Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit b5baa0d8 authored by Jonathan Weth's avatar Jonathan Weth :keyboard: Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (289 of 289 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-Alsijil
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/de/
parent 88db83e6
No related branches found
No related tags found
1 merge request!288Translations update from Weblate
Pipeline #76260 canceled
...@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" ...@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 15:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-25 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 20:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-25 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n" "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/de/>\n" "Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-app-alsijil/de/>\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n" "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: aleksis/apps/alsijil/actions.py:18 #: aleksis/apps/alsijil/actions.py:18
msgid "Mark as excused" msgid "Mark as excused"
...@@ -134,6 +135,8 @@ msgstr "Hausaufgabe zur nächsten Stunde" ...@@ -134,6 +135,8 @@ msgstr "Hausaufgabe zur nächsten Stunde"
#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:53 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:53
msgid "Carry over data to all other lessons with the same subject in this week" msgid "Carry over data to all other lessons with the same subject in this week"
msgstr "" msgstr ""
"Daten zu allen weiteren Stunden mit dem gleichen Fach in dieser Woche "
"übernehmen"
#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:98 aleksis/apps/alsijil/forms.py:256 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:98 aleksis/apps/alsijil/forms.py:256
#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:348 #: aleksis/apps/alsijil/forms.py:348
...@@ -349,11 +352,14 @@ msgstr "Name" ...@@ -349,11 +352,14 @@ msgstr "Name"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:55 aleksis/apps/alsijil/tables.py:41 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:55 aleksis/apps/alsijil/tables.py:41
msgid "Count as absent" msgid "Count as absent"
msgstr "" msgstr "Als abwesend zählen"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:57 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:57
msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report." msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn ausgewählt wird diese Entschuldigungsart als eine verpasste Stunde "
"gezählt. Wenn nicht ausgewählt wird es nicht im Abwesenheitsbericht "
"auftauchen."
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:233 aleksis/apps/alsijil/models.py:332 #: aleksis/apps/alsijil/models.py:233 aleksis/apps/alsijil/models.py:332
msgid "Year" msgid "Year"
...@@ -493,6 +499,8 @@ msgstr "Erlaube Primärgruppeninhabern Absenzen in der Zukunft für Mitglieder i ...@@ -493,6 +499,8 @@ msgstr "Erlaube Primärgruppeninhabern Absenzen in der Zukunft für Mitglieder i
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:44 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:44
msgid "Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the respective child groups" msgid "Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the respective child groups"
msgstr "" msgstr ""
"Gebe dem Besitzer einer Elterngruppe die gleichen Rechte wie den Besitzern "
"der entsprechenden Kindgruppen"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:54 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:54
msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted" msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
...@@ -507,16 +515,16 @@ msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are e ...@@ -507,16 +515,16 @@ msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are e
msgstr "Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den Folgestunden leer sind." msgstr "Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den Folgestunden leer sind."
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:75 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
msgid "Allow carrying over data from any lesson period to all other lesson periods with the same lesson and in the same week" msgid "Allow carrying over data from any lesson period to all other lesson periods with the same lesson and in the same week"
msgstr "Daten von der ersten Stunde zu weiteren folgenden Stunden übernehmen" msgstr ""
"Erlaube das Übernehmen von Daten von einer Stunde zu allen weiteren Stunden "
"mit dem gleichen Unterricht in der gleichen Woche"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:79 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:79
#, fuzzy
#| msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty."
msgid "This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are empty." msgid "This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are empty."
msgstr "Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den Folgestunden leer sind." msgstr ""
"Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den eben genannten "
"Stunden leer sind."
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:88 #: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:88
msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day." msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
...@@ -721,10 +729,8 @@ msgid "Persons" ...@@ -721,10 +729,8 @@ msgid "Persons"
msgstr "Personen" msgstr "Personen"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:36 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Current lesson"
msgid "Seating plan" msgid "Seating plan"
msgstr "Aktuelle Unterrichtsstunde" msgstr "Sitzplan"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:46 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:46
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:94 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/lesson.html:94
...@@ -829,10 +835,8 @@ msgid "thereof" ...@@ -829,10 +835,8 @@ msgid "thereof"
msgstr "davon" msgstr "davon"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:140 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:140
#, fuzzy
#| msgid "Edit excuse type"
msgid "Without Excuse Type" msgid "Without Excuse Type"
msgstr "Entschuldigungsart bearbeiten" msgstr "Ohne Entschuldigungsart"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:150 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:150
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:102 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:102
...@@ -1050,23 +1054,19 @@ msgstr "Unentschuldigte Fehlzeiten" ...@@ -1050,23 +1054,19 @@ msgstr "Unentschuldigte Fehlzeiten"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:49 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:49
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:138 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:138
msgid "Sum (e)" msgid "Sum (e)"
msgstr "" msgstr "Summe (e)"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Unexcused absences"
msgid "Sum of excused absences" msgid "Sum of excused absences"
msgstr "Unentschuldigte Fehlzeiten" msgstr "Summe der entschuldigten Fehlzeiten"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Unexcused absences"
msgid "Regular excused absences" msgid "Regular excused absences"
msgstr "Unentschuldigte Fehlzeiten" msgstr "Normal entschuldigte Fehlzeiten"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:41 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:41
msgid "Excuse types (not counted as absent)" msgid "Excuse types (not counted as absent)"
msgstr "" msgstr "Entschuldigungsarten (nicht als abwesend gezählt)"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:28 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:28
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:42 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/heading.html:42
...@@ -1152,6 +1152,8 @@ msgid "" ...@@ -1152,6 +1152,8 @@ msgid ""
"Seating plan for %(group)s in\n" "Seating plan for %(group)s in\n"
" %(room)s" " %(room)s"
msgstr "" msgstr ""
"Sitzplan für %(group)s in\n"
"%(room)s"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:14 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:14
#, python-format #, python-format
...@@ -1161,33 +1163,36 @@ msgid "" ...@@ -1161,33 +1163,36 @@ msgid ""
" If you want, you can take it over for your group and then customize it.\n" " If you want, you can take it over for your group and then customize it.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Dieser Sitzplan wurde von der Elterngruppe von %(child_group)s "
"übernommen.\n"
"Wenn Sie wollen, können Sie ihn für Ihre Gruppe übernehmen und dann anpassen."
"\n"
" "
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:30 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:30
msgid "Edit seating plan" msgid "Edit seating plan"
msgstr "" msgstr "Sitzplan bearbeiten"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:37 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:37
msgid "Copy plan and edit" msgid "Copy plan and edit"
msgstr "" msgstr "Plan kopieren und bearbeiten"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:56 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:56
msgid "There is no seating plan for this lesson." msgid "There is no seating plan for this lesson."
msgstr "" msgstr "Es gibt keinen Sitzplan für diese Stunde."
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:64 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:64
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Previous %(subject)s lesson\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in %(room)s\n" " Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in %(room)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Vorherige %(subject)s Stunde\n" " Einen neuen Sitzplan für %(group)s (%(subject)s) in %(room)"
" " "s erstellen\n"
" "
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:78 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:78
#, python-format #, python-format
...@@ -1196,6 +1201,10 @@ msgid "" ...@@ -1196,6 +1201,10 @@ msgid ""
" Create a new seating plan for %(group)s in %(room)s\n" " Create a new seating plan for %(group)s in %(room)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Einen neuen Sitzplan für %(group)s in %(room)s "
"erstellen\n"
" "
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:6 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson_status.html:6
msgid "Data complete" msgid "Data complete"
...@@ -1246,20 +1255,16 @@ msgid "Primary group" ...@@ -1246,20 +1255,16 @@ msgid "Primary group"
msgstr "Primärgruppe" msgstr "Primärgruppe"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:15 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Unexcused absences"
msgid "Uncounted Absences" msgid "Uncounted Absences"
msgstr "Unentschuldigte Fehlzeiten" msgstr "Ungezählte Fehlzeiten"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:48 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:48
msgid "Sum" msgid "Sum"
msgstr "Summe" msgstr "Summe"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:90 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Mark as excused"
msgid "Regular excused" msgid "Regular excused"
msgstr "Als entschuldigt markieren" msgstr "Normal entschuldigt"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:130 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:130
msgid "Show more details" msgid "Show more details"
...@@ -1339,10 +1344,8 @@ msgid "Custom excuse types" ...@@ -1339,10 +1344,8 @@ msgid "Custom excuse types"
msgstr "Benutzerdefinierte Entschuldigungsarten" msgstr "Benutzerdefinierte Entschuldigungsarten"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:101 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:101
#, fuzzy
#| msgid "Custom excuse types"
msgid "Custom excuse types (not counted as absent)" msgid "Custom excuse types (not counted as absent)"
msgstr "Benutzerdefinierte Entschuldigungsarten" msgstr "Benutzerdefinierte Entschuldigungsarten (nicht als abwesend gezählt)"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:113 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:113
msgid "Available extra marks" msgid "Available extra marks"
...@@ -1412,10 +1415,8 @@ msgid "Absences and tardiness" ...@@ -1412,10 +1415,8 @@ msgid "Absences and tardiness"
msgstr "Abwesenheiten und Verspätungen" msgstr "Abwesenheiten und Verspätungen"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:303 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:303
#, fuzzy
#| msgid "Edit excuse type"
msgid "Without excuse type" msgid "Without excuse type"
msgstr "Entschuldigungsart bearbeiten" msgstr "Ohne Entschuldigungsart"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:349 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:349
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:419 #: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:419
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment