgid "Progress: Run data checks" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:857 +#: aleksis/core/views.py:859 msgid "Run data checks …" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:858 +#: aleksis/core/views.py:860 msgid "The data checks were run successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:859 +#: aleksis/core/views.py:861 msgid "There was a problem while running data checks." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:876 +#: aleksis/core/views.py:878 #, python-brace-format msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' " msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:886 +#: aleksis/core/views.py:888 msgid "The requested solve option does not exist" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:919 +#: aleksis/core/views.py:921 msgid "The dashboard widget has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:949 +#: aleksis/core/views.py:951 msgid "The dashboard widget has been created." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:959 +#: aleksis/core/views.py:961 msgid "The dashboard widget has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1031 +#: aleksis/core/views.py:1033 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1033 +#: aleksis/core/views.py:1035 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1104 +#: aleksis/core/views.py:1106 #, python-brace-format msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1201 +#: aleksis/core/views.py:1203 msgid "We have successfully assigned the permissions." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1211 +#: aleksis/core/views.py:1213 msgid "The global user permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1221 +#: aleksis/core/views.py:1223 msgid "The global group permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1231 +#: aleksis/core/views.py:1233 msgid "The object user permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1241 +#: aleksis/core/views.py:1243 msgid "The object group permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1350 +#: aleksis/core/views.py:1352 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1357 +#: aleksis/core/views.py:1359 msgid "The third-party account has been successfully disconnected." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1433 +#: aleksis/core/views.py:1435 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1444 +#: aleksis/core/views.py:1446 #, fuzzy #| msgid "This username is already in use." msgid "Person was already invited." diff --git a/aleksis/core/locale/la/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/la/LC_MESSAGES/django.po index 217f324ef5c63ec5c7ed756887188bafa2fb1643..eac7e9fda18c24a985b1eabe0c42196bad449502 100644 --- a/aleksis/core/locale/la/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/la/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-27 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 12:57+0000\n" "Last-Translator: Julian <leuckerj@gmail.com>\n" "Language-Team: Latin <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis/la/>\n" @@ -1286,15 +1286,15 @@ msgstr "" msgid "Country for phone number parsing" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:544 +#: aleksis/core/settings.py:549 msgid "English" msgstr "Britannicus" -#: aleksis/core/settings.py:545 +#: aleksis/core/settings.py:550 msgid "German" msgstr "Germanus" -#: aleksis/core/settings.py:546 +#: aleksis/core/settings.py:551 msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -1368,19 +1368,6 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/503.html:10 -msgid "" -"The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" -" later." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/503.html:13 -msgid "" -"\n" -" This page is currently unavailable. If this error persists, contact your site administrators:\n" -" " -msgstr "" - #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:5 #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:6 msgid "Account inactive" @@ -1467,7 +1454,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/account/password_reset_done.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:100 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:110 msgid "Reset password" msgstr "" @@ -2162,6 +2149,13 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:17 +msgid "" +"\n" +" The maintenance mode is currently enabled. Please try again later.\n" +" " +msgstr "" + #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:12 #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:13 msgid "Assign permission" @@ -2722,15 +2716,12 @@ msgid "" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/_base_focus.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:22 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:88 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 msgid "Enable Two-Factor Authentication" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:46 msgid "Backup Tokens" msgstr "" @@ -2765,36 +2756,36 @@ msgid "Generate Tokens" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:36 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:105 msgid "Login" msgstr "nomen profiteri" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:27 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:31 #, fuzzy, python-format #| msgid "Stop impersonation" msgid "Login for %(name)s" msgstr "Simulandum aliquem finire" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:30 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:34 msgid "Login with username and password" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:38 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:42 msgid "" "You have no permission to view this page. Please login with an other\n" " account." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:47 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:51 msgid "Please login with your account to use the external application." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:54 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:58 msgid "Please login to see this page." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:65 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:69 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the\n" @@ -2802,23 +2793,35 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:70 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:74 +msgid "" +"\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:78 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:82 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we\n" -" sent.\n" +" Please use your Webauthn-compatible device to authenticate.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:75 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:86 msgid "" "\n" -" Please enter the tokens generated by your token\n" -" generator.\n" +" Please enter the code generated by your code generator.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:81 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:91 msgid "" "\n" " Use this form for entering backup tokens for logging in.\n" @@ -2827,23 +2830,23 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:109 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:119 msgid "Device currently not available?" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:111 -msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:121 +msgid "Alternatively, use one of your other authentication methods:" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:122 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:133 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:125 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 msgid "Use Backup Token" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:147 msgid "Use alternative login options" msgstr "" @@ -2853,19 +2856,12 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:10 msgid "" -"The page you requested, enforces users to verify using\n" -" two-factor authentication for security reasons. You need to enable these\n" -" security features in order to access this page." +"The page you requested enforces users to verify using\n" +" two-factor authentication for security reasons. You need to enable this\n" +" security feature in order to access this page." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:14 -msgid "" -"Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:16 msgid "Go back" msgstr "" @@ -2888,31 +2884,35 @@ msgid "" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:9 +msgid "Add Two-Factor Authentication Method" +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:13 msgid "" "\n" " You are about to take your account security to the\n" -" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" -" authentication.\n" +" next level. Follow the steps in this wizard to add\n" +" a two-factor authentication method to your account.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:17 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:21 msgid "" "\n" " Please select which authentication method you would like to use:\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:23 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:27 msgid "" "\n" -" To start using a token generator, please use your\n" -" favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" -" Then, enter the token generated by the app.\n" +" To start using a code generator, please use your\n" +" favourite two-factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" +" Then enter the token generated by the app.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:38 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to receive the\n" @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:41 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:45 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to be called on.\n" @@ -2928,21 +2928,28 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:50 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:52 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the token we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:60 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the digits you hear.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:56 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:66 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:63 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 msgid "" "\n" " We've encountered an issue with the selected authentication method. Please\n" @@ -2952,7 +2959,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:83 msgid "" "\n" " To identify and verify your YubiKey, please insert a\n" @@ -2966,41 +2973,38 @@ msgstr "" msgid "Two-Factor Authentication successfully enabled" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:13 msgid "" "\n" " Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:24 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:22 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:40 msgid "Back to Profile" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:28 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:26 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 msgid "Generate backup codes" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:31 msgid "" "\n" " However, it might happen that you don't have access to\n" -" your primary token device. To enable account recovery, generate backup codes\n" -" or add a phone number.\n" +" your primary device. To enable account recovery, generate backup codes\n" +" or add other authentication methods.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:52 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:41 -msgid "Add Phone Number" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +msgid "Add Another Authentication Method" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:63 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:73 msgid "Disable Two-Factor Authentication" msgstr "" @@ -3012,78 +3016,6 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:10 -msgid "Account Security" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:15 -msgid "Tokens will be generated by your token generator." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:17 -#, python-format -msgid "Primary method: %(primary)s" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:19 -msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:23 -msgid "Backup Phone Numbers" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:24 -msgid "" -"If your primary method is not available, we are able to\n" -" send backup tokens to the phone numbers listed below." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:33 -msgid "Unregister" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:48 -msgid "" -"If you don't have any device with you, you can access\n" -" your account using backup tokens." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:50 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You have only one backup token remaining.\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" -" " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:59 -msgid "Show Codes" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:65 -msgid "" -"\n" -" However we strongly discourage you to do so, you can\n" -" also disable two-factor authentication for your account.\n" -" " -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:78 -msgid "" -"\n" -" Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security.\n" -" " -msgstr "" - #: aleksis/core/util/notifications.py:64 msgid "E-Mail" msgstr "" @@ -3112,153 +3044,153 @@ msgstr "" msgid "Download PDF" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:278 +#: aleksis/core/views.py:280 msgid "The school term has been created." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:290 +#: aleksis/core/views.py:292 msgid "The school term has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:394 +#: aleksis/core/views.py:396 msgid "The child groups were successfully saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:413 aleksis/core/views.py:423 +#: aleksis/core/views.py:415 aleksis/core/views.py:425 msgid "The person has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:473 +#: aleksis/core/views.py:475 msgid "The group has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:556 +#: aleksis/core/views.py:558 msgid "The announcement has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:572 +#: aleksis/core/views.py:574 msgid "The announcement has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:641 +#: aleksis/core/views.py:643 msgid "The requested preference registry does not exist" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:660 +#: aleksis/core/views.py:662 msgid "The preferences have been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:684 +#: aleksis/core/views.py:686 msgid "The person has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:698 +#: aleksis/core/views.py:700 msgid "The group has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:730 +#: aleksis/core/views.py:732 #, fuzzy #| msgid "Additional name(s)" msgid "The additional field has been saved." msgstr "addita nomines" -#: aleksis/core/views.py:765 +#: aleksis/core/views.py:767 msgid "The additional field has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:790 +#: aleksis/core/views.py:792 msgid "The group type has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:821 +#: aleksis/core/views.py:823 msgid "The group type has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:856 +#: aleksis/core/views.py:858 msgid "Progress: Run data checks" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:857 +#: aleksis/core/views.py:859 #, fuzzy #| msgid "System status" msgid "Run data checks …" msgstr "Status systemae" -#: aleksis/core/views.py:858 +#: aleksis/core/views.py:860 msgid "The data checks were run successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:859 +#: aleksis/core/views.py:861 msgid "There was a problem while running data checks." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:876 +#: aleksis/core/views.py:878 #, python-brace-format msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' " msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:886 +#: aleksis/core/views.py:888 msgid "The requested solve option does not exist" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:919 +#: aleksis/core/views.py:921 msgid "The dashboard widget has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:949 +#: aleksis/core/views.py:951 msgid "The dashboard widget has been created." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:959 +#: aleksis/core/views.py:961 msgid "The dashboard widget has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1031 +#: aleksis/core/views.py:1033 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1033 +#: aleksis/core/views.py:1035 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1104 +#: aleksis/core/views.py:1106 #, python-brace-format msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1201 +#: aleksis/core/views.py:1203 msgid "We have successfully assigned the permissions." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1211 +#: aleksis/core/views.py:1213 msgid "The global user permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1221 +#: aleksis/core/views.py:1223 msgid "The global group permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1231 +#: aleksis/core/views.py:1233 msgid "The object user permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1241 +#: aleksis/core/views.py:1243 msgid "The object group permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1350 +#: aleksis/core/views.py:1352 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1357 +#: aleksis/core/views.py:1359 msgid "The third-party account has been successfully disconnected." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1433 +#: aleksis/core/views.py:1435 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1444 +#: aleksis/core/views.py:1446 msgid "Person was already invited." msgstr "" diff --git a/aleksis/core/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po index a92744d7bb504c8b8488c5b7a091e905ff06f151..7b3dcf5cecf2eb898338532c3ca412d75eda3df5 100644 --- a/aleksis/core/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-27 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1153,15 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Country for phone number parsing" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:544 +#: aleksis/core/settings.py:549 msgid "English" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:545 +#: aleksis/core/settings.py:550 msgid "German" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:546 +#: aleksis/core/settings.py:551 msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -1233,19 +1233,6 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/503.html:10 -msgid "" -"The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" -" later." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/503.html:13 -msgid "" -"\n" -" This page is currently unavailable. If this error persists, contact your site administrators:\n" -" " -msgstr "" - #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:5 #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:6 msgid "Account inactive" @@ -1330,7 +1317,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/account/password_reset_done.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:100 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:110 msgid "Reset password" msgstr "" @@ -1975,6 +1962,13 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:17 +msgid "" +"\n" +" The maintenance mode is currently enabled. Please try again later.\n" +" " +msgstr "" + #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:12 #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:13 msgid "Assign permission" @@ -2493,15 +2487,12 @@ msgid "" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/_base_focus.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:22 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:88 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 msgid "Enable Two-Factor Authentication" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:46 msgid "Backup Tokens" msgstr "" @@ -2536,35 +2527,35 @@ msgid "Generate Tokens" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:36 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:105 msgid "Login" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:27 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:31 #, python-format msgid "Login for %(name)s" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:30 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:34 msgid "Login with username and password" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:38 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:42 msgid "" "You have no permission to view this page. Please login with an other\n" " account." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:47 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:51 msgid "Please login with your account to use the external application." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:54 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:58 msgid "Please login to see this page." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:65 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:69 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the\n" @@ -2572,23 +2563,35 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:70 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:74 +msgid "" +"\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:78 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:82 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we\n" -" sent.\n" +" Please use your Webauthn-compatible device to authenticate.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:75 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:86 msgid "" "\n" -" Please enter the tokens generated by your token\n" -" generator.\n" +" Please enter the code generated by your code generator.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:81 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:91 msgid "" "\n" " Use this form for entering backup tokens for logging in.\n" @@ -2597,23 +2600,23 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:109 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:119 msgid "Device currently not available?" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:111 -msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:121 +msgid "Alternatively, use one of your other authentication methods:" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:122 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:133 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:125 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 msgid "Use Backup Token" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:147 msgid "Use alternative login options" msgstr "" @@ -2623,19 +2626,12 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:10 msgid "" -"The page you requested, enforces users to verify using\n" -" two-factor authentication for security reasons. You need to enable these\n" -" security features in order to access this page." +"The page you requested enforces users to verify using\n" +" two-factor authentication for security reasons. You need to enable this\n" +" security feature in order to access this page." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:14 -msgid "" -"Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:16 msgid "Go back" msgstr "" @@ -2658,31 +2654,35 @@ msgid "" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:9 +msgid "Add Two-Factor Authentication Method" +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:13 msgid "" "\n" " You are about to take your account security to the\n" -" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" -" authentication.\n" +" next level. Follow the steps in this wizard to add\n" +" a two-factor authentication method to your account.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:17 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:21 msgid "" "\n" " Please select which authentication method you would like to use:\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:23 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:27 msgid "" "\n" -" To start using a token generator, please use your\n" -" favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" -" Then, enter the token generated by the app.\n" +" To start using a code generator, please use your\n" +" favourite two-factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" +" Then enter the token generated by the app.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:38 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to receive the\n" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:41 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:45 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to be called on.\n" @@ -2698,21 +2698,28 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:50 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:52 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the token we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:60 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the digits you hear.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:56 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:66 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:63 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 msgid "" "\n" " We've encountered an issue with the selected authentication method. Please\n" @@ -2722,7 +2729,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:83 msgid "" "\n" " To identify and verify your YubiKey, please insert a\n" @@ -2736,41 +2743,38 @@ msgstr "" msgid "Two-Factor Authentication successfully enabled" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:13 msgid "" "\n" " Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:24 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:22 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:40 msgid "Back to Profile" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:28 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:26 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 msgid "Generate backup codes" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:31 msgid "" "\n" " However, it might happen that you don't have access to\n" -" your primary token device. To enable account recovery, generate backup codes\n" -" or add a phone number.\n" +" your primary device. To enable account recovery, generate backup codes\n" +" or add other authentication methods.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:52 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:41 -msgid "Add Phone Number" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +msgid "Add Another Authentication Method" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:63 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:73 msgid "Disable Two-Factor Authentication" msgstr "" @@ -2782,78 +2786,6 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:10 -msgid "Account Security" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:15 -msgid "Tokens will be generated by your token generator." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:17 -#, python-format -msgid "Primary method: %(primary)s" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:19 -msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:23 -msgid "Backup Phone Numbers" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:24 -msgid "" -"If your primary method is not available, we are able to\n" -" send backup tokens to the phone numbers listed below." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:33 -msgid "Unregister" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:48 -msgid "" -"If you don't have any device with you, you can access\n" -" your account using backup tokens." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:50 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You have only one backup token remaining.\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" -" " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:59 -msgid "Show Codes" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:65 -msgid "" -"\n" -" However we strongly discourage you to do so, you can\n" -" also disable two-factor authentication for your account.\n" -" " -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:78 -msgid "" -"\n" -" Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security.\n" -" " -msgstr "" - #: aleksis/core/util/notifications.py:64 msgid "E-Mail" msgstr "" @@ -2882,149 +2814,149 @@ msgstr "" msgid "Download PDF" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:278 +#: aleksis/core/views.py:280 msgid "The school term has been created." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:290 +#: aleksis/core/views.py:292 msgid "The school term has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:394 +#: aleksis/core/views.py:396 msgid "The child groups were successfully saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:413 aleksis/core/views.py:423 +#: aleksis/core/views.py:415 aleksis/core/views.py:425 msgid "The person has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:473 +#: aleksis/core/views.py:475 msgid "The group has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:556 +#: aleksis/core/views.py:558 msgid "The announcement has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:572 +#: aleksis/core/views.py:574 msgid "The announcement has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:641 +#: aleksis/core/views.py:643 msgid "The requested preference registry does not exist" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:660 +#: aleksis/core/views.py:662 msgid "The preferences have been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:684 +#: aleksis/core/views.py:686 msgid "The person has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:698 +#: aleksis/core/views.py:700 msgid "The group has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:730 +#: aleksis/core/views.py:732 msgid "The additional field has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:765 +#: aleksis/core/views.py:767 msgid "The additional field has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:790 +#: aleksis/core/views.py:792 msgid "The group type has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:821 +#: aleksis/core/views.py:823 msgid "The group type has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:856 +#: aleksis/core/views.py:858 msgid "Progress: Run data checks" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:857 +#: aleksis/core/views.py:859 msgid "Run data checks …" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:858 +#: aleksis/core/views.py:860 msgid "The data checks were run successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:859 +#: aleksis/core/views.py:861 msgid "There was a problem while running data checks." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:876 +#: aleksis/core/views.py:878 #, python-brace-format msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' " msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:886 +#: aleksis/core/views.py:888 msgid "The requested solve option does not exist" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:919 +#: aleksis/core/views.py:921 msgid "The dashboard widget has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:949 +#: aleksis/core/views.py:951 msgid "The dashboard widget has been created." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:959 +#: aleksis/core/views.py:961 msgid "The dashboard widget has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1031 +#: aleksis/core/views.py:1033 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1033 +#: aleksis/core/views.py:1035 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1104 +#: aleksis/core/views.py:1106 #, python-brace-format msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1201 +#: aleksis/core/views.py:1203 msgid "We have successfully assigned the permissions." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1211 +#: aleksis/core/views.py:1213 msgid "The global user permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1221 +#: aleksis/core/views.py:1223 msgid "The global group permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1231 +#: aleksis/core/views.py:1233 msgid "The object user permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1241 +#: aleksis/core/views.py:1243 msgid "The object group permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1350 +#: aleksis/core/views.py:1352 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1357 +#: aleksis/core/views.py:1359 msgid "The third-party account has been successfully disconnected." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1433 +#: aleksis/core/views.py:1435 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1444 +#: aleksis/core/views.py:1446 msgid "Person was already invited." msgstr "" diff --git a/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 9abedfffc09e36b826d9b9388c3eea7450149f37..bbc0d0554c170e9e0c1954b5076d624da0e2e8e1 100644 --- a/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,18 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-27 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-08 22:40+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" -"Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" -"aleksis-core/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: aleksis/core/apps.py:155 @@ -187,8 +184,7 @@ msgid "Write your announcement:" msgstr "Напишите свое объявление:" #: aleksis/core/forms.py:276 -msgid "" -"You are not allowed to create announcements which are only valid in the past." +msgid "You are not allowed to create announcements which are only valid in the past." msgstr "Объявления для прошлого Вам создавать не разрешено." #: aleksis/core/forms.py:280 @@ -236,8 +232,7 @@ msgid "Grant the permission for all objects" msgstr "Предоставить доступ ко всем объектам" #: aleksis/core/forms.py:494 -msgid "" -"You must select at least one group or person which should get the permission." +msgid "You must select at least one group or person which should get the permission." msgstr "Вам нужно выбрать хотя бы одну группу или физлицо, кто получит доступ." #: aleksis/core/forms.py:499 @@ -402,8 +397,7 @@ msgstr "муж" msgid "other" msgstr "другой" -#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1345 -#: aleksis/core/models.py:1353 +#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1353 msgid "Linked user" msgstr "Связанный пользователь" @@ -412,7 +406,7 @@ msgid "Additional name(s)" msgstr "Дополнительные имена" #: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:511 -#: aleksis/core/models.py:1431 aleksis/core/models.py:1439 +#: aleksis/core/models.py:1439 msgid "Short name" msgstr "Короткое имя" @@ -453,11 +447,8 @@ msgid "Sex" msgstr "Пол" #: aleksis/core/models.py:221 aleksis/core/models.py:550 -msgid "" -"This is an official photo, used for official documents and for internal use " -"cases." -msgstr "" -"Это официальное фото, которое используется для документов и внутренних нужд." +msgid "This is an official photo, used for official documents and for internal use cases." +msgstr "Это официальное фото, которое используется для документов и внутренних нужд." #: aleksis/core/models.py:226 aleksis/core/models.py:554 msgid "Display picture / Avatar" @@ -477,7 +468,7 @@ msgstr "Основная группа" #: aleksis/core/models.py:244 aleksis/core/models.py:724 #: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:843 -#: aleksis/core/models.py:1104 aleksis/core/models.py:1112 +#: aleksis/core/models.py:1112 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -513,8 +504,7 @@ msgstr "Может определять дочерние группы в гру msgid "Can view statistics about group." msgstr "Может видеть статистику группы." -#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1432 -#: aleksis/core/models.py:1440 +#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1440 msgid "Long name" msgstr "Длинное имя" @@ -541,9 +531,8 @@ msgid "Additional fields" msgstr "Дополнительные поля" #: aleksis/core/models.py:723 aleksis/core/models.py:747 -#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1262 +#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1270 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18 -#: aleksis/core/models.py:1270 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -572,9 +561,8 @@ msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1079 -#: aleksis/core/models.py:1392 -#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26 #: aleksis/core/models.py:1400 +#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26 msgid "Icon" msgstr "Иконка" @@ -756,211 +744,205 @@ msgstr "Пункт пользовательского меню" msgid "Custom menu items" msgstr "Пункты пользовательского меню" -#: aleksis/core/models.py:1103 aleksis/core/models.py:1111 +#: aleksis/core/models.py:1111 msgid "Title of type" msgstr "Название типа" -#: aleksis/core/models.py:1110 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50 -#: aleksis/core/models.py:1118 +#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50 msgid "Group type" msgstr "Тип группы" -#: aleksis/core/models.py:1111 +#: aleksis/core/models.py:1119 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9 -#: aleksis/core/models.py:1119 msgid "Group types" msgstr "Типы групп" -#: aleksis/core/models.py:1124 aleksis/core/models.py:1132 +#: aleksis/core/models.py:1132 msgid "Can view system status" msgstr "Может просматривать состояние системы" -#: aleksis/core/models.py:1125 aleksis/core/models.py:1133 +#: aleksis/core/models.py:1133 msgid "Can manage data" msgstr "Может управлять данными" -#: aleksis/core/models.py:1126 aleksis/core/models.py:1134 +#: aleksis/core/models.py:1134 msgid "Can impersonate" msgstr "Может маскироваться" -#: aleksis/core/models.py:1127 aleksis/core/models.py:1135 +#: aleksis/core/models.py:1135 msgid "Can use search" msgstr "Может использовать поиск" -#: aleksis/core/models.py:1128 aleksis/core/models.py:1136 +#: aleksis/core/models.py:1136 msgid "Can change site preferences" msgstr "Может менять свойства сайта" -#: aleksis/core/models.py:1129 aleksis/core/models.py:1137 +#: aleksis/core/models.py:1137 msgid "Can change person preferences" msgstr "Может менять персональные свойства" -#: aleksis/core/models.py:1130 aleksis/core/models.py:1138 +#: aleksis/core/models.py:1138 msgid "Can change group preferences" msgstr "Может менять свойства группы" -#: aleksis/core/models.py:1131 aleksis/core/models.py:1139 +#: aleksis/core/models.py:1139 msgid "Can test PDF generation" msgstr "Может генерировать тестовые PDF" -#: aleksis/core/models.py:1132 aleksis/core/models.py:1140 +#: aleksis/core/models.py:1140 msgid "Can invite persons" msgstr "Может приглашать других" -#: aleksis/core/models.py:1168 aleksis/core/models.py:1176 +#: aleksis/core/models.py:1176 msgid "Related data check task" msgstr "Задание проверки связанных данных" -#: aleksis/core/models.py:1176 aleksis/core/models.py:1184 +#: aleksis/core/models.py:1184 msgid "Issue solved" msgstr "Проблема решена" -#: aleksis/core/models.py:1177 aleksis/core/models.py:1185 +#: aleksis/core/models.py:1185 msgid "Notification sent" msgstr "Уведомление отправлено" -#: aleksis/core/models.py:1190 aleksis/core/models.py:1198 +#: aleksis/core/models.py:1198 msgid "Data check result" msgstr "Результат проверки данных" -#: aleksis/core/models.py:1191 aleksis/core/models.py:1199 +#: aleksis/core/models.py:1199 msgid "Data check results" msgstr "Результаты проверки данных" -#: aleksis/core/models.py:1193 aleksis/core/models.py:1201 +#: aleksis/core/models.py:1201 msgid "Can run data checks" msgstr "Может запускать проверки данных" -#: aleksis/core/models.py:1194 aleksis/core/models.py:1202 +#: aleksis/core/models.py:1202 msgid "Can solve data check problems" msgstr "Может решать проблемы проверки данных" -#: aleksis/core/models.py:1201 aleksis/core/models.py:1209 +#: aleksis/core/models.py:1209 msgid "E-Mail address" msgstr "Адрес эл.почты" -#: aleksis/core/models.py:1233 aleksis/core/models.py:1241 +#: aleksis/core/models.py:1241 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: aleksis/core/models.py:1237 aleksis/core/models.py:1245 +#: aleksis/core/models.py:1245 msgid "File expires at" msgstr "Файл действителен до" -#: aleksis/core/models.py:1240 aleksis/core/models.py:1248 +#: aleksis/core/models.py:1248 msgid "Generated HTML file" msgstr "Сгенерированный файл HTML" -#: aleksis/core/models.py:1243 aleksis/core/models.py:1251 +#: aleksis/core/models.py:1251 msgid "Generated PDF file" msgstr "Сгенерированный файл PDF" -#: aleksis/core/models.py:1250 aleksis/core/models.py:1258 +#: aleksis/core/models.py:1258 msgid "PDF file" msgstr "Файл PDF" -#: aleksis/core/models.py:1251 aleksis/core/models.py:1259 +#: aleksis/core/models.py:1259 msgid "PDF files" msgstr "Файлы PDF" -#: aleksis/core/models.py:1256 aleksis/core/models.py:1264 +#: aleksis/core/models.py:1264 msgid "Task result" msgstr "Результат задания" -#: aleksis/core/models.py:1259 aleksis/core/models.py:1267 +#: aleksis/core/models.py:1267 msgid "Task user" msgstr "Пользователь задания" -#: aleksis/core/models.py:1263 +#: aleksis/core/models.py:1271 msgid "Back URL" msgstr "URL для возврата" -#: aleksis/core/models.py:1264 +#: aleksis/core/models.py:1272 msgid "Progress title" msgstr "Название процесса" -#: aleksis/core/models.py:1265 +#: aleksis/core/models.py:1273 msgid "Error message" msgstr "Сообщение об ошибке" -#: aleksis/core/models.py:1266 +#: aleksis/core/models.py:1274 msgid "Success message" msgstr "Сообщение об успехе" -#: aleksis/core/models.py:1267 +#: aleksis/core/models.py:1275 msgid "Redirect on success URL" msgstr "URL для перенаправления в случае успеха" -#: aleksis/core/models.py:1269 +#: aleksis/core/models.py:1277 msgid "Additional button title" msgstr "Название дополнительной кнопки" -#: aleksis/core/models.py:1271 +#: aleksis/core/models.py:1279 msgid "Additional button URL" msgstr "URL дополнительной кнопки" -#: aleksis/core/models.py:1273 +#: aleksis/core/models.py:1281 msgid "Additional button icon" msgstr "Иконка дополнительной кнопки" -#: aleksis/core/models.py:1275 +#: aleksis/core/models.py:1283 msgid "Result fetched" msgstr "Полученный результат" -#: aleksis/core/models.py:1300 +#: aleksis/core/models.py:1308 msgid "Background task completed successfully" msgstr "Фоновое задание успешно завершено" -#: aleksis/core/models.py:1301 +#: aleksis/core/models.py:1309 msgid "The background task '{}' has been completed successfully." msgstr "Фоновое задание \"{}\" успешно завершено." -#: aleksis/core/models.py:1307 +#: aleksis/core/models.py:1315 msgid "Background task failed" msgstr "Ошибка фонового задания" -#: aleksis/core/models.py:1308 +#: aleksis/core/models.py:1316 msgid "The background task '{}' has failed." msgstr "Ошибка фонового задания \"{}\"." -#: aleksis/core/models.py:1317 +#: aleksis/core/models.py:1325 msgid "Background task" msgstr "Фоновое задание" -#: aleksis/core/models.py:1331 aleksis/core/models.py:1339 +#: aleksis/core/models.py:1339 msgid "Task user assignment" msgstr "Назначение пользователя задания" -#: aleksis/core/models.py:1332 aleksis/core/models.py:1340 +#: aleksis/core/models.py:1340 msgid "Task user assignments" msgstr "Назначения пользователей задания" -#: aleksis/core/models.py:1348 aleksis/core/models.py:1356 +#: aleksis/core/models.py:1356 msgid "Additional attributes" msgstr "Дополнительные атрибуты" -#: aleksis/core/models.py:1386 aleksis/core/models.py:1394 +#: aleksis/core/models.py:1394 msgid "Allowed scopes that clients can request" msgstr "Разрешённые пределы действия, которые могут запрашивать клиенты" -#: aleksis/core/models.py:1396 aleksis/core/models.py:1404 -msgid "" -"This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be " -"squared." -msgstr "" -"Это изображение будет использоваться в качестве значка во время авторизации. " -"Должно быть квадратным." +#: aleksis/core/models.py:1404 +msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared." +msgstr "Это изображение будет использоваться в качестве значка во время авторизации. Должно быть квадратным." -#: aleksis/core/models.py:1441 +#: aleksis/core/models.py:1449 msgid "Can view room timetable" msgstr "Может просмативать расписание комнаты" -#: aleksis/core/models.py:1443 +#: aleksis/core/models.py:1451 msgid "Room" msgstr "Комната" -#: aleksis/core/models.py:1444 +#: aleksis/core/models.py:1452 msgid "Rooms" msgstr "Комнаты" @@ -1073,11 +1055,8 @@ msgid "Automatically create new persons for new users" msgstr "Новые физлица для новых пользователей создавать автоматически" #: aleksis/core/preferences.py:256 -msgid "" -"Automatically link existing persons to new users by their e-mail address" -msgstr "" -"Связывать существующие физлица с новыми пользователями автоматически по эл." -"адресам" +msgid "Automatically link existing persons to new users by their e-mail address" +msgstr "Связывать существующие физлица с новыми пользователями автоматически по эл.адресам" #: aleksis/core/preferences.py:267 msgid "Display name of the school" @@ -1085,9 +1064,7 @@ msgstr "Название школы / уч.заведения для отобр #: aleksis/core/preferences.py:278 msgid "Official name of the school, e.g. as given by supervisory authority" -msgstr "" -"Официальное название школы / уч.заведения, напр., как в регистрационных " -"документах" +msgstr "Официальное название школы / уч.заведения, напр., как в регистрационных документах" #: aleksis/core/preferences.py:286 msgid "Allow users to change their passwords" @@ -1146,11 +1123,8 @@ msgid "Fields on person model which are editable by themselves." msgstr "Поля с описанием физлица, которые можно редактировать самостоятельно." #: aleksis/core/preferences.py:424 -msgid "" -"Editable fields on person model which should trigger a notification on change" -msgstr "" -"Изменяемые поля описания физлица, при изменении которых должен срабатывать " -"триггер для уведомления" +msgid "Editable fields on person model which should trigger a notification on change" +msgstr "Изменяемые поля описания физлица, при изменении которых должен срабатывать триггер для уведомления" #: aleksis/core/preferences.py:438 msgid "Contact for notification if a person changes their data" @@ -1180,15 +1154,15 @@ msgstr "Автоматически обновлять информпанель msgid "Country for phone number parsing" msgstr "Страна для парсинга номера телефона" -#: aleksis/core/settings.py:539 aleksis/core/settings.py:544 +#: aleksis/core/settings.py:549 msgid "English" msgstr "Английский" -#: aleksis/core/settings.py:540 aleksis/core/settings.py:545 +#: aleksis/core/settings.py:550 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: aleksis/core/settings.py:541 aleksis/core/settings.py:546 +#: aleksis/core/settings.py:551 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" @@ -1231,14 +1205,12 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/403.html:19 aleksis/core/templates/404.html:16 msgid "" "\n" -" If you think this is an error in AlekSIS, please contact your " -"site\n" +" If you think this is an error in AlekSIS, please contact your site\n" " administrators:\n" " " msgstr "" "\n" -" Если Вы думаете, что это ошибка AlekSIS, обратитесь, " -"пожалуйста,\n" +" Если Вы думаете, что это ошибка AlekSIS, обратитесь, пожалуйста,\n" " к администраторам сайта:\n" " " @@ -1265,14 +1237,12 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/500.html:13 msgid "" "\n" -" Your site administrators will automatically be notified about " -"this\n" +" Your site administrators will automatically be notified about this\n" " error. You can also contact them directly:\n" " " msgstr "" "\n" -" Администраторы сайта будут уведомлены об этой ошибке " -"автоматически.\n" +" Администраторы сайта будут уведомлены об этой ошибке автоматически.\n" " Вы также можете обратиться к ним непосредственно:\n" " " @@ -1280,26 +1250,6 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "Попытаться ещё" -#: aleksis/core/templates/503.html:10 -msgid "" -"The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" -" later." -msgstr "" -"Сайт находится на обслуживании. Попробуйте зайти\n" -" позже." - -#: aleksis/core/templates/503.html:13 -msgid "" -"\n" -" This page is currently unavailable. If this error persists, " -"contact your site administrators:\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Эта страница сейчас недоступна. Если ошибка проявится ещё раз, " -"обратитесь к администраторам сайта:\n" -" " - #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:5 #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:6 msgid "Account inactive" @@ -1338,21 +1288,13 @@ msgstr "Подтвердить" #: aleksis/core/templates/account/email_confirm.html:12 #, python-format -msgid "" -"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " -"address for user %(user_display)s." -msgstr "" -"Подтвердите, пожалуйста, что <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> — эл." -"адрес пользователя %(user_display)s." +msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail address for user %(user_display)s." +msgstr "Подтвердите, пожалуйста, что <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> — эл.адрес пользователя %(user_display)s." #: aleksis/core/templates/account/email_confirm.html:25 #, python-format -msgid "" -"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" -"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." -msgstr "" -"Эта ссылка для подтверждения эл.почты просрочена или недействительна. " -"Сделайте, пожалуйста, <a href=\"%(email_url)s\">новый запрос</a>." +msgid "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." +msgstr "Эта ссылка для подтверждения эл.почты просрочена или недействительна. Сделайте, пожалуйста, <a href=\"%(email_url)s\">новый запрос</a>." #: aleksis/core/templates/account/password_change.html:5 #: aleksis/core/templates/account/password_change.html:6 @@ -1386,8 +1328,7 @@ msgstr "Изменение пароля отключено." msgid "" "\n" " Users are not allowed to edit their own passwords. If you think\n" -" this is an error please contact one of your site " -"administrators.\n" +" this is an error please contact one of your site administrators.\n" " " msgstr "" "\n" @@ -1401,17 +1342,13 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/account/password_reset_done.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:100 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:110 msgid "Reset password" msgstr "Сбросить пароль" #: aleksis/core/templates/account/password_reset.html:17 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " -"an e-mail allowing you to reset it." -msgstr "" -"Забыли пароль? Укажите ниже свою эл.почту и мы отправим Вам письмо для " -"сброса пароля." +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." +msgstr "Забыли пароль? Укажите ниже свою эл.почту и мы отправим Вам письмо для сброса пароля." #: aleksis/core/templates/account/password_reset.html:30 msgid "" @@ -1434,10 +1371,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Мы отправили Вам эл.письмо. Если Вы не получите его на " -"протяжении\n" -" нескольких минут, обратитесь, пожалуйста, к администраторам " -"сайта.\n" +" Мы отправили Вам эл.письмо. Если Вы не получите его на протяжении\n" +" нескольких минут, обратитесь, пожалуйста, к администраторам сайта.\n" " " #: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:15 @@ -1448,16 +1383,13 @@ msgstr "Неправильный токен" #, python-format msgid "" "\n" -" The password reset link was invalid, possibly because it has " -"already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"\n" +" The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"\n" " class=\"blue-text text-lighten-2\">new password reset</a>.\n" " " msgstr "" "\n" -" Ссылка на сброс пароля недействительна или, возможно, уже " -"использована. Сделайте, пожалуйста, <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"\n" -" class=\"blue-text text-lighten-2\">новый запрос на сброс " -"пароля</a>.\n" +" Ссылка на сброс пароля недействительна или, возможно, уже использована. Сделайте, пожалуйста, <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"\n" +" class=\"blue-text text-lighten-2\">новый запрос на сброс пароля</a>.\n" " " #: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:25 @@ -1506,11 +1438,8 @@ msgstr "Регистрация" #: aleksis/core/templates/account/signup.html:12 #, python-format -msgid "" -"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." -msgstr "" -"У Вас уже есть учётная запись? В таком случае можете <a href=\"%(login_url)s" -"\">войти</a>." +msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." +msgstr "У Вас уже есть учётная запись? В таком случае можете <a href=\"%(login_url)s\">войти</a>." #: aleksis/core/templates/account/signup.html:22 #: aleksis/core/templates/socialaccount/signup.html:23 @@ -1554,17 +1483,13 @@ msgstr "Подтвердите свой адрес эл.почты!" #: aleksis/core/templates/account/verification_sent.html:16 msgid "" "\n" -" This part of the site requires us to verify that you are who you " -"claim to be.\n" -" For this purpose, we require that you verify ownership of your e-" -"mail address.\n" +" This part of the site requires us to verify that you are who you claim to be.\n" +" For this purpose, we require that you verify ownership of your e-mail address.\n" " " msgstr "" "\n" -" Для этой части сайта необходимо пройти проверку, что Вы - именно " -"Вы.\n" -" Для этого нам нужно проверить как минимум, что адрес эл.почты " -"принадлежит именно Вам\n" +" Для этой части сайта необходимо пройти проверку, что Вы - именно Вы.\n" +" Для этого нам нужно проверить как минимум, что адрес эл.почты принадлежит именно Вам\n" " " #: aleksis/core/templates/account/verification_sent.html:22 @@ -1578,8 +1503,7 @@ msgstr "" "\n" " Мы отправили Вам для проверки эл.письмо.\n" " Пожалуйста, перейдите по указанной ссылке. Если Вы не получите\n" -" письмо в ближайшие несколько минут, обратитесь, пожалуйста, к " -"нам.\n" +" письмо в ближайшие несколько минут, обратитесь, пожалуйста, к нам.\n" " " #: aleksis/core/templates/core/additional_field/edit.html:6 @@ -1754,39 +1678,29 @@ msgstr "Редактировать информпанель" #: aleksis/core/templates/core/edit_dashboard.html:24 msgid "" "\n" -" On this page you can arrange your personal dashboard. You can drag " -"any items from \"Available widgets\" to \"Your\n" -" Dashboard\" or change the order by moving the widgets. After you " -"have finished, please don't forget to click on\n" +" On this page you can arrange your personal dashboard. You can drag any items from \"Available widgets\" to \"Your\n" +" Dashboard\" or change the order by moving the widgets. After you have finished, please don't forget to click on\n" " \"Save\".\n" " " msgstr "" "\n" -" На этой странице Вы можете упорядочить свою информпанель. " -"Перетаскивайте любые элементы из \"Доступных виджетов\"\n" -" в \"Свою информпанель\" или меняйте порядок, перетягивая виджеты. " -"После завершения не забудьте нажать\n" +" На этой странице Вы можете упорядочить свою информпанель. Перетаскивайте любые элементы из \"Доступных виджетов\"\n" +" в \"Свою информпанель\" или меняйте порядок, перетягивая виджеты. После завершения не забудьте нажать\n" " \"Сохранить\".\n" " " #: aleksis/core/templates/core/edit_dashboard.html:30 msgid "" "\n" -" On this page you can arrange the default dashboard which is shown " -"when a user doesn't arrange his own\n" -" dashboard. You can drag any items from \"Available widgets\" to " -"\"Default Dashboard\" or change the order\n" -" by moving the widgets. After you have finished, please don't " -"forget to click on \"Save\".\n" +" On this page you can arrange the default dashboard which is shown when a user doesn't arrange his own\n" +" dashboard. You can drag any items from \"Available widgets\" to \"Default Dashboard\" or change the order\n" +" by moving the widgets. After you have finished, please don't forget to click on \"Save\".\n" " " msgstr "" "\n" -" На этой странице Вы можете упорядочить типовую/стандартную " -"информпанель, которая отображается, если пользователь\n" -" не настроил свою. Перетягивайте любые элементы из \"Доступных " -"виджетов\" в \"Типовую информпанель\" или меняйте \n" -" порядок, перетягивая виджеты. После заврешения не забудьте нажать " -"\"Сохранить\".\n" +" На этой странице Вы можете упорядочить типовую/стандартную информпанель, которая отображается, если пользователь\n" +" не настроил свою. Перетягивайте любые элементы из \"Доступных виджетов\" в \"Типовую информпанель\" или меняйте \n" +" порядок, перетягивая виджеты. После заврешения не забудьте нажать \"Сохранить\".\n" " " #: aleksis/core/templates/core/edit_dashboard.html:48 @@ -1809,16 +1723,13 @@ msgstr "Определить дочерние группы к группе" #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:18 msgid "" "\n" -" You can use this to assign child groups to groups. Please use the " -"filters below to select groups you want to\n" +" You can use this to assign child groups to groups. Please use the filters below to select groups you want to\n" " change and click \"Next\".\n" " " msgstr "" "\n" -" Вы можете воспользоваться этим для привязки дочерних групп к " -"основным. Для выбора групп,\n" -" которые хотите изменить, используйте фильтры, расположенные ниже и " -"нажмите \"Далее\".\n" +" Вы можете воспользоваться этим для привязки дочерних групп к основным. Для выбора групп,\n" +" которые хотите изменить, используйте фильтры, расположенные ниже и нажмите \"Далее\".\n" " " #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:31 @@ -1844,8 +1755,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Выберите, пожалуйста, несколько групп в порядке, по какому " -"привязывать.\n" +" Выберите, пожалуйста, несколько групп в порядке, по какому привязывать.\n" " " #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:72 @@ -1859,18 +1769,14 @@ msgstr "Пожалуйста, будьте аккуратны!" #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:79 msgid "" "\n" -" If you click \"Back\" or \"Next\" the current group assignments " -"are not saved.\n" -" If you click \"Save\", you will overwrite all existing child " -"group relations for this group with what you\n" +" If you click \"Back\" or \"Next\" the current group assignments are not saved.\n" +" If you click \"Save\", you will overwrite all existing child group relations for this group with what you\n" " selected on this page.\n" " " msgstr "" "\n" -" Если нажмёте \"Назад\" или \"Далее\" привязки этой группы не " -"сохранятся.\n" -" Если нажмёте \"Сохранить\", все существующие связи дочерней " -"группы с этой группой будут заменены на\n" +" Если нажмёте \"Назад\" или \"Далее\" привязки этой группы не сохранятся.\n" +" Если нажмёте \"Сохранить\", все существующие связи дочерней группы с этой группой будут заменены на\n" " выбранные на этой странице.\n" " " @@ -1968,14 +1874,12 @@ msgstr "Домой" #: aleksis/core/templates/core/index.html:34 msgid "" "\n" -" You didn't customise your dashboard so that you see the system " -"default. Please click on \"Edit dashboard\" to\n" +" You didn't customise your dashboard so that you see the system default. Please click on \"Edit dashboard\" to\n" " customise your personal dashboard.\n" " " msgstr "" "\n" -" Вы ещё не настроили свою информпанель, так что пока наблюдаете " -"типовую по-умолчанию. Для настройки \n" +" Вы ещё не настроили свою информпанель, так что пока наблюдаете типовую по-умолчанию. Для настройки \n" " своей информпанели клацните \"Редактировать информпанель\".\n" " " @@ -2019,13 +1923,11 @@ msgstr "Включен режим обслуживания" #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:24 msgid "" "\n" -" Only admin and visitors from internal IPs can access the " -"site.\n" +" Only admin and visitors from internal IPs can access the site.\n" " " msgstr "" "\n" -" Доступ к сайту имеют только администратор и пользователи с " -"внутренними IP-адресами.\n" +" Доступ к сайту имеют только администратор и пользователи с внутренними IP-адресами.\n" " " #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:36 @@ -2043,13 +1945,11 @@ msgstr "Режим отладки включен" #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:49 msgid "" "\n" -" The web server throws back debug information on errors. Do " -"not use in production!\n" +" The web server throws back debug information on errors. Do not use in production!\n" " " msgstr "" "\n" -" Веб-сервер во время ошибок пишет отладочную информацию. Не " -"используйте в продакшене!\n" +" Веб-сервер во время ошибок пишет отладочную информацию. Не используйте в продакшене!\n" " " #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:56 @@ -2059,13 +1959,11 @@ msgstr "Режим отладки отключен" #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:58 msgid "" "\n" -" Debug mode is disabled. Default error pages are displayed on " -"errors.\n" +" Debug mode is disabled. Default error pages are displayed on errors.\n" " " msgstr "" "\n" -" Режим отладки отключен. В случае ошибок будут отображаться " -"стандартные страницы об ошибках.\n" +" Режим отладки отключен. В случае ошибок будут отображаться стандартные страницы об ошибках.\n" " " #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:71 @@ -2115,13 +2013,11 @@ msgstr "Пробное генерирование PDF" #: aleksis/core/templates/core/pages/test_pdf.html:14 msgid "" "\n" -" This simple view can be used to ensure the correct function of the " -"built-in PDF generation system.\n" +" This simple view can be used to ensure the correct function of the built-in PDF generation system.\n" " " msgstr "" "\n" -" Эта простая страница может помочь проверить корректность настроек " -"встроенной системы генерирования PDF.\n" +" Эта простая страница может помочь проверить корректность настроек встроенной системы генерирования PDF.\n" " " #: aleksis/core/templates/core/partials/announcements.html:8 @@ -2179,15 +2075,25 @@ msgstr "Неизвестно" #: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:11 msgid "" "\n" -" This webbrowser doesn't support JavaScript, or its execution is " -"blocked. Please use another browser to continue.\n" +" This webbrowser doesn't support JavaScript, or its execution is blocked. Please use another browser to continue.\n" " " msgstr "" "\n" -" Этот веб-браузер не поддерживает JavaScript или его обработка " -"заблокирована. Для продолжения воспользуйтесь, пожалуйста, другим " -"браузером.\n" +" Этот веб-браузер не поддерживает JavaScript или его обработка заблокирована. Для продолжения воспользуйтесь, пожалуйста, другим браузером.\n" +" " + +#: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" +#| " later." +msgid "" +"\n" +" The maintenance mode is currently enabled. Please try again later.\n" " " +msgstr "" +"Сайт находится на обслуживании. Попробуйте зайти\n" +" позже." #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:12 #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:13 @@ -2299,11 +2205,8 @@ msgid "The invite feature is disabled." msgstr "Фукция приглашения выключена." #: aleksis/core/templates/invitations/disabled.html:15 -msgid "" -"To enable it, switch on the corresponding checkbox in the authentication " -"section of the " -msgstr "" -"Для активации включите соответствующий чекбокс в разделе авторизации на " +msgid "To enable it, switch on the corresponding checkbox in the authentication section of the " +msgstr "Для активации включите соответствующий чекбокс в разделе авторизации на " #: aleksis/core/templates/invitations/disabled.html:16 msgid "site preferences page" @@ -2475,18 +2378,14 @@ msgstr "В автономном режиме страница не доступ #: aleksis/core/templates/offline.html:14 msgid "" "\n" -" This page is not available offline. Since you probably don't have an " -"internet connection, check to see if your WiFi\n" -" or mobile data is turned on and try again. If you think you are " -"connected, please contact the system\n" +" This page is not available offline. Since you probably don't have an internet connection, check to see if your WiFi\n" +" or mobile data is turned on and try again. If you think you are connected, please contact the system\n" " administrators:\n" " " msgstr "" "\n" -" Эта страница в автономном режимен не доступна. Возможно, у Вас " -"проблема с интернетом. Убедитесь, что Ваш WiFi\n" -" или мобильный интернет включены и попробуйте ещё раз. Если считаете, " -"что с подключением всё хорошо, обратитесь,\n" +" Эта страница в автономном режимен не доступна. Возможно, у Вас проблема с интернетом. Убедитесь, что Ваш WiFi\n" +" или мобильный интернет включены и попробуйте ещё раз. Если считаете, что с подключением всё хорошо, обратитесь,\n" " пожалуйста, к системным администраторам:\n" " " @@ -2522,14 +2421,12 @@ msgstr "Ошибка входа учётной записи третьей ст #: aleksis/core/templates/socialaccount/authentication_error.html:15 msgid "" "\n" -" An error occurred while attempting to login via your third-party " -"account.\n" +" An error occurred while attempting to login via your third-party account.\n" " Please contact one of your site administrators.\n" " " msgstr "" "\n" -" Во время попытки входа с Вашей сторонней учётной записью " -"возникла ошибка входа.\n" +" Во время попытки входа с Вашей сторонней учётной записью возникла ошибка входа.\n" " Обратитесь, пожалуйста, к администратору сайта.\n" " " @@ -2544,9 +2441,7 @@ msgstr "Удалить" #: aleksis/core/templates/socialaccount/connections.html:34 msgid "You currently have no third-party accounts connected to this account." -msgstr "" -"Сейчас у Вас нет учётных записей третих сторон, соединённых с этой учётной " -"записью." +msgstr "Сейчас у Вас нет учётных записей третих сторон, соединённых с этой учётной записью." #: aleksis/core/templates/socialaccount/connections.html:37 msgid "Add a Third-party Account" @@ -2576,15 +2471,11 @@ msgstr "Вход отменён" #, python-format msgid "" "\n" -" You decided to cancel logging in to our site using one of your " -"existing accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=" -"\"%(login_url)s\">sign in</a>.\n" +" You decided to cancel logging in to our site using one of your existing accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>.\n" " " msgstr "" "\n" -" Похоже, Вы отменили вход на наш сайт с одной из Ваших учётных " -"записей. Если это произошло случайно, Вы можете <a href=\"%(login_url)s" -"\">продолжить вход здесь</a>.\n" +" Похоже, Вы отменили вход на наш сайт с одной из Ваших учётных записей. Если это произошло случайно, Вы можете <a href=\"%(login_url)s\">продолжить вход здесь</a>.\n" " " #: aleksis/core/templates/socialaccount/signup.html:12 @@ -2594,8 +2485,7 @@ msgid "" " %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Вы на пути к использованию своей учётной записи %(provider_name)s\n" -" для входа в %(site_name)s. Заполните, пожалуйста, для завершения эту " -"форму:" +" для входа в %(site_name)s. Заполните, пожалуйста, для завершения эту форму:" #: aleksis/core/templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:12 #, python-format @@ -2682,25 +2572,21 @@ msgstr "Система обнаружила новые проблемы с Ва #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:6 msgid "" "the system detected some new problems with your data.\n" -"Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them as " -"ignored." +"Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them as ignored." msgstr "" "система обнаружила новые проблемы с Вашими данными.\n" -"Уделите, пожалуйста, немного времени для их проверки и решения проблем, или " -"же отметьте их для игнорирования." +"Уделите, пожалуйста, немного времени для их проверки и решения проблем, или же отметьте их для игнорирования." #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:15 msgid "" "\n" " the system detected some new problems with your data.\n" -" Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them " -"as ignored.\n" +" Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them as ignored.\n" " " msgstr "" "\n" " система обнаружила новые проблемы с Вашими данными.\n" -" Уделите, пожалуйста, немного времени для их проверки и решения проблем, " -"или же отметьте их для игнорирования.\n" +" Уделите, пожалуйста, немного времени для их проверки и решения проблем, или же отметьте их для игнорирования.\n" " " #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:23 @@ -2769,15 +2655,12 @@ msgstr "" " " #: aleksis/core/templates/two_factor/_base_focus.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:22 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:88 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 msgid "Enable Two-Factor Authentication" msgstr "Включить двух-факторную аутентификацию" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:46 msgid "Backup Tokens" msgstr "Резервные токены" @@ -2786,22 +2669,16 @@ msgid "" "\n" " Backup tokens can be used when your primary and backup\n" " phone numbers aren't available. The backup tokens below can be used\n" -" for login verification. If you've used up all your backup tokens, " -"you\n" -" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens " -"shown\n" +" for login verification. If you've used up all your backup tokens, you\n" +" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens shown\n" " below will be valid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Резервные токены могут быть использованы, когда Ваши основной и " -"резервный\n" -" телефонные номера недоступны. Резервные токены, указанные ниже, " -"могут быть\n" -" использованы для верификации входа. Когда Вы используете все " -"резервные токены,\n" -" Вы сможете сгенерировать новый набор резервных токенов. " -"Действительными будут только\n" +" Резервные токены могут быть использованы, когда Ваши основной и резервный\n" +" телефонные номера недоступны. Резервные токены, указанные ниже, могут быть\n" +" использованы для верификации входа. Когда Вы используете все резервные токены,\n" +" Вы сможете сгенерировать новый набор резервных токенов. Действительными будут только\n" " токены, указанные ниже.\n" " " @@ -2828,21 +2705,21 @@ msgid "Generate Tokens" msgstr "Создать Токены" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:36 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:105 msgid "Login" msgstr "Войти" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:27 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:31 #, python-format msgid "Login for %(name)s" msgstr "Войти для %(name)s" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:30 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:34 msgid "Login with username and password" msgstr "Войдите с использованием логина и пароля" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:38 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:42 msgid "" "You have no permission to view this page. Please login with an other\n" " account." @@ -2850,49 +2727,85 @@ msgstr "" "У Вас нет разрешения на просмотр этой страницы. Войдите, пожалуйста,\n" " с другой учётной записью." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:47 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:51 msgid "Please login with your account to use the external application." -msgstr "" -"Для использования внешнего приложения войдите, пожалуйста, в свою учётную " -"запись." +msgstr "Для использования внешнего приложения войдите, пожалуйста, в свою учётную запись." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:54 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:58 msgid "Please login to see this page." msgstr "Для просмотра этой страницы, пожалуйста, войдите." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:65 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:69 msgid "" "\n" -" We are calling your phone right now, please enter " -"the\n" +" We are calling your phone right now, please enter the\n" " digits you hear.\n" " " msgstr "" "\n" -" Мы сейчас позвоним на Ваш номер. Напишите, " -"пожалуйста, цифры,\n" +" Мы сейчас позвоним на Ваш номер. Напишите, пожалуйста, цифры,\n" " которые Вы услышите.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:70 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " We sent you a text message, please enter the tokens we\n" +#| " sent.\n" +#| " " +msgid "" +"\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Мы отправили Вам текстовое сообщение. Напишите, пожалуйста, полученный\n" +" токен.\n" +" " + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " We sent you a text message, please enter the tokens we\n" +#| " sent.\n" +#| " " msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens " -"we\n" -" sent.\n" +" We sent you an email, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" "\n" -" Мы отправили Вам текстовое сообщение. Напишите, " -"пожалуйста, полученный\n" +" Мы отправили Вам текстовое сообщение. Напишите, пожалуйста, полученный\n" " токен.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:75 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " This app is licenced under %(licence)s.\n" +#| " " msgid "" "\n" -" Please enter the tokens generated by your token\n" -" generator.\n" +" Please use your Webauthn-compatible device to authenticate.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Это приложение под лицензией %(licence)s.\n" +" " + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:86 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " Please enter the tokens generated by your token\n" +#| " generator.\n" +#| " " +msgid "" +"\n" +" Please enter the code generated by your code generator.\n" " " msgstr "" "\n" @@ -2900,44 +2813,39 @@ msgstr "" " генератора токенов.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:81 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:91 msgid "" "\n" -" Use this form for entering backup tokens for logging " -"in.\n" -" These tokens have been generated for you to print and " -"keep safe. Please\n" -" enter one of these backup tokens to login to your " -"account.\n" +" Use this form for entering backup tokens for logging in.\n" +" These tokens have been generated for you to print and keep safe. Please\n" +" enter one of these backup tokens to login to your account.\n" " " msgstr "" "\n" -" Для входа воспользуйтесь формой для ввода резервных " -"токенов.\n" -" Эти токены были сгенерированы, чтобы Вы распечатали их " -"и сохранили в надёжном месте.\n" -" Для входа укажите, пожалуйста, один из резервных " -"токенов.\n" +" Для входа воспользуйтесь формой для ввода резервных токенов.\n" +" Эти токены были сгенерированы, чтобы Вы распечатали их и сохранили в надёжном месте.\n" +" Для входа укажите, пожалуйста, один из резервных токенов.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:109 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:119 msgid "Device currently not available?" msgstr "Сейчас устройство недоступно?" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:111 -msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:121 +#, fuzzy +#| msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" +msgid "Alternatively, use one of your other authentication methods:" msgstr "Или можете воспользоваться одним из резервных телефонов:" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:122 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:133 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" -msgstr "" -"В качестве последней возможности можете воспользоваться резервным токеном:" +msgstr "В качестве последней возможности можете воспользоваться резервным токеном:" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:125 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 msgid "Use Backup Token" msgstr "Воспользоваться резервным токеном" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:147 msgid "Use alternative login options" msgstr "Воспользоваться альтернативными возможностями для входа" @@ -2946,30 +2854,21 @@ msgid "Permission Denied" msgstr "Доступ отсутствует" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The page you requested, enforces users to verify using\n" +#| " two-factor authentication for security reasons. You need to enable these\n" +#| " security features in order to access this page." msgid "" -"The page you requested, enforces users to verify using\n" -" two-factor authentication for security reasons. You need to enable " -"these\n" -" security features in order to access this page." -msgstr "" -"Для просмотра запрошенной страницы, с оглядкой на безопасность, необходима " -"дополнительная\n" -" проверка пользователя с использованием двухфакторной " -"аутентификации.\n" -" Для доступа к данной странице Вы должны включить эти функции " -"безопасности." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:14 -msgid "" -"Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security." +"The page you requested enforces users to verify using\n" +" two-factor authentication for security reasons. You need to enable this\n" +" security feature in order to access this page." msgstr "" -"Двухфакторная аутентификация в Вашей учётной записи отключена\n" -" Для увеличения безопасности учётки включите двухфакторную\n" -" аутентификацию." +"Для просмотра запрошенной страницы, с оглядкой на безопасность, необходима дополнительная\n" +" проверка пользователя с использованием двухфакторной аутентификации.\n" +" Для доступа к данной странице Вы должны включить эти функции безопасности." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:16 msgid "Go back" msgstr "Назад" @@ -2997,49 +2896,64 @@ msgstr "" " пожалуйста, полученный токен." #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Two-Factor Authentication" +msgid "Add Two-Factor Authentication Method" +msgstr "Включить двух-факторную аутентификацию" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " You are about to take your account security to the\n" +#| " next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" +#| " authentication.\n" +#| " " msgid "" "\n" " You are about to take your account security to the\n" -" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" -" authentication.\n" +" next level. Follow the steps in this wizard to add\n" +" a two-factor authentication method to your account.\n" " " msgstr "" "\n" -" Вы устанавливаете для своей учётной записи новый уровень " -"безопасности.\n" +" Вы устанавливаете для своей учётной записи новый уровень безопасности.\n" " Для включения двухфакторной аутентификации пройдите несколько шагов\n" " мастера настройки.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:17 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:21 msgid "" "\n" " Please select which authentication method you would like to use:\n" " " msgstr "" "\n" -" Выберите, пожалуйста, метод аутентификации, который Вы хотите " -"использовать:\n" +" Выберите, пожалуйста, метод аутентификации, который Вы хотите использовать:\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:23 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " To start using a token generator, please use your\n" +#| " favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" +#| " Then, enter the token generated by the app.\n" +#| " " msgid "" "\n" -" To start using a token generator, please use your\n" -" favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code " -"below.\n" -" Then, enter the token generated by the app.\n" +" To start using a code generator, please use your\n" +" favourite two-factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" +" Then enter the token generated by the app.\n" " " msgstr "" "\n" -" Для того, чтобы начать использование генератора токенов, " -"воспользуйтесь, пожалуйста, своим\n" -" любимым приложением для двухфакторной аутентификации (TOTP) и " -"отсканируйте QR-код, который видите ниже.\n" +" Для того, чтобы начать использование генератора токенов, воспользуйтесь, пожалуйста, своим\n" +" любимым приложением для двухфакторной аутентификации (TOTP) и отсканируйте QR-код, который видите ниже.\n" " После этого напишите полученный генератором токен.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:38 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to receive the\n" @@ -3051,7 +2965,7 @@ msgstr "" " получать текстовые сообщения. На следующем этапе он будет проверен.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:41 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:45 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to be called on.\n" @@ -3063,52 +2977,63 @@ msgstr "" " получать звонки. На следующем этапе он будет проверен.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:50 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +#| " " msgid "" "\n" -" We are calling your phone right now, please enter the digits you " -"hear.\n" +" We sent you an email, please enter the token we sent.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Мы отправили Вам текстовое сообщение. Напишите, пожалуйста, полученные токены.\n" +" " + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:60 +msgid "" +"\n" +" We are calling your phone right now, please enter the digits you hear.\n" " " msgstr "" "\n" -" Мы сейчас звоним на Ваш номер, – напишите, пожалуйста, цифры, " -"которые услышите.\n" +" Мы сейчас звоним на Ваш номер, – напишите, пожалуйста, цифры, которые услышите.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:56 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +#| " " msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" "\n" -" Мы отправили Вам текстовое сообщение. Напишите, пожалуйста, " -"полученные токены.\n" +" Мы отправили Вам текстовое сообщение. Напишите, пожалуйста, полученные токены.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:63 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 msgid "" "\n" -" We've encountered an issue with the selected authentication " -"method. Please\n" -" go back and verify that you entered your information correctly, " -"try\n" -" again, or use a different authentication method instead. If the " -"issue\n" +" We've encountered an issue with the selected authentication method. Please\n" +" go back and verify that you entered your information correctly, try\n" +" again, or use a different authentication method instead. If the issue\n" " persists, contact the site administrator.\n" " " msgstr "" "\n" -" Мы заметили, что существует проблема с использованием выбранного " -"метода авторизации. Вернитесь,\n" -" пожалуйста, назад, и убедитесь, что необходимые данные указаны " -"правильно,\n" -" после чего попробуйте зайти ешё раз, или же воспользуйтесь другим " -"вариантом входа. Если же\n" +" Мы заметили, что существует проблема с использованием выбранного метода авторизации. Вернитесь,\n" +" пожалуйста, назад, и убедитесь, что необходимые данные указаны правильно,\n" +" после чего попробуйте зайти ешё раз, или же воспользуйтесь другим вариантом входа. Если же\n" " проблема остаётся, обратитесь к администратору сайта.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:83 msgid "" "\n" " To identify and verify your YubiKey, please insert a\n" @@ -3127,168 +3052,64 @@ msgstr "" msgid "Two-Factor Authentication successfully enabled" msgstr "Двухфакторная аутентификация успешно включена" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:13 msgid "" "\n" -" Congratulations, you've successfully enabled two-factor " -"authentication.\n" +" Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication.\n" " " msgstr "" "\n" " Поздравляем с успешной настройкой двухфакторной аутентификации.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:24 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:22 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:40 msgid "Back to Profile" msgstr "Назад к Профилю" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:28 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:26 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 msgid "Generate backup codes" msgstr "Создать резервные коды" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:31 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " However, it might happen that you don't have access to\n" +#| " your primary token device. To enable account recovery, generate backup codes\n" +#| " or add a phone number.\n" +#| " " msgid "" "\n" " However, it might happen that you don't have access to\n" -" your primary token device. To enable account recovery, generate " -"backup codes\n" -" or add a phone number.\n" +" your primary device. To enable account recovery, generate backup codes\n" +" or add other authentication methods.\n" " " msgstr "" "\n" -" Между прочим, может так случиться, что у Вас не будет доступа к " -"своему основному\n" -" устройству с токенами. Для включения восстановления учётки " -"создайте резервные коды\n" +" Между прочим, может так случиться, что у Вас не будет доступа к своему основному\n" +" устройству с токенами. Для включения восстановления учётки создайте резервные коды\n" " или добавьте номер телефона.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:52 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:41 -msgid "Add Phone Number" -msgstr "Добавить номер телефона" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +msgid "Add Another Authentication Method" +msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:63 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:73 msgid "Disable Two-Factor Authentication" msgstr "Отключить двухфакторную аутентификацию" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:12 -msgid "" -"You are about to disable two-factor authentication. This weakens your " -"account security, are you sure?" -msgstr "" -"Вы отключаете двухфакторную аутентификацию. Это снизит защиту Вашей учётной " -"записи. Вы уверены?" +msgid "You are about to disable two-factor authentication. This weakens your account security, are you sure?" +msgstr "Вы отключаете двухфакторную аутентификацию. Это снизит защиту Вашей учётной записи. Вы уверены?" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:26 msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:10 -msgid "Account Security" -msgstr "Безопасность учётной записи" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:15 -msgid "Tokens will be generated by your token generator." -msgstr "Токены будут созданы Вашим генератором токенов." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:17 -#, python-format -msgid "Primary method: %(primary)s" -msgstr "Основной метод: %(primary)s" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:19 -msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." -msgstr "Токены будут созданы Вашим YubiKey." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:23 -msgid "Backup Phone Numbers" -msgstr "Резервные номера телефонов" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:24 -msgid "" -"If your primary method is not available, we are able to\n" -" send backup tokens to the phone numbers listed below." -msgstr "" -"Если Ваш основной метод будет не доступен, мы сможем\n" -" отправить резервные токены на указанные ниже телефонные номера." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:33 -msgid "Unregister" -msgstr "Отменить регистрацию" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:48 -msgid "" -"If you don't have any device with you, you can access\n" -" your account using backup tokens." -msgstr "" -"Если у Вас с собой нет ни одного устройства, Вы можете\n" -" получить доступ с использованием резервных токенов." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:50 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You have only one backup token remaining.\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -" У Вас остался только один резервный токен.\n" -" " -msgstr[1] "" -"\n" -" У Вас осталось %(counter)s резервных токена.\n" -" " -msgstr[2] "" -"\n" -" У Вас осталось %(counter)s резервных токенов.\n" -" " -msgstr[3] "" -"\n" -" У Вас остался %(counter)s резервный токен.\n" -" " - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:59 -msgid "Show Codes" -msgstr "Показать коды" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:65 -msgid "" -"\n" -" However we strongly discourage you to do so, you can\n" -" also disable two-factor authentication for your account.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Не смотря на то, что мы Вам рекомендуем этого не делать, Вы можете \n" -" также отключить двухфакторную аутентификацию для своей учётной " -"записи.\n" -" " - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:78 -msgid "" -"\n" -" Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Двухфакторная аутентификация для Вашей учётной записи\n" -" не активирована. Для повышения безопасности учётной записи включите\n" -" двухфакторную аутентификацию.\n" -" " - #: aleksis/core/util/notifications.py:64 msgid "E-Mail" msgstr "Эл.почта" @@ -3317,160 +3138,259 @@ msgstr "Во время создания файла PDF возникла про msgid "Download PDF" msgstr "Скачать PDF" -#: aleksis/core/views.py:278 +#: aleksis/core/views.py:280 msgid "The school term has been created." msgstr "Учебный год создан." -#: aleksis/core/views.py:290 +#: aleksis/core/views.py:292 msgid "The school term has been saved." msgstr "Учебный год сохранён." -#: aleksis/core/views.py:394 +#: aleksis/core/views.py:396 msgid "The child groups were successfully saved." msgstr "Дочерние группы сохранены." -#: aleksis/core/views.py:413 aleksis/core/views.py:423 +#: aleksis/core/views.py:415 aleksis/core/views.py:425 msgid "The person has been saved." msgstr "Физлицо сохранено." -#: aleksis/core/views.py:473 +#: aleksis/core/views.py:475 msgid "The group has been saved." msgstr "Группа сохранена." -#: aleksis/core/views.py:556 +#: aleksis/core/views.py:558 msgid "The announcement has been saved." msgstr "Объявление сохранено." -#: aleksis/core/views.py:572 +#: aleksis/core/views.py:574 msgid "The announcement has been deleted." msgstr "Объявление удалено." -#: aleksis/core/views.py:641 +#: aleksis/core/views.py:643 msgid "The requested preference registry does not exist" msgstr "Журнал с запрошенными свойствами не существует" -#: aleksis/core/views.py:660 +#: aleksis/core/views.py:662 msgid "The preferences have been saved successfully." msgstr "Свойства сохранены." -#: aleksis/core/views.py:684 +#: aleksis/core/views.py:686 msgid "The person has been deleted." msgstr "Физлицо удалено." -#: aleksis/core/views.py:698 +#: aleksis/core/views.py:700 msgid "The group has been deleted." msgstr "Группа удалена." -#: aleksis/core/views.py:730 +#: aleksis/core/views.py:732 msgid "The additional field has been saved." msgstr "Дополнительное поле сохранено." -#: aleksis/core/views.py:765 +#: aleksis/core/views.py:767 msgid "The additional field has been deleted." msgstr "Дополнительное поле удалено." -#: aleksis/core/views.py:790 +#: aleksis/core/views.py:792 msgid "The group type has been saved." msgstr "Тип группы сохранён." -#: aleksis/core/views.py:821 +#: aleksis/core/views.py:823 msgid "The group type has been deleted." msgstr "Тип группы удалён." -#: aleksis/core/views.py:856 +#: aleksis/core/views.py:858 msgid "Progress: Run data checks" msgstr "В процессе: Запуск проверки данных" -#: aleksis/core/views.py:857 +#: aleksis/core/views.py:859 msgid "Run data checks …" msgstr "Запускается проверка данных …" -#: aleksis/core/views.py:858 +#: aleksis/core/views.py:860 msgid "The data checks were run successfully." msgstr "Проверка данных успешно запущена." -#: aleksis/core/views.py:859 +#: aleksis/core/views.py:861 msgid "There was a problem while running data checks." msgstr "Во время запуска проверки данных возникла проблема." -#: aleksis/core/views.py:876 +#: aleksis/core/views.py:878 #, python-brace-format msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' " msgstr "Вариант решения \"{solve_option_obj.verbose_name}\" " -#: aleksis/core/views.py:886 +#: aleksis/core/views.py:888 msgid "The requested solve option does not exist" msgstr "Запрошенный вариант решения не существует" -#: aleksis/core/views.py:919 +#: aleksis/core/views.py:921 msgid "The dashboard widget has been saved." msgstr "Виджет информпанели сохранён." -#: aleksis/core/views.py:949 +#: aleksis/core/views.py:951 msgid "The dashboard widget has been created." msgstr "Виджет информпанели создан." -#: aleksis/core/views.py:959 +#: aleksis/core/views.py:961 msgid "The dashboard widget has been deleted." msgstr "Виджет информпанели удалён." -#: aleksis/core/views.py:1030 aleksis/core/views.py:1031 +#: aleksis/core/views.py:1033 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully." msgstr "Ваша конфигурация информпанели сохранена." -#: aleksis/core/views.py:1032 aleksis/core/views.py:1033 +#: aleksis/core/views.py:1035 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully." msgstr "Конфигурация типовой/стандартной информпанели." -#: aleksis/core/views.py:1103 aleksis/core/views.py:1104 +#: aleksis/core/views.py:1106 #, python-brace-format msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}" msgstr "Приглашение успешно создано. Код приглашения: {code}" -#: aleksis/core/views.py:1200 aleksis/core/views.py:1201 +#: aleksis/core/views.py:1203 msgid "We have successfully assigned the permissions." msgstr "Мы успешно назначили доступы." -#: aleksis/core/views.py:1210 aleksis/core/views.py:1211 +#: aleksis/core/views.py:1213 msgid "The global user permission has been deleted." msgstr "Глобальный пользовательский доступ удалён." -#: aleksis/core/views.py:1220 aleksis/core/views.py:1221 +#: aleksis/core/views.py:1223 msgid "The global group permission has been deleted." msgstr "Глобальный групповой доступ удалён." -#: aleksis/core/views.py:1230 aleksis/core/views.py:1231 +#: aleksis/core/views.py:1233 msgid "The object user permission has been deleted." msgstr "Объектный пользовательский доступ удалён." -#: aleksis/core/views.py:1240 aleksis/core/views.py:1241 +#: aleksis/core/views.py:1243 msgid "The object group permission has been deleted." msgstr "Объектный групповой доступ удалён." -#: aleksis/core/views.py:1349 aleksis/core/views.py:1350 -msgid "" -"The third-party account could not be disconnected because it is the only " -"login method available." -msgstr "" -"Учётную запись третьей стороны нельзя отключить, т.к. это единственный " -"способ входа." +#: aleksis/core/views.py:1352 +msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available." +msgstr "Учётную запись третьей стороны нельзя отключить, т.к. это единственный способ входа." -#: aleksis/core/views.py:1356 aleksis/core/views.py:1357 +#: aleksis/core/views.py:1359 msgid "The third-party account has been successfully disconnected." msgstr "Учётная запись третьей стороны успешно отключена." -#: aleksis/core/views.py:1432 aleksis/core/views.py:1433 -msgid "" -"Person was invited successfully and an email with further instructions has " -"been send to them." -msgstr "" -"Владелец указанного эл.адреса успешно приглашён. Инструкции о дальнейших " -"действиях отправлены на эл.почту." +#: aleksis/core/views.py:1435 +msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them." +msgstr "Владелец указанного эл.адреса успешно приглашён. Инструкции о дальнейших действиях отправлены на эл.почту." -#: aleksis/core/views.py:1443 aleksis/core/views.py:1444 +#: aleksis/core/views.py:1446 msgid "Person was already invited." msgstr "Кто-то уже пригласил его/её." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This page is currently unavailable. If this error persists, contact your site administrators:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Эта страница сейчас недоступна. Если ошибка проявится ещё раз, обратитесь к администраторам сайта:\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "Two-factor authentication is not enabled for your\n" +#~ " account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" +#~ " security." +#~ msgstr "" +#~ "Двухфакторная аутентификация в Вашей учётной записи отключена\n" +#~ " Для увеличения безопасности учётки включите двухфакторную\n" +#~ " аутентификацию." + +#~ msgid "Add Phone Number" +#~ msgstr "Добавить номер телефона" + +#~ msgid "Account Security" +#~ msgstr "Безопасность учётной записи" + +#~ msgid "Tokens will be generated by your token generator." +#~ msgstr "Токены будут созданы Вашим генератором токенов." + +#, python-format +#~ msgid "Primary method: %(primary)s" +#~ msgstr "Основной метод: %(primary)s" + +#~ msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." +#~ msgstr "Токены будут созданы Вашим YubiKey." + +#~ msgid "Backup Phone Numbers" +#~ msgstr "Резервные номера телефонов" + +#~ msgid "" +#~ "If your primary method is not available, we are able to\n" +#~ " send backup tokens to the phone numbers listed below." +#~ msgstr "" +#~ "Если Ваш основной метод будет не доступен, мы сможем\n" +#~ " отправить резервные токены на указанные ниже телефонные номера." + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Отменить регистрацию" + +#~ msgid "" +#~ "If you don't have any device with you, you can access\n" +#~ " your account using backup tokens." +#~ msgstr "" +#~ "Если у Вас с собой нет ни одного устройства, Вы можете\n" +#~ " получить доступ с использованием резервных токенов." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " You have only one backup token remaining.\n" +#~ " " +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ " You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" +#~ " " +#~ msgstr[0] "" +#~ "\n" +#~ " У Вас остался только один резервный токен.\n" +#~ " " +#~ msgstr[1] "" +#~ "\n" +#~ " У Вас осталось %(counter)s резервных токена.\n" +#~ " " +#~ msgstr[2] "" +#~ "\n" +#~ " У Вас осталось %(counter)s резервных токенов.\n" +#~ " " +#~ msgstr[3] "" +#~ "\n" +#~ " У Вас остался %(counter)s резервный токен.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Show Codes" +#~ msgstr "Показать коды" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " However we strongly discourage you to do so, you can\n" +#~ " also disable two-factor authentication for your account.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Не смотря на то, что мы Вам рекомендуем этого не делать, Вы можете \n" +#~ " также отключить двухфакторную аутентификацию для своей учётной записи.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Two-factor authentication is not enabled for your\n" +#~ " account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" +#~ " security.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Двухфакторная аутентификация для Вашей учётной записи\n" +#~ " не активирована. Для повышения безопасности учётной записи включите\n" +#~ " двухфакторную аутентификацию.\n" +#~ " " + #~ msgid "Birthday Calendar" #~ msgstr "Календарь Дней Рождения" @@ -3574,14 +3494,8 @@ msgstr "Кто-то уже пригласил его/её." #~ msgid "ICal Feeds" #~ msgstr "iCal-ленты" -#~ msgid "" -#~ "These are URLs for different Calendar Feeds in the iCal (.ics) format. " -#~ "You can create as many as you want and import them in your calendar " -#~ "software." -#~ msgstr "" -#~ "Здесь находятся ссылки на разные ленты календарей в формате iCal (.ics). " -#~ "Вы можете создать их столько, сколько будет необходимо и импортировать их " -#~ "в ПО для работы с календарями." +#~ msgid "These are URLs for different Calendar Feeds in the iCal (.ics) format. You can create as many as you want and import them in your calendar software." +#~ msgstr "Здесь находятся ссылки на разные ленты календарей в формате iCal (.ics). Вы можете создать их столько, сколько будет необходимо и импортировать их в ПО для работы с календарями." #~ msgid "Your iCal URLs" #~ msgstr "Ваши ссылки iCal" @@ -3606,30 +3520,24 @@ msgstr "Кто-то уже пригласил его/её." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ " This platform is powered by AlekSIS®, a web-based school " -#~ "information system (SIS) which can be used\n" -#~ " to manage and/or publish organisational artifacts of " -#~ "educational institutions. AlekSIS is free software and\n" +#~ " This platform is powered by AlekSIS®, a web-based school information system (SIS) which can be used\n" +#~ " to manage and/or publish organisational artifacts of educational institutions. AlekSIS is free software and\n" #~ " can be used by anyone.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " Эта платформа использует AlekSIS®, веб-инструмент " -#~ "информационной системы для обучения (SIS) при помощи которой\n" -#~ " можно управлять и/или публиковать оргинформацию учебных " -#~ "заведений. AlekSIS - бесплатное ПО\n" +#~ " Эта платформа использует AlekSIS®, веб-инструмент информационной системы для обучения (SIS) при помощи которой\n" +#~ " можно управлять и/или публиковать оргинформацию учебных заведений. AlekSIS - бесплатное ПО\n" #~ " и его может использовать любой желающий.\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" -#~ " AlekSIS® is a registered trademark of the AlekSIS open " -#~ "source project, represented by Teckids e.V.\n" +#~ " AlekSIS® is a registered trademark of the AlekSIS open source project, represented by Teckids e.V.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " AlekSIS® – зарегистрированная торговая марка проекта с " -#~ "открытым исходным кодом AlekSIS, которая представлена Teckids e.V.\n" +#~ " AlekSIS® – зарегистрированная торговая марка проекта с открытым исходным кодом AlekSIS, которая представлена Teckids e.V.\n" #~ " " #~ msgid "Website of AlekSIS" @@ -3643,18 +3551,14 @@ msgstr "Кто-то уже пригласил его/её." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ " The core and the official apps of AlekSIS are licenced " -#~ "under the EUPL, version 1.2 or later. For licence\n" -#~ " information from third-party apps, if installed, refer to " -#~ "the respective components below. The\n" +#~ " The core and the official apps of AlekSIS are licenced under the EUPL, version 1.2 or later. For licence\n" +#~ " information from third-party apps, if installed, refer to the respective components below. The\n" #~ " licences are marked like this:\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " Ядро и официальные дополнения AlekSIS лицензированы под " -#~ "лицензией EUPL, версии 1.2 или новее. Для получения информации\n" -#~ " о компонентах третих сторон, если таковы установлены, " -#~ "перейдите к соответствующим компонентам ниже.\n" +#~ " Ядро и официальные дополнения AlekSIS лицензированы под лицензией EUPL, версии 1.2 или новее. Для получения информации\n" +#~ " о компонентах третих сторон, если таковы установлены, перейдите к соответствующим компонентам ниже.\n" #~ " Эти лицензии обозначены такой отметкой:\n" #~ " " @@ -3670,25 +3574,13 @@ msgstr "Кто-то уже пригласил его/её." #~ msgid "More information about the EUPL" #~ msgstr "Больше информации о EUPL" -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This app is licenced under %(licence)s.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Это приложение под лицензией %(licence)s.\n" -#~ " " - #~ msgid "" #~ "\n" -#~ " Without activated JavaScript the progress status can't be " -#~ "updated.\n" +#~ " Without activated JavaScript the progress status can't be updated.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " Без активного JavaScript статус выполнения обновляться не " -#~ "сможет.\n" +#~ " Без активного JavaScript статус выполнения обновляться не сможет.\n" #~ " " #~ msgid "Language" @@ -3699,14 +3591,12 @@ msgstr "Кто-то уже пригласил его/её." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ " Your administrator account is not linked to any person. " -#~ "Therefore,\n" +#~ " Your administrator account is not linked to any person. Therefore,\n" #~ " a dummy person has been linked to your account.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " Ваша административная учётная запись не соединена на с одним " -#~ "физлицом. Поэтому\n" +#~ " Ваша административная учётная запись не соединена на с одним физлицом. Поэтому\n" #~ " к Вашей учётной записи привязано фейковое физлицо.\n" #~ " " @@ -3719,10 +3609,8 @@ msgstr "Кто-то уже пригласил его/её." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Ваша учётная запись не связана с физлицом. Это значит,\n" -#~ " что у Вас нет доступа на к какой учебной информации. " -#~ "Обратитесь,\n" -#~ " пожалуйста, к администраторам AlekSIS в Вашем учебном " -#~ "заведении.\n" +#~ " что у Вас нет доступа на к какой учебной информации. Обратитесь,\n" +#~ " пожалуйста, к администраторам AlekSIS в Вашем учебном заведении.\n" #~ " " #~ msgid "Impersonate" diff --git a/aleksis/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index d81b066899e79032a2540d2433bbdd93d03dc6a9..2ceb99c7153d0eb412ca3504ce97224f6b6909fd 100644 --- a/aleksis/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-27 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1153,15 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Country for phone number parsing" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:544 +#: aleksis/core/settings.py:549 msgid "English" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:545 +#: aleksis/core/settings.py:550 msgid "German" msgstr "" -#: aleksis/core/settings.py:546 +#: aleksis/core/settings.py:551 msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -1233,19 +1233,6 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/503.html:10 -msgid "" -"The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" -" later." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/503.html:13 -msgid "" -"\n" -" This page is currently unavailable. If this error persists, contact your site administrators:\n" -" " -msgstr "" - #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:5 #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:6 msgid "Account inactive" @@ -1330,7 +1317,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/account/password_reset_done.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:100 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:110 msgid "Reset password" msgstr "" @@ -1975,6 +1962,13 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:17 +msgid "" +"\n" +" The maintenance mode is currently enabled. Please try again later.\n" +" " +msgstr "" + #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:12 #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:13 msgid "Assign permission" @@ -2493,15 +2487,12 @@ msgid "" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/_base_focus.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:22 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:88 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 msgid "Enable Two-Factor Authentication" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:46 msgid "Backup Tokens" msgstr "" @@ -2536,35 +2527,35 @@ msgid "Generate Tokens" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:36 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:105 msgid "Login" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:27 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:31 #, python-format msgid "Login for %(name)s" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:30 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:34 msgid "Login with username and password" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:38 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:42 msgid "" "You have no permission to view this page. Please login with an other\n" " account." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:47 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:51 msgid "Please login with your account to use the external application." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:54 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:58 msgid "Please login to see this page." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:65 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:69 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the\n" @@ -2572,23 +2563,35 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:70 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:74 +msgid "" +"\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:78 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:82 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we\n" -" sent.\n" +" Please use your Webauthn-compatible device to authenticate.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:75 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:86 msgid "" "\n" -" Please enter the tokens generated by your token\n" -" generator.\n" +" Please enter the code generated by your code generator.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:81 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:91 msgid "" "\n" " Use this form for entering backup tokens for logging in.\n" @@ -2597,23 +2600,23 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:109 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:119 msgid "Device currently not available?" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:111 -msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:121 +msgid "Alternatively, use one of your other authentication methods:" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:122 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:133 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:125 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 msgid "Use Backup Token" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:147 msgid "Use alternative login options" msgstr "" @@ -2623,19 +2626,12 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:10 msgid "" -"The page you requested, enforces users to verify using\n" -" two-factor authentication for security reasons. You need to enable these\n" -" security features in order to access this page." +"The page you requested enforces users to verify using\n" +" two-factor authentication for security reasons. You need to enable this\n" +" security feature in order to access this page." msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:14 -msgid "" -"Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:16 msgid "Go back" msgstr "" @@ -2658,31 +2654,35 @@ msgid "" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:9 +msgid "Add Two-Factor Authentication Method" +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:13 msgid "" "\n" " You are about to take your account security to the\n" -" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" -" authentication.\n" +" next level. Follow the steps in this wizard to add\n" +" a two-factor authentication method to your account.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:17 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:21 msgid "" "\n" " Please select which authentication method you would like to use:\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:23 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:27 msgid "" "\n" -" To start using a token generator, please use your\n" -" favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" -" Then, enter the token generated by the app.\n" +" To start using a code generator, please use your\n" +" favourite two-factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" +" Then enter the token generated by the app.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:38 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to receive the\n" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:41 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:45 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to be called on.\n" @@ -2698,21 +2698,28 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:50 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:52 +msgid "" +"\n" +" We sent you an email, please enter the token we sent.\n" +" " +msgstr "" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:60 msgid "" "\n" " We are calling your phone right now, please enter the digits you hear.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:56 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:66 msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:63 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 msgid "" "\n" " We've encountered an issue with the selected authentication method. Please\n" @@ -2722,7 +2729,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:83 msgid "" "\n" " To identify and verify your YubiKey, please insert a\n" @@ -2736,41 +2743,38 @@ msgstr "" msgid "Two-Factor Authentication successfully enabled" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:13 msgid "" "\n" " Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:24 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:22 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:40 msgid "Back to Profile" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:28 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:26 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 msgid "Generate backup codes" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:31 msgid "" "\n" " However, it might happen that you don't have access to\n" -" your primary token device. To enable account recovery, generate backup codes\n" -" or add a phone number.\n" +" your primary device. To enable account recovery, generate backup codes\n" +" or add other authentication methods.\n" " " msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:52 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:41 -msgid "Add Phone Number" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +msgid "Add Another Authentication Method" msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:63 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:73 msgid "Disable Two-Factor Authentication" msgstr "" @@ -2782,78 +2786,6 @@ msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:10 -msgid "Account Security" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:15 -msgid "Tokens will be generated by your token generator." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:17 -#, python-format -msgid "Primary method: %(primary)s" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:19 -msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:23 -msgid "Backup Phone Numbers" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:24 -msgid "" -"If your primary method is not available, we are able to\n" -" send backup tokens to the phone numbers listed below." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:33 -msgid "Unregister" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:48 -msgid "" -"If you don't have any device with you, you can access\n" -" your account using backup tokens." -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:50 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You have only one backup token remaining.\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" -" " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:59 -msgid "Show Codes" -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:65 -msgid "" -"\n" -" However we strongly discourage you to do so, you can\n" -" also disable two-factor authentication for your account.\n" -" " -msgstr "" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:78 -msgid "" -"\n" -" Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security.\n" -" " -msgstr "" - #: aleksis/core/util/notifications.py:64 msgid "E-Mail" msgstr "" @@ -2882,148 +2814,148 @@ msgstr "" msgid "Download PDF" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:278 +#: aleksis/core/views.py:280 msgid "The school term has been created." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:290 +#: aleksis/core/views.py:292 msgid "The school term has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:394 +#: aleksis/core/views.py:396 msgid "The child groups were successfully saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:413 aleksis/core/views.py:423 +#: aleksis/core/views.py:415 aleksis/core/views.py:425 msgid "The person has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:473 +#: aleksis/core/views.py:475 msgid "The group has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:556 +#: aleksis/core/views.py:558 msgid "The announcement has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:572 +#: aleksis/core/views.py:574 msgid "The announcement has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:641 +#: aleksis/core/views.py:643 msgid "The requested preference registry does not exist" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:660 +#: aleksis/core/views.py:662 msgid "The preferences have been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:684 +#: aleksis/core/views.py:686 msgid "The person has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:698 +#: aleksis/core/views.py:700 msgid "The group has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:730 +#: aleksis/core/views.py:732 msgid "The additional field has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:765 +#: aleksis/core/views.py:767 msgid "The additional field has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:790 +#: aleksis/core/views.py:792 msgid "The group type has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:821 +#: aleksis/core/views.py:823 msgid "The group type has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:856 +#: aleksis/core/views.py:858 msgid "Progress: Run data checks" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:857 +#: aleksis/core/views.py:859 msgid "Run data checks …" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:858 +#: aleksis/core/views.py:860 msgid "The data checks were run successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:859 +#: aleksis/core/views.py:861 msgid "There was a problem while running data checks." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:876 +#: aleksis/core/views.py:878 #, python-brace-format msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' " msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:886 +#: aleksis/core/views.py:888 msgid "The requested solve option does not exist" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:919 +#: aleksis/core/views.py:921 msgid "The dashboard widget has been saved." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:949 +#: aleksis/core/views.py:951 msgid "The dashboard widget has been created." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:959 +#: aleksis/core/views.py:961 msgid "The dashboard widget has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1031 +#: aleksis/core/views.py:1033 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1033 +#: aleksis/core/views.py:1035 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1104 +#: aleksis/core/views.py:1106 #, python-brace-format msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}" msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1201 +#: aleksis/core/views.py:1203 msgid "We have successfully assigned the permissions." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1211 +#: aleksis/core/views.py:1213 msgid "The global user permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1221 +#: aleksis/core/views.py:1223 msgid "The global group permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1231 +#: aleksis/core/views.py:1233 msgid "The object user permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1241 +#: aleksis/core/views.py:1243 msgid "The object group permission has been deleted." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1350 +#: aleksis/core/views.py:1352 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1357 +#: aleksis/core/views.py:1359 msgid "The third-party account has been successfully disconnected." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1433 +#: aleksis/core/views.py:1435 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them." msgstr "" -#: aleksis/core/views.py:1444 +#: aleksis/core/views.py:1446 msgid "Person was already invited." msgstr "" diff --git a/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 1e9d09001471473235e7347e0660f09b735954f6..2436f531c3722353bcb6f90f73a621130efeed91 100644 --- a/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,19 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-27 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-08 22:40+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" -"aleksis-core/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " -"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " -"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " -"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: aleksis/core/apps.py:155 @@ -188,8 +184,7 @@ msgid "Write your announcement:" msgstr "Складіть своє оголошеня:" #: aleksis/core/forms.py:276 -msgid "" -"You are not allowed to create announcements which are only valid in the past." +msgid "You are not allowed to create announcements which are only valid in the past." msgstr "Оголошення для минулого Вам створювати не дозволено." #: aleksis/core/forms.py:280 @@ -237,10 +232,8 @@ msgid "Grant the permission for all objects" msgstr "Надати дозвіл до всіх об'єктів" #: aleksis/core/forms.py:494 -msgid "" -"You must select at least one group or person which should get the permission." -msgstr "" -"Ви повинні обрати принаймні одну групу або особу, хто буде мати дозвіл." +msgid "You must select at least one group or person which should get the permission." +msgstr "Ви повинні обрати принаймні одну групу або особу, хто буде мати дозвіл." #: aleksis/core/forms.py:499 msgid "You must grant the permission to all objects or to specific objects." @@ -404,8 +397,7 @@ msgstr "чол" msgid "other" msgstr "інший" -#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1345 -#: aleksis/core/models.py:1353 +#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1353 msgid "Linked user" msgstr "Пов'язаний користувач" @@ -414,7 +406,7 @@ msgid "Additional name(s)" msgstr "Додаткові імена" #: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:511 -#: aleksis/core/models.py:1431 aleksis/core/models.py:1439 +#: aleksis/core/models.py:1439 msgid "Short name" msgstr "Коротке ім'я" @@ -455,11 +447,8 @@ msgid "Sex" msgstr "Стать" #: aleksis/core/models.py:221 aleksis/core/models.py:550 -msgid "" -"This is an official photo, used for official documents and for internal use " -"cases." -msgstr "" -"Це офіційне фото, яке використовується для документів та внутрішніх потреб." +msgid "This is an official photo, used for official documents and for internal use cases." +msgstr "Це офіційне фото, яке використовується для документів та внутрішніх потреб." #: aleksis/core/models.py:226 aleksis/core/models.py:554 msgid "Display picture / Avatar" @@ -479,7 +468,7 @@ msgstr "Основна група" #: aleksis/core/models.py:244 aleksis/core/models.py:724 #: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:843 -#: aleksis/core/models.py:1104 aleksis/core/models.py:1112 +#: aleksis/core/models.py:1112 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -515,8 +504,7 @@ msgstr "Може призначати підлеглі групи до груп" msgid "Can view statistics about group." msgstr "Може бачити статистику групи." -#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1432 -#: aleksis/core/models.py:1440 +#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1440 msgid "Long name" msgstr "Довге ім'я" @@ -543,9 +531,8 @@ msgid "Additional fields" msgstr "Додаткові поля" #: aleksis/core/models.py:723 aleksis/core/models.py:747 -#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1262 +#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1270 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18 -#: aleksis/core/models.py:1270 msgid "Title" msgstr "Назва" @@ -574,9 +561,8 @@ msgid "Link" msgstr "Посилання" #: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1079 -#: aleksis/core/models.py:1392 -#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26 #: aleksis/core/models.py:1400 +#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" @@ -758,210 +744,205 @@ msgstr "Пункт користувацького меню" msgid "Custom menu items" msgstr "Пункти користувацького меню" -#: aleksis/core/models.py:1103 aleksis/core/models.py:1111 +#: aleksis/core/models.py:1111 msgid "Title of type" msgstr "Назва типу" -#: aleksis/core/models.py:1110 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50 -#: aleksis/core/models.py:1118 +#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50 msgid "Group type" msgstr "Тип групи" -#: aleksis/core/models.py:1111 +#: aleksis/core/models.py:1119 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9 -#: aleksis/core/models.py:1119 msgid "Group types" msgstr "Типи груп" -#: aleksis/core/models.py:1124 aleksis/core/models.py:1132 +#: aleksis/core/models.py:1132 msgid "Can view system status" msgstr "Може переглядати стан системи" -#: aleksis/core/models.py:1125 aleksis/core/models.py:1133 +#: aleksis/core/models.py:1133 msgid "Can manage data" msgstr "Може керувати даними" -#: aleksis/core/models.py:1126 aleksis/core/models.py:1134 +#: aleksis/core/models.py:1134 msgid "Can impersonate" msgstr "Може маскуватися" -#: aleksis/core/models.py:1127 aleksis/core/models.py:1135 +#: aleksis/core/models.py:1135 msgid "Can use search" msgstr "Може шукати" -#: aleksis/core/models.py:1128 aleksis/core/models.py:1136 +#: aleksis/core/models.py:1136 msgid "Can change site preferences" msgstr "Може змінювати властивості сайту" -#: aleksis/core/models.py:1129 aleksis/core/models.py:1137 +#: aleksis/core/models.py:1137 msgid "Can change person preferences" msgstr "Може змінювати властивості особи" -#: aleksis/core/models.py:1130 aleksis/core/models.py:1138 +#: aleksis/core/models.py:1138 msgid "Can change group preferences" msgstr "Може змінювати властивості групи" -#: aleksis/core/models.py:1131 aleksis/core/models.py:1139 +#: aleksis/core/models.py:1139 msgid "Can test PDF generation" msgstr "Може генерувати тестові PDF" -#: aleksis/core/models.py:1132 aleksis/core/models.py:1140 +#: aleksis/core/models.py:1140 msgid "Can invite persons" msgstr "Може запрошувати осіб" -#: aleksis/core/models.py:1168 aleksis/core/models.py:1176 +#: aleksis/core/models.py:1176 msgid "Related data check task" msgstr "Завдання перевірки пов'язаних даних" -#: aleksis/core/models.py:1176 aleksis/core/models.py:1184 +#: aleksis/core/models.py:1184 msgid "Issue solved" msgstr "Проблема вирішена" -#: aleksis/core/models.py:1177 aleksis/core/models.py:1185 +#: aleksis/core/models.py:1185 msgid "Notification sent" msgstr "Сповіщення надіслане" -#: aleksis/core/models.py:1190 aleksis/core/models.py:1198 +#: aleksis/core/models.py:1198 msgid "Data check result" msgstr "Результат перевірки даних" -#: aleksis/core/models.py:1191 aleksis/core/models.py:1199 +#: aleksis/core/models.py:1199 msgid "Data check results" msgstr "Результати перевірки даних" -#: aleksis/core/models.py:1193 aleksis/core/models.py:1201 +#: aleksis/core/models.py:1201 msgid "Can run data checks" msgstr "Може запускати перевірки даних" -#: aleksis/core/models.py:1194 aleksis/core/models.py:1202 +#: aleksis/core/models.py:1202 msgid "Can solve data check problems" msgstr "Може розв'язувати проблеми перевірки даних" -#: aleksis/core/models.py:1201 aleksis/core/models.py:1209 +#: aleksis/core/models.py:1209 msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса ел.пошти" -#: aleksis/core/models.py:1233 aleksis/core/models.py:1241 +#: aleksis/core/models.py:1241 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: aleksis/core/models.py:1237 aleksis/core/models.py:1245 +#: aleksis/core/models.py:1245 msgid "File expires at" msgstr "Файл дійсний до" -#: aleksis/core/models.py:1240 aleksis/core/models.py:1248 +#: aleksis/core/models.py:1248 msgid "Generated HTML file" msgstr "Згенерований файл HTML" -#: aleksis/core/models.py:1243 aleksis/core/models.py:1251 +#: aleksis/core/models.py:1251 msgid "Generated PDF file" msgstr "Згенерований файл PDF" -#: aleksis/core/models.py:1250 aleksis/core/models.py:1258 +#: aleksis/core/models.py:1258 msgid "PDF file" msgstr "Файл PDF" -#: aleksis/core/models.py:1251 aleksis/core/models.py:1259 +#: aleksis/core/models.py:1259 msgid "PDF files" msgstr "Файли PDF" -#: aleksis/core/models.py:1256 aleksis/core/models.py:1264 +#: aleksis/core/models.py:1264 msgid "Task result" msgstr "Результат завдання" -#: aleksis/core/models.py:1259 aleksis/core/models.py:1267 +#: aleksis/core/models.py:1267 msgid "Task user" msgstr "Користувач завдання" -#: aleksis/core/models.py:1263 aleksis/core/models.py:1271 +#: aleksis/core/models.py:1271 msgid "Back URL" msgstr "URL для повернення" -#: aleksis/core/models.py:1264 aleksis/core/models.py:1272 +#: aleksis/core/models.py:1272 msgid "Progress title" msgstr "Назва процесу" -#: aleksis/core/models.py:1265 aleksis/core/models.py:1273 +#: aleksis/core/models.py:1273 msgid "Error message" msgstr "Повідомлення про помилку" -#: aleksis/core/models.py:1266 aleksis/core/models.py:1274 +#: aleksis/core/models.py:1274 msgid "Success message" msgstr "Повідомлення про успіх" -#: aleksis/core/models.py:1267 aleksis/core/models.py:1275 +#: aleksis/core/models.py:1275 msgid "Redirect on success URL" msgstr "Посилання для перенаправлення в разі успіху" -#: aleksis/core/models.py:1269 aleksis/core/models.py:1277 +#: aleksis/core/models.py:1277 msgid "Additional button title" msgstr "Назва додаткової кнопки" -#: aleksis/core/models.py:1271 aleksis/core/models.py:1279 +#: aleksis/core/models.py:1279 msgid "Additional button URL" msgstr "Посилання додаткової кнопки" -#: aleksis/core/models.py:1273 aleksis/core/models.py:1281 +#: aleksis/core/models.py:1281 msgid "Additional button icon" msgstr "Піктограма додаткової кнопки" -#: aleksis/core/models.py:1275 aleksis/core/models.py:1283 +#: aleksis/core/models.py:1283 msgid "Result fetched" msgstr "Отриманий результат" -#: aleksis/core/models.py:1300 aleksis/core/models.py:1308 +#: aleksis/core/models.py:1308 msgid "Background task completed successfully" msgstr "Фонове завдання успішно завершене" -#: aleksis/core/models.py:1301 aleksis/core/models.py:1309 +#: aleksis/core/models.py:1309 msgid "The background task '{}' has been completed successfully." msgstr "Фонове завдання '{}' було успішно завершене." -#: aleksis/core/models.py:1307 aleksis/core/models.py:1315 +#: aleksis/core/models.py:1315 msgid "Background task failed" msgstr "Збій фонового завдання" -#: aleksis/core/models.py:1308 aleksis/core/models.py:1316 +#: aleksis/core/models.py:1316 msgid "The background task '{}' has failed." msgstr "У фонового завдання '{}' стався збій." -#: aleksis/core/models.py:1317 aleksis/core/models.py:1325 +#: aleksis/core/models.py:1325 msgid "Background task" msgstr "Фонове завдання" -#: aleksis/core/models.py:1331 aleksis/core/models.py:1339 +#: aleksis/core/models.py:1339 msgid "Task user assignment" msgstr "Призначення користувача завдання" -#: aleksis/core/models.py:1332 aleksis/core/models.py:1340 +#: aleksis/core/models.py:1340 msgid "Task user assignments" msgstr "Призначення користувачів завдання" -#: aleksis/core/models.py:1348 aleksis/core/models.py:1356 +#: aleksis/core/models.py:1356 msgid "Additional attributes" msgstr "Додаткові атрибути" -#: aleksis/core/models.py:1386 aleksis/core/models.py:1394 +#: aleksis/core/models.py:1394 msgid "Allowed scopes that clients can request" msgstr "Дозволені межі дії, які можуть запитувати клієнти" -#: aleksis/core/models.py:1396 aleksis/core/models.py:1404 -msgid "" -"This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be " -"squared." -msgstr "" -"Це зображення буде іконкою під час авторизації. Воно повинне бути квадратним." +#: aleksis/core/models.py:1404 +msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared." +msgstr "Це зображення буде іконкою під час авторизації. Воно повинне бути квадратним." -#: aleksis/core/models.py:1441 aleksis/core/models.py:1449 +#: aleksis/core/models.py:1449 msgid "Can view room timetable" msgstr "Може переглядати розклад кімнати" -#: aleksis/core/models.py:1443 aleksis/core/models.py:1451 +#: aleksis/core/models.py:1451 msgid "Room" msgstr "Кімната" -#: aleksis/core/models.py:1444 aleksis/core/models.py:1452 +#: aleksis/core/models.py:1452 msgid "Rooms" msgstr "Кімнати" @@ -1074,10 +1055,8 @@ msgid "Automatically create new persons for new users" msgstr "Нові особи для нових користувачів створювати автоматично" #: aleksis/core/preferences.py:256 -msgid "" -"Automatically link existing persons to new users by their e-mail address" -msgstr "" -"Пов'язувати існуючих осіб з новими користувачами автоматично за ел.адресами" +msgid "Automatically link existing persons to new users by their e-mail address" +msgstr "Пов'язувати існуючих осіб з новими користувачами автоматично за ел.адресами" #: aleksis/core/preferences.py:267 msgid "Display name of the school" @@ -1144,8 +1123,7 @@ msgid "Fields on person model which are editable by themselves." msgstr "Поля з описом особи, які можна редагувати самостійно." #: aleksis/core/preferences.py:424 -msgid "" -"Editable fields on person model which should trigger a notification on change" +msgid "Editable fields on person model which should trigger a notification on change" msgstr "Змінювані поля з описом особи, які повинні сповіщати щодо редагування" #: aleksis/core/preferences.py:438 @@ -1176,15 +1154,15 @@ msgstr "Автоматично оновлювати інформпанель т msgid "Country for phone number parsing" msgstr "Країна для розбору номера телефона" -#: aleksis/core/settings.py:539 aleksis/core/settings.py:544 +#: aleksis/core/settings.py:549 msgid "English" msgstr "Англійська" -#: aleksis/core/settings.py:540 aleksis/core/settings.py:545 +#: aleksis/core/settings.py:550 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: aleksis/core/settings.py:541 aleksis/core/settings.py:546 +#: aleksis/core/settings.py:551 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" @@ -1227,8 +1205,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/403.html:19 aleksis/core/templates/404.html:16 msgid "" "\n" -" If you think this is an error in AlekSIS, please contact your " -"site\n" +" If you think this is an error in AlekSIS, please contact your site\n" " administrators:\n" " " msgstr "" @@ -1260,14 +1237,12 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/500.html:13 msgid "" "\n" -" Your site administrators will automatically be notified about " -"this\n" +" Your site administrators will automatically be notified about this\n" " error. You can also contact them directly:\n" " " msgstr "" "\n" -" Адміністратори сайту будуть сповіщені щодо цієї помилки " -"автоматично.\n" +" Адміністратори сайту будуть сповіщені щодо цієї помилки автоматично.\n" " Ви також можете звернутися до них безпосередньо:\n" " " @@ -1275,26 +1250,6 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "Спробувати ще" -#: aleksis/core/templates/503.html:10 -msgid "" -"The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" -" later." -msgstr "" -"Сайт перебуває зараз на обслуговуванні. Спробуйте зайти\n" -" пізніше." - -#: aleksis/core/templates/503.html:13 -msgid "" -"\n" -" This page is currently unavailable. If this error persists, " -"contact your site administrators:\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Ця сторінка наразі недоступна. Якщо ця помилка виникне знову, " -"зверніться до адміністраторів сайту:\n" -" " - #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:5 #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:6 msgid "Account inactive" @@ -1333,22 +1288,13 @@ msgstr "Підтвердити" #: aleksis/core/templates/account/email_confirm.html:12 #, python-format -msgid "" -"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " -"address for user %(user_display)s." -msgstr "" -"Підтвердіть, будь ласка, що <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> є " -"адресою ел.пошти для користувача %(user_display)s." +msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail address for user %(user_display)s." +msgstr "Підтвердіть, будь ласка, що <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> є адресою ел.пошти для користувача %(user_display)s." #: aleksis/core/templates/account/email_confirm.html:25 #, python-format -msgid "" -"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" -"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." -msgstr "" -"Це посилання для підтвердження ел.пошти протерміноване або недійсне. " -"Зробіть, будь ласка, для підтвердження <a href=\"%(email_url)s\">новий " -"запит</a>." +msgid "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." +msgstr "Це посилання для підтвердження ел.пошти протерміноване або недійсне. Зробіть, будь ласка, для підтвердження <a href=\"%(email_url)s\">новий запит</a>." #: aleksis/core/templates/account/password_change.html:5 #: aleksis/core/templates/account/password_change.html:6 @@ -1382,14 +1328,12 @@ msgstr "Зміна паролю вимкнена." msgid "" "\n" " Users are not allowed to edit their own passwords. If you think\n" -" this is an error please contact one of your site " -"administrators.\n" +" this is an error please contact one of your site administrators.\n" " " msgstr "" "\n" " Користувачам не дозволяється змінювати свої паролі.\n" -" Якщо Ви думаєте, що це помилка, зверніться до адміністраторів " -"сайту.\n" +" Якщо Ви думаєте, що це помилка, зверніться до адміністраторів сайту.\n" " " #: aleksis/core/templates/account/password_reset.html:5 @@ -1398,17 +1342,13 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/account/password_reset_done.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:5 #: aleksis/core/templates/account/verification_email_required.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:100 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:110 msgid "Reset password" msgstr "Скинути пароль" #: aleksis/core/templates/account/password_reset.html:17 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " -"an e-mail allowing you to reset it." -msgstr "" -"Забули пароль? Вкажіть нижче свою ел.пошту і ми надішлемо Вам листа для " -"скидання пароля." +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." +msgstr "Забули пароль? Вкажіть нижче свою ел.пошту і ми надішлемо Вам листа для скидання пароля." #: aleksis/core/templates/account/password_reset.html:30 msgid "" @@ -1432,8 +1372,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Ми надіслали Вам ел.листа. Якщо Ви його не отримаєте протягом\n" -" декількох хвилин, зверніться, будь ласка, до адміністраторів " -"сайту.\n" +" декількох хвилин, зверніться, будь ласка, до адміністраторів сайту.\n" " " #: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:15 @@ -1444,16 +1383,13 @@ msgstr "Несправний токен" #, python-format msgid "" "\n" -" The password reset link was invalid, possibly because it has " -"already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"\n" +" The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"\n" " class=\"blue-text text-lighten-2\">new password reset</a>.\n" " " msgstr "" "\n" -" Посилання на скидання пароля недійсне або, ймовірно, вже " -"використане. Зробіть, будь ласка, <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"\n" -" class=\"blue-text text-lighten-2\">новий запит на скидання " -"пароля</a>.\n" +" Посилання на скидання пароля недійсне або, ймовірно, вже використане. Зробіть, будь ласка, <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"\n" +" class=\"blue-text text-lighten-2\">новий запит на скидання пароля</a>.\n" " " #: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:25 @@ -1502,10 +1438,8 @@ msgstr "Реєстрація" #: aleksis/core/templates/account/signup.html:12 #, python-format -msgid "" -"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." -msgstr "" -"Вже маєте обліковий запис? Тоді можете <a href=\"%(login_url)s\">увіти</a>." +msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." +msgstr "Вже маєте обліковий запис? Тоді можете <a href=\"%(login_url)s\">увіти</a>." #: aleksis/core/templates/account/signup.html:22 #: aleksis/core/templates/socialaccount/signup.html:23 @@ -1549,17 +1483,13 @@ msgstr "Перевірте свою ел.пошту!" #: aleksis/core/templates/account/verification_sent.html:16 msgid "" "\n" -" This part of the site requires us to verify that you are who you " -"claim to be.\n" -" For this purpose, we require that you verify ownership of your e-" -"mail address.\n" +" This part of the site requires us to verify that you are who you claim to be.\n" +" For this purpose, we require that you verify ownership of your e-mail address.\n" " " msgstr "" "\n" -" Ця частина сайту вимагає перевірки, що Ви - саме той/та, хто має " -"бути.\n" -" Саме для цього нам необхідно перевірити, що адреса ел.пошти " -"належить саме Вам.\n" +" Ця частина сайту вимагає перевірки, що Ви - саме той/та, хто має бути.\n" +" Саме для цього нам необхідно перевірити, що адреса ел.пошти належить саме Вам.\n" " " #: aleksis/core/templates/account/verification_sent.html:22 @@ -1572,10 +1502,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Ми надіслали Вам для перевірки ел.листа.\n" -" Будь ласка, перейдіть за вказаним там посиланням. Якщо Ви не " -"отримаєте\n" -" листа протягом декількох хвилин, зверніться, будь ласка, до " -"нас.\n" +" Будь ласка, перейдіть за вказаним там посиланням. Якщо Ви не отримаєте\n" +" листа протягом декількох хвилин, зверніться, будь ласка, до нас.\n" " " #: aleksis/core/templates/core/additional_field/edit.html:6 @@ -1750,39 +1678,29 @@ msgstr "Редагувати інформпанель" #: aleksis/core/templates/core/edit_dashboard.html:24 msgid "" "\n" -" On this page you can arrange your personal dashboard. You can drag " -"any items from \"Available widgets\" to \"Your\n" -" Dashboard\" or change the order by moving the widgets. After you " -"have finished, please don't forget to click on\n" +" On this page you can arrange your personal dashboard. You can drag any items from \"Available widgets\" to \"Your\n" +" Dashboard\" or change the order by moving the widgets. After you have finished, please don't forget to click on\n" " \"Save\".\n" " " msgstr "" "\n" -" На цій сторінці Ви можете впорядкувати свою інформпанель. " -"Перетягуйте будь-які елементи з \"Доступних віджетів\"\n" -" до \"Своєї інформпанелі\" або змінюйте порядок, перетягуючи " -"віджети. Після закінчення не забудьте натиснути\n" +" На цій сторінці Ви можете впорядкувати свою інформпанель. Перетягуйте будь-які елементи з \"Доступних віджетів\"\n" +" до \"Своєї інформпанелі\" або змінюйте порядок, перетягуючи віджети. Після закінчення не забудьте натиснути\n" " \"Зберегти\".\n" " " #: aleksis/core/templates/core/edit_dashboard.html:30 msgid "" "\n" -" On this page you can arrange the default dashboard which is shown " -"when a user doesn't arrange his own\n" -" dashboard. You can drag any items from \"Available widgets\" to " -"\"Default Dashboard\" or change the order\n" -" by moving the widgets. After you have finished, please don't " -"forget to click on \"Save\".\n" +" On this page you can arrange the default dashboard which is shown when a user doesn't arrange his own\n" +" dashboard. You can drag any items from \"Available widgets\" to \"Default Dashboard\" or change the order\n" +" by moving the widgets. After you have finished, please don't forget to click on \"Save\".\n" " " msgstr "" "\n" -" На цій сторінці Ви можете впорядкувати типову/стандартну " -"інформпанель, яка відображається, якщо користувач\n" -" не впорядкував власну. Перетягуйте будь-які елементи з \"Доступних " -"віджетів\" до \"Типової інформпанелі\" або змінюйте \n" -" порядок, перетягуючи віджети. Після закінчення не забудьте " -"натиснути \"Зберегти\".\n" +" На цій сторінці Ви можете впорядкувати типову/стандартну інформпанель, яка відображається, якщо користувач\n" +" не впорядкував власну. Перетягуйте будь-які елементи з \"Доступних віджетів\" до \"Типової інформпанелі\" або змінюйте \n" +" порядок, перетягуючи віджети. Після закінчення не забудьте натиснути \"Зберегти\".\n" " " #: aleksis/core/templates/core/edit_dashboard.html:48 @@ -1805,16 +1723,13 @@ msgstr "Призначити підлеглі групи до груп" #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:18 msgid "" "\n" -" You can use this to assign child groups to groups. Please use the " -"filters below to select groups you want to\n" +" You can use this to assign child groups to groups. Please use the filters below to select groups you want to\n" " change and click \"Next\".\n" " " msgstr "" "\n" -" Ви можете скористатися цим для призначення підлеглих груп до " -"основних. Для обрання груп,\n" -" які хочете змінити, скористайтеся, будь ласка, фільтрами, що нижче " -"та натисність \"Далі\".\n" +" Ви можете скористатися цим для призначення підлеглих груп до основних. Для обрання груп,\n" +" які хочете змінити, скористайтеся, будь ласка, фільтрами, що нижче та натисність \"Далі\".\n" " " #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:31 @@ -1840,8 +1755,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Оберіть, будь ласка, декілька груп у порядку, за яким " -"призначати.\n" +" Оберіть, будь ласка, декілька груп у порядку, за яким призначати.\n" " " #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:72 @@ -1855,18 +1769,14 @@ msgstr "Обережно, будь ласка!" #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:79 msgid "" "\n" -" If you click \"Back\" or \"Next\" the current group assignments " -"are not saved.\n" -" If you click \"Save\", you will overwrite all existing child " -"group relations for this group with what you\n" +" If you click \"Back\" or \"Next\" the current group assignments are not saved.\n" +" If you click \"Save\", you will overwrite all existing child group relations for this group with what you\n" " selected on this page.\n" " " msgstr "" "\n" -" Якщо натиснете \"Назад\" або \"Далі\" призначення цієї групи не " -"збережуться.\n" -" Якщо натиснете \"Зберегти\", усі існуючі зв'язки підлеглої групи " -"з цією групою будуть замінені на\n" +" Якщо натиснете \"Назад\" або \"Далі\" призначення цієї групи не збережуться.\n" +" Якщо натиснете \"Зберегти\", усі існуючі зв'язки підлеглої групи з цією групою будуть замінені на\n" " обрані на цій сторінці.\n" " " @@ -1964,14 +1874,12 @@ msgstr "Додому" #: aleksis/core/templates/core/index.html:34 msgid "" "\n" -" You didn't customise your dashboard so that you see the system " -"default. Please click on \"Edit dashboard\" to\n" +" You didn't customise your dashboard so that you see the system default. Please click on \"Edit dashboard\" to\n" " customise your personal dashboard.\n" " " msgstr "" "\n" -" Ви ще не налаштували свою інформпанель, тож поки що бачите типову/" -"стандартну. Для налаштування \n" +" Ви ще не налаштували свою інформпанель, тож поки що бачите типову/стандартну. Для налаштування \n" " власної інформпанелі клацніть \"Редагувати інформпанель\".\n" " " @@ -2015,13 +1923,11 @@ msgstr "Активований режим обслуговування" #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:24 msgid "" "\n" -" Only admin and visitors from internal IPs can access the " -"site.\n" +" Only admin and visitors from internal IPs can access the site.\n" " " msgstr "" "\n" -" Доступ до сайту мають лише адміністратор та відвідувачі з " -"внутрішніми IP-адресами.\n" +" Доступ до сайту мають лише адміністратор та відвідувачі з внутрішніми IP-адресами.\n" " " #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:36 @@ -2039,13 +1945,11 @@ msgstr "Активований режим налагодження" #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:49 msgid "" "\n" -" The web server throws back debug information on errors. Do " -"not use in production!\n" +" The web server throws back debug information on errors. Do not use in production!\n" " " msgstr "" "\n" -" Веб-сервер кидає під час помилок інформацію щодо " -"налагодження. Не використовуйте в продакшені!\n" +" Веб-сервер кидає під час помилок інформацію щодо налагодження. Не використовуйте в продакшені!\n" " " #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:56 @@ -2055,13 +1959,11 @@ msgstr "Режим налагодження деактивований" #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:58 msgid "" "\n" -" Debug mode is disabled. Default error pages are displayed on " -"errors.\n" +" Debug mode is disabled. Default error pages are displayed on errors.\n" " " msgstr "" "\n" -" Режим налагодження деактивований. В разі збоїв " -"відображатимуться типові сторінки помилок.\n" +" Режим налагодження деактивований. В разі збоїв відображатимуться типові сторінки помилок.\n" " " #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:71 @@ -2111,13 +2013,11 @@ msgstr "Спроба генерації PDF" #: aleksis/core/templates/core/pages/test_pdf.html:14 msgid "" "\n" -" This simple view can be used to ensure the correct function of the " -"built-in PDF generation system.\n" +" This simple view can be used to ensure the correct function of the built-in PDF generation system.\n" " " msgstr "" "\n" -" Цей простий вигляд допоможе перевірити коректність налаштувань " -"вбудованої системи генерації PDF.\n" +" Цей простий вигляд допоможе перевірити коректність налаштувань вбудованої системи генерації PDF.\n" " " #: aleksis/core/templates/core/partials/announcements.html:8 @@ -2175,15 +2075,26 @@ msgstr "Невідомо" #: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:11 msgid "" "\n" -" This webbrowser doesn't support JavaScript, or its execution is " -"blocked. Please use another browser to continue.\n" +" This webbrowser doesn't support JavaScript, or its execution is blocked. Please use another browser to continue.\n" " " msgstr "" "\n" -" Цей веб-браузер не підтримує JavaScript або його обробка заблокована. " -"Для продовження скористайтеся, будь ласка, іншим браузером.\n" +" Цей веб-браузер не підтримує JavaScript або його обробка заблокована. Для продовження скористайтеся, будь ласка, іншим браузером.\n" " " +#: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" +#| " later." +msgid "" +"\n" +" The maintenance mode is currently enabled. Please try again later.\n" +" " +msgstr "" +"Сайт перебуває зараз на обслуговуванні. Спробуйте зайти\n" +" пізніше." + #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:12 #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:13 msgid "Assign permission" @@ -2294,9 +2205,7 @@ msgid "The invite feature is disabled." msgstr "Функція запрошення деактивована." #: aleksis/core/templates/invitations/disabled.html:15 -msgid "" -"To enable it, switch on the corresponding checkbox in the authentication " -"section of the " +msgid "To enable it, switch on the corresponding checkbox in the authentication section of the " msgstr "Для активації увімкніть відповідний чекбокс в розділі авторизації на " #: aleksis/core/templates/invitations/disabled.html:16 @@ -2469,18 +2378,14 @@ msgstr "Сторінка в автономному режимі не досту #: aleksis/core/templates/offline.html:14 msgid "" "\n" -" This page is not available offline. Since you probably don't have an " -"internet connection, check to see if your WiFi\n" -" or mobile data is turned on and try again. If you think you are " -"connected, please contact the system\n" +" This page is not available offline. Since you probably don't have an internet connection, check to see if your WiFi\n" +" or mobile data is turned on and try again. If you think you are connected, please contact the system\n" " administrators:\n" " " msgstr "" "\n" -" Ця сторінка в автономному режимі не доступна. Можливо, у Вас проблема " -"з інтернетом. Переконайтеся, що Ваш WiFi\n" -" або мобільний інтернет увімкнені та спробуйте ще раз. Якщо Ви думаєте, " -"що із з'єднанням все добре, зверніться\n" +" Ця сторінка в автономному режимі не доступна. Можливо, у Вас проблема з інтернетом. Переконайтеся, що Ваш WiFi\n" +" або мобільний інтернет увімкнені та спробуйте ще раз. Якщо Ви думаєте, що із з'єднанням все добре, зверніться\n" " до системних адміністраторів:\n" " " @@ -2516,14 +2421,12 @@ msgstr "Помилка входу облікового запису третьо #: aleksis/core/templates/socialaccount/authentication_error.html:15 msgid "" "\n" -" An error occurred while attempting to login via your third-party " -"account.\n" +" An error occurred while attempting to login via your third-party account.\n" " Please contact one of your site administrators.\n" " " msgstr "" "\n" -" Під час спроби входу з Вашим стороннім обліковим записом виникла " -"помилка входу.\n" +" Під час спроби входу з Вашим стороннім обліковим записом виникла помилка входу.\n" " Зверніться, будь ласка, до адміністратора сайту.\n" " " @@ -2538,9 +2441,7 @@ msgstr "Видалити" #: aleksis/core/templates/socialaccount/connections.html:34 msgid "You currently have no third-party accounts connected to this account." -msgstr "" -"Зараз у Вас немає облікових записів третіх сторін, з'єднаних з цим обліковим " -"записом." +msgstr "Зараз у Вас немає облікових записів третіх сторін, з'єднаних з цим обліковим записом." #: aleksis/core/templates/socialaccount/connections.html:37 msgid "Add a Third-party Account" @@ -2554,8 +2455,7 @@ msgstr "Ви приєднуєте новий обліковий запис тр #: aleksis/core/templates/socialaccount/login.html:23 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." -msgstr "" -"Ви авторизуєтеся за допомогою стороннього облікового запису від %(provider)s." +msgstr "Ви авторизуєтеся за допомогою стороннього облікового запису від %(provider)s." #: aleksis/core/templates/socialaccount/login.html:28 msgid "Continue" @@ -2571,15 +2471,11 @@ msgstr "Вхід скасований" #, python-format msgid "" "\n" -" You decided to cancel logging in to our site using one of your " -"existing accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=" -"\"%(login_url)s\">sign in</a>.\n" +" You decided to cancel logging in to our site using one of your existing accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>.\n" " " msgstr "" "\n" -" Схоже, що Ви скасували вхід до нашого сайту з одним із Ваших " -"облікових записів. Якщо це сталося помилково, Ви можете <a href=" -"\"%(login_url)s\">продовжити вхід тут</a>.\n" +" Схоже, що Ви скасували вхід до нашого сайту з одним із Ваших облікових записів. Якщо це сталося помилково, Ви можете <a href=\"%(login_url)s\">продовжити вхід тут</a>.\n" " " #: aleksis/core/templates/socialaccount/signup.html:12 @@ -2589,8 +2485,7 @@ msgid "" " %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Ви на шляху до використання свого облікового запису у %(provider_name)s\n" -" для входу на %(site_name)s. Заповніть, будь ласка, для завершення цю " -"форму:" +" для входу на %(site_name)s. Заповніть, будь ласка, для завершення цю форму:" #: aleksis/core/templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:12 #, python-format @@ -2677,25 +2572,21 @@ msgstr "Система виявила деякі нові проблеми з В #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:6 msgid "" "the system detected some new problems with your data.\n" -"Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them as " -"ignored." +"Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them as ignored." msgstr "" "система виявила деякі нові проблеми з Вашими даними.\n" -"Приділіть, будь ласка, трохи часу для їх перевірки та вирішення проблем або " -"позначте їх для ігнору." +"Приділіть, будь ласка, трохи часу для їх перевірки та вирішення проблем або позначте їх для ігнору." #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:15 msgid "" "\n" " the system detected some new problems with your data.\n" -" Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them " -"as ignored.\n" +" Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them as ignored.\n" " " msgstr "" "\n" " система виявила деякі нові проблеми з Вашими даними.\n" -" Приділіть, будь ласка, трохи часу для їх перевірки та вирішення проблем " -"або позначте їх для ігнору.\n" +" Приділіть, будь ласка, трохи часу для їх перевірки та вирішення проблем або позначте їх для ігнору.\n" " " #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:23 @@ -2764,15 +2655,12 @@ msgstr "" " " #: aleksis/core/templates/two_factor/_base_focus.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:22 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:88 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 msgid "Enable Two-Factor Authentication" msgstr "Увімкнути двох-факторну автентифікацію" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:46 msgid "Backup Tokens" msgstr "Резервні Токени" @@ -2781,22 +2669,16 @@ msgid "" "\n" " Backup tokens can be used when your primary and backup\n" " phone numbers aren't available. The backup tokens below can be used\n" -" for login verification. If you've used up all your backup tokens, " -"you\n" -" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens " -"shown\n" +" for login verification. If you've used up all your backup tokens, you\n" +" can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens shown\n" " below will be valid.\n" " " msgstr "" "\n" -" Резервні токени можуть бути використані коли Ваші основний та " -"резервний\n" -" телефонні номери не доступні. Резервні токени, що нижче, можуть бути " -"використані\n" -" для перевірки на вході. Коли Ви використаєте усі резервні токени, " -"Ви\n" -" зможете згенерувати новий набір резервних токенів. Дійсними будуть " -"лише токени,\n" +" Резервні токени можуть бути використані коли Ваші основний та резервний\n" +" телефонні номери не доступні. Резервні токени, що нижче, можуть бути використані\n" +" для перевірки на вході. Коли Ви використаєте усі резервні токени, Ви\n" +" зможете згенерувати новий набір резервних токенів. Дійсними будуть лише токени,\n" " що нижче.\n" " " @@ -2823,21 +2705,21 @@ msgid "Generate Tokens" msgstr "Створити Токени" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:36 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:105 msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:27 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:31 #, python-format msgid "Login for %(name)s" msgstr "Увійти для %(name)s" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:30 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:34 msgid "Login with username and password" msgstr "Увійдіть за допомогою логіна та пароля" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:38 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:42 msgid "" "You have no permission to view this page. Please login with an other\n" " account." @@ -2845,49 +2727,85 @@ msgstr "" "Ви не маєте дозволу на перегляд цієї сторінки. Увійдіть, будь ласка,\n" " з іншим обліковим записом." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:47 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:51 msgid "Please login with your account to use the external application." -msgstr "" -"Для використання зовнішнього додатку увійдіть, будь ласка, у свій обліковий " -"запис." +msgstr "Для використання зовнішнього додатку увійдіть, будь ласка, у свій обліковий запис." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:54 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:58 msgid "Please login to see this page." msgstr "Для перегляду цієї сторінки, будь ласка, увійдіть." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:65 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:69 msgid "" "\n" -" We are calling your phone right now, please enter " -"the\n" +" We are calling your phone right now, please enter the\n" " digits you hear.\n" " " msgstr "" "\n" -" Ми зателефонуємо зараз на Ваш номер. Напишіть, будь " -"ласка, цифри,\n" +" Ми зателефонуємо зараз на Ваш номер. Напишіть, будь ласка, цифри,\n" " які Ви почуєте.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:70 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " We sent you a text message, please enter the tokens we\n" +#| " sent.\n" +#| " " msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens " -"we\n" -" sent.\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" "\n" -" Ми надіслали Вам текстове повідомлення. Напишіть, " -"будь ласка, отриманий\n" +" Ми надіслали Вам текстове повідомлення. Напишіть, будь ласка, отриманий\n" " токен.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:75 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " We sent you a text message, please enter the tokens we\n" +#| " sent.\n" +#| " " msgid "" "\n" -" Please enter the tokens generated by your token\n" -" generator.\n" +" We sent you an email, please enter the code we sent.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Ми надіслали Вам текстове повідомлення. Напишіть, будь ласка, отриманий\n" +" токен.\n" +" " + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " This app is licenced under %(licence)s.\n" +#| " " +msgid "" +"\n" +" Please use your Webauthn-compatible device to authenticate.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Цей додаток ліцензований під %(licence)s.\n" +" " + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:86 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " Please enter the tokens generated by your token\n" +#| " generator.\n" +#| " " +msgid "" +"\n" +" Please enter the code generated by your code generator.\n" " " msgstr "" "\n" @@ -2895,43 +2813,39 @@ msgstr "" " генератора токенів.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:81 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:91 msgid "" "\n" -" Use this form for entering backup tokens for logging " -"in.\n" -" These tokens have been generated for you to print and " -"keep safe. Please\n" -" enter one of these backup tokens to login to your " -"account.\n" +" Use this form for entering backup tokens for logging in.\n" +" These tokens have been generated for you to print and keep safe. Please\n" +" enter one of these backup tokens to login to your account.\n" " " msgstr "" "\n" -" Для входу скористайтеся формою для введення резервних " -"токенів.\n" -" Ці токени були згенеровані, щоб Ви їх роздрукували та " -"зберігали у надійному місці.\n" -" Щоб увійти напишіть, будь ласка, один з резервних " -"токенів.\n" +" Для входу скористайтеся формою для введення резервних токенів.\n" +" Ці токени були згенеровані, щоб Ви їх роздрукували та зберігали у надійному місці.\n" +" Щоб увійти напишіть, будь ласка, один з резервних токенів.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:109 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:119 msgid "Device currently not available?" msgstr "Зараз пристрій недоступний?" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:111 -msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:121 +#, fuzzy +#| msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" +msgid "Alternatively, use one of your other authentication methods:" msgstr "Або можете скористатися одним зі своїх резервних телефонів:" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:122 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:133 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" msgstr "В якості останньої можливості можете скористатися резервним токеном:" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:125 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 msgid "Use Backup Token" msgstr "Скористатися резервним токеном" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:136 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:147 msgid "Use alternative login options" msgstr "Скористайтеся альтернативними можливостями для входу" @@ -2940,30 +2854,21 @@ msgid "Permission Denied" msgstr "Дозвіл відсутній" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The page you requested, enforces users to verify using\n" +#| " two-factor authentication for security reasons. You need to enable these\n" +#| " security features in order to access this page." msgid "" -"The page you requested, enforces users to verify using\n" -" two-factor authentication for security reasons. You need to enable " -"these\n" -" security features in order to access this page." -msgstr "" -"Для перегляду запитуванної сторінки, з огляду на безпеку, необхідна " -"додаткова\n" -" перевірка користувача з використанням двохфакторної " -"автентифікації.\n" -" Для доступу до цієї сторінки Вам потрібно увімкнути ці функції " -"безпеки." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:14 -msgid "" -"Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security." +"The page you requested enforces users to verify using\n" +" two-factor authentication for security reasons. You need to enable this\n" +" security feature in order to access this page." msgstr "" -"Двохфакторна автентифікація у Вашому обліковому записі\n" -" вимкнена. Для збільшення безпеки обліковки увімкніть двохфакторну\n" -" автентифікацію." +"Для перегляду запитуванної сторінки, з огляду на безпеку, необхідна додаткова\n" +" перевірка користувача з використанням двохфакторної автентифікації.\n" +" Для доступу до цієї сторінки Вам потрібно увімкнути ці функції безпеки." -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:16 msgid "Go back" msgstr "Назад" @@ -2991,49 +2896,64 @@ msgstr "" " будь ласка, отриманий токен." #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Two-Factor Authentication" +msgid "Add Two-Factor Authentication Method" +msgstr "Увімкнути двох-факторну автентифікацію" + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " You are about to take your account security to the\n" +#| " next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" +#| " authentication.\n" +#| " " msgid "" "\n" " You are about to take your account security to the\n" -" next level. Follow the steps in this wizard to enable two-factor\n" -" authentication.\n" +" next level. Follow the steps in this wizard to add\n" +" a two-factor authentication method to your account.\n" " " msgstr "" "\n" " Ви встановлюєте для свого облікового запису новий рівень безпеки.\n" -" Для увімкнення двохфакторної автентифікації пройдіть декілька " -"кроків\n" +" Для увімкнення двохфакторної автентифікації пройдіть декілька кроків\n" " майстра налаштування.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:17 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:21 msgid "" "\n" " Please select which authentication method you would like to use:\n" " " msgstr "" "\n" -" Оберіть, будь ласка, метод автентифікації, який Ви хочете " -"використовувати:\n" +" Оберіть, будь ласка, метод автентифікації, який Ви хочете використовувати:\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:23 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " To start using a token generator, please use your\n" +#| " favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" +#| " Then, enter the token generated by the app.\n" +#| " " msgid "" "\n" -" To start using a token generator, please use your\n" -" favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code " -"below.\n" -" Then, enter the token generated by the app.\n" +" To start using a code generator, please use your\n" +" favourite two-factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n" +" Then enter the token generated by the app.\n" " " msgstr "" "\n" -" Для того, щоби почати використання генератора токенів, скористйтеся, " -"будь ласка, своїм\n" -" улюбленим додатком для двохфакторної автентифікації (TOTP) та " -"відскануйте QR-код, що нижче.\n" +" Для того, щоби почати використання генератора токенів, скористйтеся, будь ласка, своїм\n" +" улюбленим додатком для двохфакторної автентифікації (TOTP) та відскануйте QR-код, що нижче.\n" " Після цього напишіть отриманий генератором токен.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:38 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to receive the\n" @@ -3042,11 +2962,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Напишіть, будь ласка, номер телефону, на який Ви хочете\n" -" отримувати текстові повідомлення. На наступному кроці він буде " -"перевірений.\n" +" отримувати текстові повідомлення. На наступному кроці він буде перевірений.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:41 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:45 msgid "" "\n" " Please enter the phone number you wish to be called on.\n" @@ -3058,52 +2977,63 @@ msgstr "" " отримувати дзвінки. На наступному кроці він буде перевірений.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:50 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +#| " " msgid "" "\n" -" We are calling your phone right now, please enter the digits you " -"hear.\n" +" We sent you an email, please enter the token we sent.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Ми надіслали Вам текстове повідомлення. Напишіть, будь ласка, отримані токени.\n" +" " + +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:60 +msgid "" +"\n" +" We are calling your phone right now, please enter the digits you hear.\n" " " msgstr "" "\n" -" Ми зараз телефонуємо на Ваш номер, – напишіть, будь ласка, " -"цифри, які Ви почуєте.\n" +" Ми зараз телефонуємо на Ваш номер, – напишіть, будь ласка, цифри, які Ви почуєте.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:56 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +#| " " msgid "" "\n" -" We sent you a text message, please enter the tokens we sent.\n" +" We sent you a text message, please enter the code we sent.\n" " " msgstr "" "\n" -" Ми надіслали Вам текстове повідомлення. Напишіть, будь ласка, " -"отримані токени.\n" +" Ми надіслали Вам текстове повідомлення. Напишіть, будь ласка, отримані токени.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:63 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 msgid "" "\n" -" We've encountered an issue with the selected authentication " -"method. Please\n" -" go back and verify that you entered your information correctly, " -"try\n" -" again, or use a different authentication method instead. If the " -"issue\n" +" We've encountered an issue with the selected authentication method. Please\n" +" go back and verify that you entered your information correctly, try\n" +" again, or use a different authentication method instead. If the issue\n" " persists, contact the site administrator.\n" " " msgstr "" "\n" -" Ми помітили, що існує проблема з використанням обраного методу " -"авторизації. Поверніться,\n" -" будь ласка, назад, та переконайтеся, що необхідні дані вказані " -"правильно\n" -" і спробуйте увійте ще раз, або ж скористайтеся іншим варіантом " -"входу. Якщо ж\n" +" Ми помітили, що існує проблема з використанням обраного методу авторизації. Поверніться,\n" +" будь ласка, назад, та переконайтеся, що необхідні дані вказані правильно\n" +" і спробуйте увійте ще раз, або ж скористайтеся іншим варіантом входу. Якщо ж\n" " проблема залишається, зверніться до адміністратора сайту.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:83 msgid "" "\n" " To identify and verify your YubiKey, please insert a\n" @@ -3122,168 +3052,64 @@ msgstr "" msgid "Two-Factor Authentication successfully enabled" msgstr "Двохфакторна автентифікація успішно увімкнена" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:13 msgid "" "\n" -" Congratulations, you've successfully enabled two-factor " -"authentication.\n" +" Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication.\n" " " msgstr "" "\n" " Вітаємо з успішним налаштуванням двохфакторної автентифікації.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:24 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:22 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:40 msgid "Back to Profile" msgstr "Назад до Профілю" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:28 -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:26 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 msgid "Generate backup codes" msgstr "Створити резервні коди" -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:34 +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:31 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " However, it might happen that you don't have access to\n" +#| " your primary token device. To enable account recovery, generate backup codes\n" +#| " or add a phone number.\n" +#| " " msgid "" "\n" " However, it might happen that you don't have access to\n" -" your primary token device. To enable account recovery, generate " -"backup codes\n" -" or add a phone number.\n" +" your primary device. To enable account recovery, generate backup codes\n" +" or add other authentication methods.\n" " " msgstr "" "\n" -" Між іншим, може так статися, що Ви не матимете доступу до свого " -"основного\n" -" пристрою з токенами. Для увімкнення відновлення обліковки створіть " -"резервні коди\n" +" Між іншим, може так статися, що Ви не матимете доступу до свого основного\n" +" пристрою з токенами. Для увімкнення відновлення обліковки створіть резервні коди\n" " або додайте номер телефону.\n" " " -#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:52 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:41 -msgid "Add Phone Number" -msgstr "Додати номер телефону" +#: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 +msgid "Add Another Authentication Method" +msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:9 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:63 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:73 msgid "Disable Two-Factor Authentication" msgstr "Вимкнути двохфакторну автентифікацію" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:12 -msgid "" -"You are about to disable two-factor authentication. This weakens your " -"account security, are you sure?" -msgstr "" -"Ви вимикаєте двохфакторну автентифікацію. Це знизить захист Вашого " -"облікового запису. Ви впевнені?" +msgid "You are about to disable two-factor authentication. This weakens your account security, are you sure?" +msgstr "Ви вимикаєте двохфакторну автентифікацію. Це знизить захист Вашого облікового запису. Ви впевнені?" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:26 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:5 -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:10 -msgid "Account Security" -msgstr "Безпека облікового запису" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:15 -msgid "Tokens will be generated by your token generator." -msgstr "Токени будуть створені Вашим генератором токенів." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:17 -#, python-format -msgid "Primary method: %(primary)s" -msgstr "Основний метод: %(primary)s" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:19 -msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." -msgstr "Токени будуть створені Вашим YubiKey." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:23 -msgid "Backup Phone Numbers" -msgstr "Резервні номери телефонів" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:24 -msgid "" -"If your primary method is not available, we are able to\n" -" send backup tokens to the phone numbers listed below." -msgstr "" -"Якщо Ваш основний метод не буде доступний, ми зможемо\n" -" надіслати резервні токени на вказані нижче телефонні номери." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:33 -msgid "Unregister" -msgstr "Скасувати реєстрацію" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:48 -msgid "" -"If you don't have any device with you, you can access\n" -" your account using backup tokens." -msgstr "" -"Якщо у Вас немає з собою жодного пристрою, Ви можете\n" -" отримати доступ з використанням резервних токенів." - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:50 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" You have only one backup token remaining.\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -" У Вас залишився лише один резервний токен.\n" -" " -msgstr[1] "" -"\n" -" У Вас залишилися %(counter)s резервних токени.\n" -" " -msgstr[2] "" -"\n" -" У Вас залишилося %(counter)s резервних токенів.\n" -" " -msgstr[3] "" -"\n" -" У Вас залишився %(counter)s резервний токен.\n" -" " - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:59 -msgid "Show Codes" -msgstr "Показати коди" - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:65 -msgid "" -"\n" -" However we strongly discourage you to do so, you can\n" -" also disable two-factor authentication for your account.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Хоча ми рішуче застерігаємо Вас це не робити, Ви можете \n" -" також вимкнути двохфакторну автентифікацію для свого облікового " -"запису.\n" -" " - -#: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:78 -msgid "" -"\n" -" Two-factor authentication is not enabled for your\n" -" account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" -" security.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Двохфакторна автентифікація для Вашого облікового запису\n" -" не активована. Для підвищення безпеки облікового запису увімкніть\n" -" двохфакторну автентифікацію.\n" -" " - #: aleksis/core/util/notifications.py:64 msgid "E-Mail" msgstr "Ел.пошта" @@ -3312,160 +3138,259 @@ msgstr "Під час створення файлу PDF виникла проб msgid "Download PDF" msgstr "Звантажити PDF" -#: aleksis/core/views.py:278 +#: aleksis/core/views.py:280 msgid "The school term has been created." msgstr "Навчальний рік створений." -#: aleksis/core/views.py:290 +#: aleksis/core/views.py:292 msgid "The school term has been saved." msgstr "Навчальний рік збережений." -#: aleksis/core/views.py:394 +#: aleksis/core/views.py:396 msgid "The child groups were successfully saved." msgstr "Підлеглі групи збережені." -#: aleksis/core/views.py:413 aleksis/core/views.py:423 +#: aleksis/core/views.py:415 aleksis/core/views.py:425 msgid "The person has been saved." msgstr "Особа збережена." -#: aleksis/core/views.py:473 +#: aleksis/core/views.py:475 msgid "The group has been saved." msgstr "Група збережена." -#: aleksis/core/views.py:556 +#: aleksis/core/views.py:558 msgid "The announcement has been saved." msgstr "Оголошення збережене." -#: aleksis/core/views.py:572 +#: aleksis/core/views.py:574 msgid "The announcement has been deleted." msgstr "Оголошення видалене." -#: aleksis/core/views.py:641 +#: aleksis/core/views.py:643 msgid "The requested preference registry does not exist" msgstr "Журналу із запитаними властивостями не існує" -#: aleksis/core/views.py:660 +#: aleksis/core/views.py:662 msgid "The preferences have been saved successfully." msgstr "Властивості збережені." -#: aleksis/core/views.py:684 +#: aleksis/core/views.py:686 msgid "The person has been deleted." msgstr "Особа видалена." -#: aleksis/core/views.py:698 +#: aleksis/core/views.py:700 msgid "The group has been deleted." msgstr "Група видалена." -#: aleksis/core/views.py:730 +#: aleksis/core/views.py:732 msgid "The additional field has been saved." msgstr "Додаткове поле збережене." -#: aleksis/core/views.py:765 +#: aleksis/core/views.py:767 msgid "The additional field has been deleted." msgstr "Додаткове поле видалене." -#: aleksis/core/views.py:790 +#: aleksis/core/views.py:792 msgid "The group type has been saved." msgstr "Тип групи збережений." -#: aleksis/core/views.py:821 +#: aleksis/core/views.py:823 msgid "The group type has been deleted." msgstr "Тип групи видалений." -#: aleksis/core/views.py:856 +#: aleksis/core/views.py:858 msgid "Progress: Run data checks" msgstr "Перебіг: Запуск перевірки даних" -#: aleksis/core/views.py:857 +#: aleksis/core/views.py:859 msgid "Run data checks …" msgstr "Запускається перевірка даних …" -#: aleksis/core/views.py:858 +#: aleksis/core/views.py:860 msgid "The data checks were run successfully." msgstr "Перевірка даних успішно запущена." -#: aleksis/core/views.py:859 +#: aleksis/core/views.py:861 msgid "There was a problem while running data checks." msgstr "Під час запуску перевірки даних виникла проблема." -#: aleksis/core/views.py:876 +#: aleksis/core/views.py:878 #, python-brace-format msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' " msgstr "Варіант розв'язання \"{solve_option_obj.verbose_name}\" " -#: aleksis/core/views.py:886 +#: aleksis/core/views.py:888 msgid "The requested solve option does not exist" msgstr "Запитаний варіант розв'язання не існує" -#: aleksis/core/views.py:919 +#: aleksis/core/views.py:921 msgid "The dashboard widget has been saved." msgstr "Віджет інформпанелі збережений." -#: aleksis/core/views.py:949 +#: aleksis/core/views.py:951 msgid "The dashboard widget has been created." msgstr "Віджет інформпанелі створений." -#: aleksis/core/views.py:959 +#: aleksis/core/views.py:961 msgid "The dashboard widget has been deleted." msgstr "Віджет інформпанелі видалений." -#: aleksis/core/views.py:1030 aleksis/core/views.py:1031 +#: aleksis/core/views.py:1033 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully." msgstr "Ваша конфігурація інформпанелі збережена." -#: aleksis/core/views.py:1032 aleksis/core/views.py:1033 +#: aleksis/core/views.py:1035 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully." msgstr "Конфігурація типової/стандартної інформпанелі збережена." -#: aleksis/core/views.py:1103 aleksis/core/views.py:1104 +#: aleksis/core/views.py:1106 #, python-brace-format msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}" msgstr "Запрошення успішно створене. Код запрошення: {code}" -#: aleksis/core/views.py:1200 aleksis/core/views.py:1201 +#: aleksis/core/views.py:1203 msgid "We have successfully assigned the permissions." msgstr "Ми успішно призначили дозволи." -#: aleksis/core/views.py:1210 aleksis/core/views.py:1211 +#: aleksis/core/views.py:1213 msgid "The global user permission has been deleted." msgstr "Глобальний користувацький дозвіл видалений." -#: aleksis/core/views.py:1220 aleksis/core/views.py:1221 +#: aleksis/core/views.py:1223 msgid "The global group permission has been deleted." msgstr "Глобальний груповий дозвіл видалений." -#: aleksis/core/views.py:1230 aleksis/core/views.py:1231 +#: aleksis/core/views.py:1233 msgid "The object user permission has been deleted." msgstr "Об'єктний користувацький дозвіл видалений." -#: aleksis/core/views.py:1240 aleksis/core/views.py:1241 +#: aleksis/core/views.py:1243 msgid "The object group permission has been deleted." msgstr "Об'єктний груповий дозвіл видалений." -#: aleksis/core/views.py:1349 aleksis/core/views.py:1350 -msgid "" -"The third-party account could not be disconnected because it is the only " -"login method available." -msgstr "" -"Обліковий запис третьої сторони не можна від'єднати оскільки він єдиний " -"спосіб для входу." +#: aleksis/core/views.py:1352 +msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available." +msgstr "Обліковий запис третьої сторони не можна від'єднати оскільки він єдиний спосіб для входу." -#: aleksis/core/views.py:1356 aleksis/core/views.py:1357 +#: aleksis/core/views.py:1359 msgid "The third-party account has been successfully disconnected." msgstr "Обліковий запис третьої сторони успішно від'єднаний." -#: aleksis/core/views.py:1432 aleksis/core/views.py:1433 -msgid "" -"Person was invited successfully and an email with further instructions has " -"been send to them." -msgstr "" -"Особа успішно запрошена. Лист з інструкціями щодо наступних дій надісланий " -"на її ел.пошту." +#: aleksis/core/views.py:1435 +msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them." +msgstr "Особа успішно запрошена. Лист з інструкціями щодо наступних дій надісланий на її ел.пошту." -#: aleksis/core/views.py:1443 aleksis/core/views.py:1444 +#: aleksis/core/views.py:1446 msgid "Person was already invited." msgstr "Особа вже була запрошена." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " This page is currently unavailable. If this error persists, contact your site administrators:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Ця сторінка наразі недоступна. Якщо ця помилка виникне знову, зверніться до адміністраторів сайту:\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "Two-factor authentication is not enabled for your\n" +#~ " account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" +#~ " security." +#~ msgstr "" +#~ "Двохфакторна автентифікація у Вашому обліковому записі\n" +#~ " вимкнена. Для збільшення безпеки обліковки увімкніть двохфакторну\n" +#~ " автентифікацію." + +#~ msgid "Add Phone Number" +#~ msgstr "Додати номер телефону" + +#~ msgid "Account Security" +#~ msgstr "Безпека облікового запису" + +#~ msgid "Tokens will be generated by your token generator." +#~ msgstr "Токени будуть створені Вашим генератором токенів." + +#, python-format +#~ msgid "Primary method: %(primary)s" +#~ msgstr "Основний метод: %(primary)s" + +#~ msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." +#~ msgstr "Токени будуть створені Вашим YubiKey." + +#~ msgid "Backup Phone Numbers" +#~ msgstr "Резервні номери телефонів" + +#~ msgid "" +#~ "If your primary method is not available, we are able to\n" +#~ " send backup tokens to the phone numbers listed below." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо Ваш основний метод не буде доступний, ми зможемо\n" +#~ " надіслати резервні токени на вказані нижче телефонні номери." + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Скасувати реєстрацію" + +#~ msgid "" +#~ "If you don't have any device with you, you can access\n" +#~ " your account using backup tokens." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо у Вас немає з собою жодного пристрою, Ви можете\n" +#~ " отримати доступ з використанням резервних токенів." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " You have only one backup token remaining.\n" +#~ " " +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ " You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" +#~ " " +#~ msgstr[0] "" +#~ "\n" +#~ " У Вас залишився лише один резервний токен.\n" +#~ " " +#~ msgstr[1] "" +#~ "\n" +#~ " У Вас залишилися %(counter)s резервних токени.\n" +#~ " " +#~ msgstr[2] "" +#~ "\n" +#~ " У Вас залишилося %(counter)s резервних токенів.\n" +#~ " " +#~ msgstr[3] "" +#~ "\n" +#~ " У Вас залишився %(counter)s резервний токен.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Show Codes" +#~ msgstr "Показати коди" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " However we strongly discourage you to do so, you can\n" +#~ " also disable two-factor authentication for your account.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Хоча ми рішуче застерігаємо Вас це не робити, Ви можете \n" +#~ " також вимкнути двохфакторну автентифікацію для свого облікового запису.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Two-factor authentication is not enabled for your\n" +#~ " account. Enable two-factor authentication for enhanced account\n" +#~ " security.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Двохфакторна автентифікація для Вашого облікового запису\n" +#~ " не активована. Для підвищення безпеки облікового запису увімкніть\n" +#~ " двохфакторну автентифікацію.\n" +#~ " " + #~ msgid "Birthday Calendar" #~ msgstr "Календар Днів Народження" @@ -3569,14 +3494,8 @@ msgstr "Особа вже була запрошена." #~ msgid "ICal Feeds" #~ msgstr "iCal-стрічки" -#~ msgid "" -#~ "These are URLs for different Calendar Feeds in the iCal (.ics) format. " -#~ "You can create as many as you want and import them in your calendar " -#~ "software." -#~ msgstr "" -#~ "Тут містяться посилання на різні стрічки календарів у форматі iCal (." -#~ "ics). Ви можете створити їх стільки, скільки Вам необхідно та імпортувати " -#~ "їх у ПЗ для роботи з календарями." +#~ msgid "These are URLs for different Calendar Feeds in the iCal (.ics) format. You can create as many as you want and import them in your calendar software." +#~ msgstr "Тут містяться посилання на різні стрічки календарів у форматі iCal (.ics). Ви можете створити їх стільки, скільки Вам необхідно та імпортувати їх у ПЗ для роботи з календарями." #~ msgid "Your iCal URLs" #~ msgstr "Ваші посилання iCal" @@ -3601,30 +3520,24 @@ msgstr "Особа вже була запрошена." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ " This platform is powered by AlekSIS®, a web-based school " -#~ "information system (SIS) which can be used\n" -#~ " to manage and/or publish organisational artifacts of " -#~ "educational institutions. AlekSIS is free software and\n" +#~ " This platform is powered by AlekSIS®, a web-based school information system (SIS) which can be used\n" +#~ " to manage and/or publish organisational artifacts of educational institutions. AlekSIS is free software and\n" #~ " can be used by anyone.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " Ця платформа базується на AlekSIS®, веб-інструменті " -#~ "інформаційної системи для навчання (SIS) за допомогою якої\n" -#~ " можна керувати та/або висвітлювати організаційні елементи " -#~ "навчальних закладів. AlekSIS - безплатне ПЗ\n" +#~ " Ця платформа базується на AlekSIS®, веб-інструменті інформаційної системи для навчання (SIS) за допомогою якої\n" +#~ " можна керувати та/або висвітлювати організаційні елементи навчальних закладів. AlekSIS - безплатне ПЗ\n" #~ " і ним може користуватися будь-хто.\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" -#~ " AlekSIS® is a registered trademark of the AlekSIS open " -#~ "source project, represented by Teckids e.V.\n" +#~ " AlekSIS® is a registered trademark of the AlekSIS open source project, represented by Teckids e.V.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " AlekSIS® – зареєстрована торгова марка проекту з відкритим " -#~ "програмним кодом AlekSIS, що представлена Teckids e.V.\n" +#~ " AlekSIS® – зареєстрована торгова марка проекту з відкритим програмним кодом AlekSIS, що представлена Teckids e.V.\n" #~ " " #~ msgid "Website of AlekSIS" @@ -3638,18 +3551,14 @@ msgstr "Особа вже була запрошена." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ " The core and the official apps of AlekSIS are licenced " -#~ "under the EUPL, version 1.2 or later. For licence\n" -#~ " information from third-party apps, if installed, refer to " -#~ "the respective components below. The\n" +#~ " The core and the official apps of AlekSIS are licenced under the EUPL, version 1.2 or later. For licence\n" +#~ " information from third-party apps, if installed, refer to the respective components below. The\n" #~ " licences are marked like this:\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " Ядро та офіційні додатки AlekSIS ліцензовані EUPL, версії " -#~ "1.2 та новіше. Для отримання інформації\n" -#~ " щодо додатків третіх сторін, якщо такі встановлені, " -#~ "перейдіть до відповідних компонентів нижче.\n" +#~ " Ядро та офіційні додатки AlekSIS ліцензовані EUPL, версії 1.2 та новіше. Для отримання інформації\n" +#~ " щодо додатків третіх сторін, якщо такі встановлені, перейдіть до відповідних компонентів нижче.\n" #~ " Ці ліцензії мають таку позначку:\n" #~ " " @@ -3665,25 +3574,13 @@ msgstr "Особа вже була запрошена." #~ msgid "More information about the EUPL" #~ msgstr "Більше інформації щодо EUPL" -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This app is licenced under %(licence)s.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Цей додаток ліцензований під %(licence)s.\n" -#~ " " - #~ msgid "" #~ "\n" -#~ " Without activated JavaScript the progress status can't be " -#~ "updated.\n" +#~ " Without activated JavaScript the progress status can't be updated.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " Без активованого JavaScript статус виконання не зможе " -#~ "оновлюватися.\n" +#~ " Без активованого JavaScript статус виконання не зможе оновлюватися.\n" #~ " " #~ msgid "Language" @@ -3694,14 +3591,12 @@ msgstr "Особа вже була запрошена." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ " Your administrator account is not linked to any person. " -#~ "Therefore,\n" +#~ " Your administrator account is not linked to any person. Therefore,\n" #~ " a dummy person has been linked to your account.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ " Ваш адміністративний обліковий запис не поєднаний з жодною " -#~ "особою. Через це\n" +#~ " Ваш адміністративний обліковий запис не поєднаний з жодною особою. Через це\n" #~ " до Вашого облікового запису приєднана фейкова особа.\n" #~ " " @@ -3714,10 +3609,8 @@ msgstr "Особа вже була запрошена." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Ваш обліковий запис не пов'язаний з фізособою. Це означає,\n" -#~ " що Ви не маєте жодного доступу до навчальної інформації. " -#~ "Зверніться,\n" -#~ " будь ласка, до адміністраторів AlekSIS у Вашому навчальному " -#~ "закладі.\n" +#~ " що Ви не маєте жодного доступу до навчальної інформації. Зверніться,\n" +#~ " будь ласка, до адміністраторів AlekSIS у Вашому навчальному закладі.\n" #~ " " #~ msgid "Impersonate"