Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit de36cd2e authored by Jonathan Weth's avatar Jonathan Weth :keyboard:
Browse files

Merge branch 'weblate' into 'master'

Translations update from Weblate

See merge request !357
parents 09a14eb8 a443d866
No related branches found
No related tags found
1 merge request!357Translations update from Weblate
Pipeline #181877 canceled
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
#: aleksis/apps/alsijil/actions.py:18
msgid "Mark as excused"
......@@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "Stunden-Dokumentationen"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:435
msgid "Foreground colour"
msgstr ""
msgstr "Vordergrundfarbe"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:436
msgid "Background colour"
msgstr ""
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:438
msgid "Show in coursebook"
msgstr ""
msgstr "In Kursbuch anzeigen"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:449
msgid "Extra mark"
......@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Zusätzliche Markierung"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:467
msgid "Course"
msgstr ""
msgstr "Kurs"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:479 aleksis/apps/alsijil/tables.py:111
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:127
......@@ -390,73 +390,51 @@ msgid "Teachers"
msgstr "Lehrkräfte"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:482
#, fuzzy
#| msgid "Lesson topic"
msgid "Lesson Topic"
msgstr "Stundenthema"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:484
#, fuzzy
#| msgid "Group note"
msgid "Group Note"
msgstr "Gruppennotiz"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:512 aleksis/apps/alsijil/models.py:619
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:665
#, fuzzy
#| msgid "Lesson documentation"
msgid "Documentation"
msgstr "Stunden-Dokumentation"
msgstr "Dokumentation"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:513
#, fuzzy
#| msgid "Lesson documentations"
msgid "Documentations"
msgstr "Stunden-Dokumentationen"
msgstr "Dokumentationen"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:612
#, fuzzy
#| msgid "Group roles"
msgid "Groups of Person"
msgstr "Gruppenrollen"
msgstr "Gruppen der Person"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:625
#, fuzzy
#| msgid "Absences"
msgid "Absence Reason"
msgstr "Fehlstunden"
msgstr "Abwesenheitsgrund"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:634
#, fuzzy
#| msgid "Absences"
msgid "Base Absence"
msgstr "Fehlstunden"
msgstr "Basis-Abwesenheit"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:641 aleksis/apps/alsijil/models.py:642
msgid "Participation Status"
msgstr ""
msgstr "Teilnahmestatus"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:670
#, fuzzy
#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "Notizen"
msgstr "Notiz"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:672
#, fuzzy
#| msgid "Extra mark"
msgid "Extra Mark"
msgstr "Zusätzliche Markierung"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:679
#, fuzzy
#| msgid "Personal note"
msgid "Personal Note"
msgstr "Persönliche Notiz"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:680
#, fuzzy
#| msgid "Personal notes"
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
......@@ -614,19 +592,19 @@ msgstr "Stunden standardmäßig anhand der Existenz ihrer Stundendokumentation f
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:170
msgid "Allow editing of all future documentations"
msgstr ""
msgstr "Bearbeiten von allen zukünftigen Dokumentationen erlauben"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:173
msgid "Allow editing of all documentations up to and including those on the current day"
msgstr ""
msgstr "Bearbeiten von allen Dokumentationen bis inklusive zum aktuellen Tag erlauben"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:178
msgid "Allow editing of all documentations up to and including those on the current date and time"
msgstr ""
msgstr "Bearbeiten von allen Dokumentationen bis inklusive zum aktuellen Tag und zur aktuellen Uhrzeit erlauben"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:183
msgid "Set time range for which documentations may be edited"
msgstr ""
msgstr "Zeitraum setzen, in dem Dokumentationen bearbeitet werden dürfen"
#: aleksis/apps/alsijil/tables.py:23 aleksis/apps/alsijil/tables.py:47
#: aleksis/apps/alsijil/tables.py:72
......@@ -660,46 +638,41 @@ msgid "Excuse"
msgstr "Entschuldigen"
#: aleksis/apps/alsijil/tables.py:156
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{value}' late"
#, python-brace-format
msgid "{value}' tardiness"
msgstr "{value}' verspätet"
msgstr "{value}' Verspätung"
#: aleksis/apps/alsijil/tasks.py:26
msgid "Load data ..."
msgstr ""
msgstr "Daten werden geladen ..."
#: aleksis/apps/alsijil/tasks.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Start date"
msgid "Sort data ..."
msgstr "Startdatum"
msgstr "Daten sortieren ..."
#: aleksis/apps/alsijil/tasks.py:64
msgid "Load lesson data ..."
msgstr ""
msgstr "Stundendaten laden ..."
#: aleksis/apps/alsijil/tasks.py:104
msgid "Sort lesson data ..."
msgstr ""
msgstr "Stundendaten sortieren ..."
#: aleksis/apps/alsijil/tasks.py:133
#, fuzzy
#| msgid "Statistics"
msgid "Load statistics ..."
msgstr "Statistiken"
msgstr "Statistiken laden ..."
#: aleksis/apps/alsijil/tasks.py:173
msgid "Generate template ..."
msgstr ""
msgstr "Template generieren ..."
#: aleksis/apps/alsijil/tasks.py:179
msgid "Generate PDF ..."
msgstr ""
msgstr "PDF generieren ..."
#: aleksis/apps/alsijil/tasks.py:185
msgid "PDF generation failed"
msgstr ""
msgstr "PDF-Generierung ist fehlgeschlagen"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:5
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register.html:6
......@@ -1578,30 +1551,24 @@ msgid "The personal notes have been saved."
msgstr "Die persönlichen Notizen wurden gespeichert."
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:658
#, fuzzy
#| msgid "Generate printout"
msgid "Generate full register printout for {}"
msgstr "Ausdruck generieren"
msgstr "Vollständigen Klassenbuchausdruck für {} generieren"
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:659
#, fuzzy
#| msgid "Generate printout"
msgid "Generate full register printout …"
msgstr "Ausdruck generieren"
msgstr "Vollständigen Klassenbuchausdruck generieren"
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:660
#, fuzzy
#| msgid "The personal note has been deleted."
msgid "The printout has been generated successfully."
msgstr "Die persönliche Notiz wurde gelöscht."
msgstr "Der Ausdruck wurde erfolgreich generiert."
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:661
msgid "There was a problem while generating the printout."
msgstr ""
msgstr "Es ist ein Fehler beim Generieren des Ausdrucks aufgetreten."
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:664
msgid "Download PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF herunterladen"
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:1030
msgid "The absence has been saved."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment