diff --git a/aleksis/apps/abi/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/apps/abi/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 882aa0e16455a04f1b3dc4ddfdb31bc4817f227e..5a397233083893a2460942a94a4d4259d7598c7b 100644 --- a/aleksis/apps/abi/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/apps/abi/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-19 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-16 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-20 18:42+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n" "Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis-app-abi/" @@ -19,49 +19,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" -#: aleksis/apps/abi/forms.py:61 +#: aleksis/apps/abi/forms.py:67 msgid "Source group" msgstr "Quellgruppe" -#: aleksis/apps/abi/forms.py:62 +#: aleksis/apps/abi/forms.py:68 msgid "Target group" msgstr "Zielgruppe" -#: aleksis/apps/abi/forms.py:104 +#: aleksis/apps/abi/forms.py:110 #, python-brace-format -msgid "{category}: You can't select the same person(s) multiple times for one category." -msgstr "{category}: Sie können nicht die gleiche(n) Person(en) mehrmals für eine Kategorie auswählen." +msgid "" +"{category}: You can't select the same person(s) multiple times for one " +"category." +msgstr "" +"{category}: Sie können nicht die gleiche(n) Person(en) mehrmals für eine " +"Kategorie auswählen." -#: aleksis/apps/abi/forms.py:116 +#: aleksis/apps/abi/forms.py:122 #, python-brace-format -msgid "{category}, {choice}. choice: You have to select {number} persons together, not {wrong_number} person(s)." -msgstr "{category}, {choice}. Wahl: Du musst {number} Personen zusammen auswählen, nicht {wrong_number} Person(en)." +msgid "" +"{category}, {choice}. choice: You have to select {number} persons together, " +"not {wrong_number} person(s)." +msgstr "" +"{category}, {choice}. Wahl: Du musst {number} Personen zusammen auswählen, " +"nicht {wrong_number} Person(en)." -#: aleksis/apps/abi/forms.py:176 +#: aleksis/apps/abi/forms.py:182 msgid "The rankings have been successfully updated." msgstr "Die Rankings wurden erfolgreich aktualisiert." -#: aleksis/apps/abi/forms.py:193 +#: aleksis/apps/abi/forms.py:205 msgid "In this category, you have to select {} persons together." msgstr "In dieser Kategorie musst du {} Personen zusammen auswählen." -#: aleksis/apps/abi/forms.py:205 aleksis/apps/abi/forms.py:216 +#: aleksis/apps/abi/forms.py:217 aleksis/apps/abi/forms.py:228 msgid "{}. choice" msgstr "{}. Wahl" -#: aleksis/apps/abi/forms.py:302 aleksis/apps/abi/menus.py:6 +#: aleksis/apps/abi/forms.py:315 aleksis/apps/abi/menus.py:6 msgid "Abi magazine" msgstr "Abizeitung" -#: aleksis/apps/abi/forms.py:304 +#: aleksis/apps/abi/forms.py:317 msgid "There are comments to review." msgstr "Es gibt zu überprüfende Kommentare." -#: aleksis/apps/abi/forms.py:306 -msgid "There are new comments for your profile page in the abi magazine we need you to review. Please decide whether you want to use the comment or not by using the menu item 'Abi magazine > Comments'." -msgstr "Es gibt neue Kommentare für deine Steckbrief-Seite in der Abizeitung, die du überprüfen musst. Bitte entscheide, ob du den Kommentar benutzen oder nicht benutzen willst, indem du den Menüpunkt \"Abizeitung > Kommentare\" nutzt." +#: aleksis/apps/abi/forms.py:319 +msgid "" +"There are new comments for your profile page in the abi magazine we need you " +"to review. Please decide whether you want to use the comment or not by using " +"the menu item 'Abi magazine > Comments'." +msgstr "" +"Es gibt neue Kommentare für deine Steckbrief-Seite in der Abizeitung, die du " +"überprüfen musst. Bitte entscheide, ob du den Kommentar benutzen oder nicht " +"benutzen willst, indem du den Menüpunkt \"Abizeitung > Kommentare\" nutzt." -#: aleksis/apps/abi/forms.py:331 +#: aleksis/apps/abi/forms.py:344 msgid "This field has a limit of {} characters." msgstr "Dieses Feld hat ein Limit von {} Zeichen." @@ -77,13 +91,13 @@ msgstr "Personen" msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: aleksis/apps/abi/menus.py:40 aleksis/apps/abi/models.py:263 +#: aleksis/apps/abi/menus.py:40 aleksis/apps/abi/models.py:273 #: aleksis/apps/abi/templates/abi/ranking/ranking_category/list.html:8 #: aleksis/apps/abi/templates/abi/ranking/ranking_category/list.html:9 msgid "Ranking categories" msgstr "Ranking-Kategorien" -#: aleksis/apps/abi/menus.py:51 aleksis/apps/abi/models.py:310 +#: aleksis/apps/abi/menus.py:51 aleksis/apps/abi/models.py:320 #: aleksis/apps/abi/templates/abi/ranking/ranking/form.html:6 #: aleksis/apps/abi/templates/abi/ranking/ranking/form.html:7 msgid "Ranking" @@ -98,10 +112,10 @@ msgstr "Steckbrief" msgid "Profile Questions" msgstr "Steckbrief-Fragen" -#: aleksis/apps/abi/menus.py:84 aleksis/apps/abi/models.py:374 +#: aleksis/apps/abi/menus.py:84 aleksis/apps/abi/models.py:384 #: aleksis/apps/abi/templates/abi/quotes/list.html:8 #: aleksis/apps/abi/templates/abi/quotes/list.html:9 -#: aleksis/apps/abi/views.py:667 +#: aleksis/apps/abi/views.py:680 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" @@ -113,10 +127,10 @@ msgstr "Zitateliste" msgid "Export Overview" msgstr "Exportübersicht" -#: aleksis/apps/abi/menus.py:114 aleksis/apps/abi/models.py:342 +#: aleksis/apps/abi/menus.py:114 aleksis/apps/abi/models.py:352 #: aleksis/apps/abi/templates/abi/comment/list.html:8 #: aleksis/apps/abi/templates/abi/comment/list.html:9 -#: aleksis/apps/abi/views.py:665 +#: aleksis/apps/abi/views.py:678 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -127,7 +141,8 @@ msgstr "Name" #: aleksis/apps/abi/models.py:37 msgid "Leave this field empty to get the name from the linked person" -msgstr "Dieses Feld freilassen, um den Namen von der verknüpften Person zu übernehmen" +msgstr "" +"Dieses Feld freilassen, um den Namen von der verknüpften Person zu übernehmen" #: aleksis/apps/abi/models.py:44 msgid "AlekSIS person" @@ -178,8 +193,12 @@ msgid "Can write a comment for a person in this group" msgstr "Kann einen Kommentar für eine Person in dieser Gruppe schreiben" #: aleksis/apps/abi/models.py:121 -msgid "Can write a comment for a person in this group which has to be reviewed by the person" -msgstr "Kann einen Kommentar für eine Person in dieser Gruppe schreiben, das von der Person überprüft werden muss" +msgid "" +"Can write a comment for a person in this group which has to be reviewed by " +"the person" +msgstr "" +"Kann einen Kommentar für eine Person in dieser Gruppe schreiben, das von der " +"Person überprüft werden muss" #: aleksis/apps/abi/models.py:132 msgid "Person" @@ -232,112 +251,142 @@ msgstr "Zusätzliche Instruktionen für dieses Ranking" #: aleksis/apps/abi/models.py:214 msgid "This will be shown under the ranking's name on the ranking page." -msgstr "Dies wird unter dem Namen des Ranking auf der Ranking-Seite angezeigt werden." +msgstr "" +"Dies wird unter dem Namen des Ranking auf der Ranking-Seite angezeigt werden." + +#: aleksis/apps/abi/models.py:218 +#, fuzzy +#| msgid "Groups" +msgid "Voter Groups" +msgstr "Gruppen" -#: aleksis/apps/abi/models.py:219 +#: aleksis/apps/abi/models.py:220 +msgid "" +"Only persons in these groups will be able to vote. Leave empty to allow all " +"groups." +msgstr "Nur Personen dieser Gruppe können abstimmen. Leer lassen um alle zu erlauben." + +#: aleksis/apps/abi/models.py:229 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: aleksis/apps/abi/models.py:220 -msgid "The persons in this group will be selectable for rankings in this category." -msgstr "Die Personen in dieser Gruppe werden für Rankings in dieser Kategorie auswählbar sein." +#: aleksis/apps/abi/models.py:230 +msgid "" +"The persons in this group will be selectable for rankings in this category." +msgstr "" +"Die Personen in dieser Gruppe werden für Rankings in dieser Kategorie " +"auswählbar sein." -#: aleksis/apps/abi/models.py:224 +#: aleksis/apps/abi/models.py:234 msgid "Number of selectable persons" msgstr "Anzahl der auswählbaren Personen" -#: aleksis/apps/abi/models.py:228 +#: aleksis/apps/abi/models.py:238 msgid "Number of selectable persons for one weight (typically one or two)" -msgstr "Anzahl auswählbarer Personen für eine Gewichtung (typischerweise ein oder zwei)" +msgstr "" +"Anzahl auswählbarer Personen für eine Gewichtung (typischerweise ein oder " +"zwei)" -#: aleksis/apps/abi/models.py:262 aleksis/apps/abi/models.py:270 +#: aleksis/apps/abi/models.py:272 aleksis/apps/abi/models.py:280 msgid "Ranking category" msgstr "Ranking-Kategorie" -#: aleksis/apps/abi/models.py:278 +#: aleksis/apps/abi/models.py:288 msgid "Ranked person" msgstr "Gerankte Person" -#: aleksis/apps/abi/models.py:280 +#: aleksis/apps/abi/models.py:290 msgid "Weight of this ranking" msgstr "Gewicht dieses Rankings" -#: aleksis/apps/abi/models.py:286 +#: aleksis/apps/abi/models.py:296 msgid "Ranked by" msgstr "Gerankt von" -#: aleksis/apps/abi/models.py:292 +#: aleksis/apps/abi/models.py:302 msgid "This weight is not available." msgstr "Diese Gewichtung ist nicht verfügbar." -#: aleksis/apps/abi/models.py:298 +#: aleksis/apps/abi/models.py:308 msgid "You can't rank more persons than allowed." msgstr "Sie können nicht mehr Personen als erlaubt ranken." -#: aleksis/apps/abi/models.py:303 +#: aleksis/apps/abi/models.py:313 msgid "You gave more weight than you actually have." msgstr "Sie haben eine höhere Gewichtung vergeben als Sie eigentlich haben." -#: aleksis/apps/abi/models.py:311 aleksis/apps/abi/views.py:668 +#: aleksis/apps/abi/models.py:321 aleksis/apps/abi/views.py:681 msgid "Rankings" msgstr "Rankings" -#: aleksis/apps/abi/models.py:312 +#: aleksis/apps/abi/models.py:322 msgid "Can rank persons" msgstr "Kann Personen ranken" -#: aleksis/apps/abi/models.py:319 +#: aleksis/apps/abi/models.py:329 msgid "Recipient" msgstr "Empfänger" -#: aleksis/apps/abi/models.py:325 +#: aleksis/apps/abi/models.py:335 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: aleksis/apps/abi/models.py:330 aleksis/apps/abi/models.py:341 +#: aleksis/apps/abi/models.py:340 aleksis/apps/abi/models.py:351 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: aleksis/apps/abi/models.py:331 +#: aleksis/apps/abi/models.py:341 msgid "This text field supports multiple lines." msgstr "Dieses Textfeld unterstützt mehrere Zeilen." -#: aleksis/apps/abi/models.py:333 +#: aleksis/apps/abi/models.py:343 msgid "Needs review" msgstr "Muss überprüft werden" -#: aleksis/apps/abi/models.py:334 +#: aleksis/apps/abi/models.py:344 msgid "Reviewed" msgstr "Überprüft" -#: aleksis/apps/abi/models.py:335 +#: aleksis/apps/abi/models.py:345 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" -#: aleksis/apps/abi/models.py:348 +#: aleksis/apps/abi/models.py:358 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(en)" -#: aleksis/apps/abi/models.py:350 -msgid "This can be left empty if the author is unknown or if there is no specific author." -msgstr "Dies kann freigelassen werden, wenn der Autor unbekannt ist oder es keinen spezifischen Autor gibt." +#: aleksis/apps/abi/models.py:360 +msgid "" +"This can be left empty if the author is unknown or if there is no specific " +"author." +msgstr "" +"Dies kann freigelassen werden, wenn der Autor unbekannt ist oder es keinen " +"spezifischen Autor gibt." -#: aleksis/apps/abi/models.py:357 aleksis/apps/abi/models.py:373 +#: aleksis/apps/abi/models.py:367 aleksis/apps/abi/models.py:383 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: aleksis/apps/abi/models.py:358 -msgid "You also can include any extra information here like a context if you want." -msgstr "Sie können auch weitere Zusatzinformationen wie z. B. einen Kontext angeben." +#: aleksis/apps/abi/models.py:368 +msgid "" +"You also can include any extra information here like a context if you want." +msgstr "" +"Sie können auch weitere Zusatzinformationen wie z. B. einen Kontext angeben." -#: aleksis/apps/abi/models.py:365 +#: aleksis/apps/abi/models.py:375 msgid "Submitted by" msgstr "Eingereicht von" -#: aleksis/apps/abi/models.py:375 +#: aleksis/apps/abi/models.py:385 msgid "Can suggest a quote" msgstr "Kann ein Zitat vorschlagen" +#: aleksis/apps/abi/models.py:402 aleksis/apps/abi/models.py:403 +#, fuzzy +#| msgid "Old picture" +msgid "Exported pictures" +msgstr "Altes Bild" + #: aleksis/apps/abi/tables.py:14 msgid "Profile progress" msgstr "Steckbrief-Fortschritt" @@ -357,14 +406,14 @@ msgid "Number of submitted quotes" msgstr "Anzahl der eingereichten Zitate" #: aleksis/apps/abi/tables.py:26 aleksis/apps/abi/tables.py:76 -#: aleksis/apps/abi/tables.py:99 aleksis/apps/abi/tables.py:123 -#: aleksis/apps/abi/tables.py:144 +#: aleksis/apps/abi/tables.py:103 aleksis/apps/abi/tables.py:129 +#: aleksis/apps/abi/tables.py:152 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: aleksis/apps/abi/tables.py:33 aleksis/apps/abi/tables.py:82 -#: aleksis/apps/abi/tables.py:105 aleksis/apps/abi/tables.py:129 -#: aleksis/apps/abi/tables.py:150 +#: aleksis/apps/abi/tables.py:33 aleksis/apps/abi/tables.py:83 +#: aleksis/apps/abi/tables.py:110 aleksis/apps/abi/tables.py:136 +#: aleksis/apps/abi/tables.py:159 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -372,15 +421,15 @@ msgstr "Löschen" msgid "Count of members" msgstr "Anzahl der Mitglieder" -#: aleksis/apps/abi/tables.py:94 +#: aleksis/apps/abi/tables.py:96 msgid "Number of persons which voted" msgstr "Anzahl der Personen, die abgestimmt haben" -#: aleksis/apps/abi/tables.py:95 +#: aleksis/apps/abi/tables.py:98 msgid "Current ranking" msgstr "Aktuelles Ranking" -#: aleksis/apps/abi/tables.py:159 +#: aleksis/apps/abi/tables.py:170 msgid "Review status" msgstr "Überprüfungsstatus" @@ -489,13 +538,18 @@ msgstr "Deinen Steckbrief bearbeiten" #: aleksis/apps/abi/templates/abi/profile_form.html:10 msgid "" "\n" -" Please fill out at least ten fields of this profile form. You don't have to do this at one time, you can fill out just\n" -" some of the fields and save the progress by clicking on 'Save'. Please pay attention on correct spelling and grammar.\n" +" Please fill out at least ten fields of this profile form. You don't " +"have to do this at one time, you can fill out just\n" +" some of the fields and save the progress by clicking on 'Save'. Please " +"pay attention on correct spelling and grammar.\n" " " msgstr "" "\n" -" Bitte fülle mindestens zehn Felder dieses Steckbriefes aus. Du musst dies nicht zu einem Zeitpunkt machen, du kannst auch einfach ein paar Felder ausfüllen und den Fortschritt speichern,\n" -"indem du auf \"Speichern\" klickst. Bitte achte auf korrekte Rechtschreibung und Grammatik.\n" +" Bitte fülle mindestens zehn Felder dieses Steckbriefes aus. Du musst " +"dies nicht zu einem Zeitpunkt machen, du kannst auch einfach ein paar Felder " +"ausfüllen und den Fortschritt speichern,\n" +"indem du auf \"Speichern\" klickst. Bitte achte auf korrekte Rechtschreibung " +"und Grammatik.\n" " " #: aleksis/apps/abi/templates/abi/quotes/create.html:4 @@ -529,29 +583,38 @@ msgstr "Ein Zitat vorschlagen" #: aleksis/apps/abi/templates/abi/quotes/suggest.html:14 msgid "" "\n" -" In this form, you can suggest a quote for the magazine. Please be aware of correct spelling and grammar.\n" +" In this form, you can suggest a quote for the magazine. Please be " +"aware of correct spelling and grammar.\n" " " msgstr "" "\n" -" In diesem Formular kannst du ein Zitat für die Zeitung vorschlagen. Bitte achte auf korrekte Rechtschreibung und Grammatik.\n" +" In diesem Formular kannst du ein Zitat für die Zeitung vorschlagen. " +"Bitte achte auf korrekte Rechtschreibung und Grammatik.\n" " " #: aleksis/apps/abi/templates/abi/ranking/ranking/form.html:16 msgid "" "\n" -" Here you can rank persons in all categories. You don't to have all the rankings at one time, you can fill out just\n" +" Here you can rank persons in all categories. You don't to have all the " +"rankings at one time, you can fill out just\n" " some of the rankings and save the progress by clicking on 'Save'.\n" -" We would like you to select one person for each ranking if possible. The more fields are filled out, the better\n" +" We would like you to select one person for each ranking if possible. " +"The more fields are filled out, the better\n" " the ranking in the magazine will get.\n" -" If there is missing a person you want to select, please contact us and we will add the person.\n" +" If there is missing a person you want to select, please contact us and " +"we will add the person.\n" " " msgstr "" "\n" -" Hier kannst du Personen in allen Kategorien ranken. Du musst diese Rankings nicht auf einmal machen, du kannst auch einfach\n" -"ein paar Rankings ausfüllen und den Fortschritt speichern, indem du auf \"Speichern\" klickst.\n" -"Wir würden dich bitten, wenn möglich für jedes Ranking mindestens eine Person auszuwählen. Desto mehr Felder ausgefüllt sind,\n" +" Hier kannst du Personen in allen Kategorien ranken. Du musst diese " +"Rankings nicht auf einmal machen, du kannst auch einfach\n" +"ein paar Rankings ausfüllen und den Fortschritt speichern, indem du auf " +"\"Speichern\" klickst.\n" +"Wir würden dich bitten, wenn möglich für jedes Ranking mindestens eine " +"Person auszuwählen. Desto mehr Felder ausgefüllt sind,\n" "desto besser wird das Ranking in der Zeitung.\n" -"Wenn dir eine Person fehlt, die du auswählen möchtest, kontaktiere uns bitte und wir werden die Person hinzufügen.\n" +"Wenn dir eine Person fehlt, die du auswählen möchtest, kontaktiere uns bitte " +"und wir werden die Person hinzufügen.\n" " " #: aleksis/apps/abi/templates/abi/ranking/ranking_category/create.html:6 @@ -565,98 +628,133 @@ msgstr "Ranking-Kategorie erstellen" msgid "Edit ranking category" msgstr "Ranking-Kategorie bearbeiten" -#: aleksis/apps/abi/views.py:116 +#: aleksis/apps/abi/views.py:119 msgid "The person has been created." msgstr "Die Person wurde erstellt." -#: aleksis/apps/abi/views.py:128 +#: aleksis/apps/abi/views.py:131 msgid "The person has been saved." msgstr "Die Person wurde gespeichert." -#: aleksis/apps/abi/views.py:139 +#: aleksis/apps/abi/views.py:142 msgid "The person has been deleted." msgstr "Die Person wurde gelöscht." -#: aleksis/apps/abi/views.py:163 +#: aleksis/apps/abi/views.py:166 msgid "The group has been created." msgstr "Die Gruppe wurde erstellt." -#: aleksis/apps/abi/views.py:175 +#: aleksis/apps/abi/views.py:178 msgid "The group has been saved." msgstr "Die Gruppe wurde gespeichert." -#: aleksis/apps/abi/views.py:186 +#: aleksis/apps/abi/views.py:189 msgid "The group has been deleted." msgstr "Die Gruppe wurde gelöscht." -#: aleksis/apps/abi/views.py:200 +#: aleksis/apps/abi/views.py:203 msgid "The group has been imported." msgstr "Die Gruppe wurde importiert." -#: aleksis/apps/abi/views.py:229 +#: aleksis/apps/abi/views.py:232 msgid "The ranking category has been created." msgstr "Die Ranking-Kategorie wurde erstellt." -#: aleksis/apps/abi/views.py:241 +#: aleksis/apps/abi/views.py:244 msgid "The ranking category has been saved." msgstr "Die Ranking-Kategorie wurde gespeichert." -#: aleksis/apps/abi/views.py:252 +#: aleksis/apps/abi/views.py:255 msgid "The ranking category has been deleted." msgstr "Die Ranking-Kategorie wurde gelöscht." -#: aleksis/apps/abi/views.py:302 +#: aleksis/apps/abi/views.py:305 msgid "Ok, we will use this comment for your profile page in the abi magazine." -msgstr "Ok, wir werden diesen Kommentar für deine Steckbrief-Seite in der Abizeitung benutzen." +msgstr "" +"Ok, wir werden diesen Kommentar für deine Steckbrief-Seite in der Abizeitung " +"benutzen." -#: aleksis/apps/abi/views.py:308 -msgid "Ok, we won't use this comment for your profile page in the abi magazine." -msgstr "Ok, wir werden diesen Kommentar nicht für deine Steckbrief-Seite in der Abizeitung benutzen." +#: aleksis/apps/abi/views.py:311 +msgid "" +"Ok, we won't use this comment for your profile page in the abi magazine." +msgstr "" +"Ok, wir werden diesen Kommentar nicht für deine Steckbrief-Seite in der " +"Abizeitung benutzen." -#: aleksis/apps/abi/views.py:326 +#: aleksis/apps/abi/views.py:329 msgid "The comment has been submitted." msgstr "Der Kommentar wurde übermittelt." -#: aleksis/apps/abi/views.py:352 +#: aleksis/apps/abi/views.py:355 msgid "The comment has been updated." msgstr "Der Kommentar wurde gelöscht." -#: aleksis/apps/abi/views.py:369 +#: aleksis/apps/abi/views.py:372 msgid "The comment has been deleted." msgstr "Der Kommentar wurde gelöscht." -#: aleksis/apps/abi/views.py:379 +#: aleksis/apps/abi/views.py:382 msgid "The profile has been updated successfully!" msgstr "Der Steckbrief wurde erfolgreich aktualisiert!" -#: aleksis/apps/abi/views.py:453 +#: aleksis/apps/abi/views.py:456 msgid "The quote has been sent successfully!" msgstr "Das Zitat wurde erfolgreich übermittelt!" -#: aleksis/apps/abi/views.py:473 +#: aleksis/apps/abi/views.py:476 msgid "The quote has been saved successfully!" msgstr "Das Zitat wurde erfolgreich gespeichert!" -#: aleksis/apps/abi/views.py:499 +#: aleksis/apps/abi/views.py:502 msgid "The quote has been saved." msgstr "Das Zitat wurde gespeichert." -#: aleksis/apps/abi/views.py:510 +#: aleksis/apps/abi/views.py:513 msgid "The quote has been deleted." msgstr "Das Zitat wurde gelöscht." -#: aleksis/apps/abi/views.py:518 +#: aleksis/apps/abi/views.py:521 msgid "The profile questions have been updated successfully." msgstr "Die Steckbrief-Fragen wurden erfolgreich aktualisiert." -#: aleksis/apps/abi/views.py:616 +#: aleksis/apps/abi/views.py:628 msgid "Winners" msgstr "Gewinner" -#: aleksis/apps/abi/views.py:666 +#: aleksis/apps/abi/views.py:679 msgid "Profiles" msgstr "Steckbriefe" +#: aleksis/apps/abi/views.py:682 +#, fuzzy +#| msgid "Picture status" +msgid "Pictures" +msgstr "Bildstatus" + +#: aleksis/apps/abi/views.py:702 +#, fuzzy +#| msgid "Current picture" +msgid "Progress: Export pictures" +msgstr "Aktuelles Bild" + +#: aleksis/apps/abi/views.py:704 +msgid "Build ZIP file …" +msgstr "" + +#: aleksis/apps/abi/views.py:705 +#, fuzzy +#| msgid "The profile questions have been updated successfully." +msgid "The ZIP file generation was done successfully." +msgstr "Die Steckbrief-Fragen wurden erfolgreich aktualisiert." + +#: aleksis/apps/abi/views.py:706 +msgid "There was a problem while generating the ZIP file." +msgstr "" + +#: aleksis/apps/abi/views.py:709 +msgid "Download ZIP file" +msgstr "" + #~ msgid "Receiver" #~ msgstr "Empfänger"