Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
A
AlekSIS-App-Alsijil
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Container Registry
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Service Desk
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
AlekSIS®
Official
AlekSIS-App-Alsijil
Commits
f3d5f90a
Commit
f3d5f90a
authored
7 months ago
by
Jonathan Weth
Browse files
Options
Downloads
Plain Diff
Merge branch 'weblate' into 'master'
Translations update from Weblate See merge request
!412
parents
fc531697
bc66267d
No related branches found
No related tags found
1 merge request
!412
Translations update from Weblate
Pipeline
#192840
canceled
7 months ago
Stage: prepare
Stage: test
Stage: build
Stage: publish
Stage: docker
Changes
2
Pipelines
1
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+169
-92
169 additions, 92 deletions
aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
+184
-84
184 additions, 84 deletions
aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
with
353 additions
and
176 deletions
aleksis/apps/alsijil/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+
169
−
92
View file @
f3d5f90a
...
...
@@ -10,12 +10,15 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-09-30 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-app-alsijil/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: aleksis/apps/alsijil/actions.py:18
...
...
@@ -43,8 +46,11 @@ msgstr "{} просит Вас проверить некоторые запис
#: aleksis/apps/alsijil/actions.py:86
#, python-brace-format
msgid "We have successfully sent notifications to {count_teachers} persons for {count_items} lessons."
msgstr "Мы отправили уведомление для {count_teachers} чел. о {count_items} уроках."
msgid ""
"We have successfully sent notifications to {count_teachers} persons for "
"{count_items} lessons."
msgstr ""
"Мы отправили уведомление для {count_teachers} чел. о {count_items} уроках."
#: aleksis/apps/alsijil/actions.py:92
msgid "Ask teacher to check data"
...
...
@@ -155,18 +161,21 @@ msgstr "Вы не можете одновременно выбрать груп
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:801 aleksis/apps/alsijil/models.py:892
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:63
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/notes.html:27
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:788 aleksis/apps/alsijil/models.py:879
msgid "Person"
msgstr "Физлицо"
#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:194 aleksis/apps/alsijil/forms.py:372
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:973
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:64
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:960
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
#: aleksis/apps/alsijil/forms.py:195 aleksis/apps/alsijil/forms.py:373
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:977
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:65
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:964
msgid "End date"
msgstr "Дата окончания"
...
...
@@ -281,6 +290,7 @@ msgstr "Короткое имя"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/groups.html:20
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:12
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:25
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:924
msgid "Name"
msgstr "Полное имя"
...
...
@@ -289,8 +299,12 @@ msgid "Count as absent"
msgstr "Количество отсутствующих"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:71
msgid "If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not checked,it won't show up in the absence report."
msgstr "Если отмечено, этот тип объяснительной будет засчитан как пропущенный урок. Если не отмечено, то без записи в отчет о пропусках."
msgid ""
"If checked, this excuse type will be counted as a missed lesson. If not "
"checked,it won't show up in the absence report."
msgstr ""
"Если отмечено, этот тип объяснительной будет засчитан как пропущенный урок. "
"Если не отмечено, то без записи в отчет о пропусках."
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:86
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
...
...
@@ -389,13 +403,11 @@ msgstr "Преподаватели"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:490
#, fuzzy
#| msgid "Lesson topic"
msgid "Lesson Topic"
msgstr "Тема урока"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:492
#, fuzzy
#| msgid "Group note"
msgid "Group Note"
msgstr "Групповая заметка"
...
...
@@ -404,33 +416,29 @@ msgid "Participation touched at"
msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:525 aleksis/apps/alsijil/models.py:811
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:899
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:899 aleksis/apps/alsijil/models.py:798
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:886
#, fuzzy
#| msgid "Lesson documentation"
msgid "Documentation"
msgstr "Учебный материал"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:526
#, fuzzy
#| msgid "Lesson documentations"
msgid "Documentations"
msgstr "Учебные материалы"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:804
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:804
aleksis/apps/alsijil/models.py:791
#, fuzzy
#| msgid "Group roles"
msgid "Groups of Person"
msgstr "Роли групп"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:817
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:817
aleksis/apps/alsijil/models.py:804
#, fuzzy
#| msgid "Absences"
msgid "Absence Reason"
msgstr "Пропуски"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:829
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:829
aleksis/apps/alsijil/models.py:816
#, fuzzy
#| msgid "Absences"
msgid "Base Absence"
msgstr "Пропуски"
...
...
@@ -441,51 +449,51 @@ msgstr "Пропуски"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:46
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:123
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:323
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:819
msgid "Tardiness"
msgstr "Опоздание"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:875 aleksis/apps/alsijil/models.py:876
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:862 aleksis/apps/alsijil/models.py:863
msgid "Participation Status"
msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:904
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:904
aleksis/apps/alsijil/models.py:891
#, fuzzy
#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "Заметки"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:906
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:906
aleksis/apps/alsijil/models.py:893
#, fuzzy
#| msgid "Extra mark"
msgid "Extra Mark"
msgstr "Дополнительная отметка"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:913
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:913
aleksis/apps/alsijil/models.py:900
#, fuzzy
#| msgid "Personal note"
msgid "Personal Note"
msgstr "Личная заметка"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:914
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:914
aleksis/apps/alsijil/models.py:901
#, fuzzy
#| msgid "Personal notes"
msgid "Personal Notes"
msgstr "Личные заметки"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:925
msgid "A person got assigned the same extra mark multiple times per documentation."
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:925 aleksis/apps/alsijil/models.py:912
msgid ""
"A person got assigned the same extra mark multiple times per documentation."
msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:938
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:938
aleksis/apps/alsijil/models.py:925
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:939
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:939
aleksis/apps/alsijil/models.py:926
msgid "Colour"
msgstr "Цвет"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:945 aleksis/apps/alsijil/models.py:960
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:62
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:932 aleksis/apps/alsijil/models.py:947
msgid "Group role"
msgstr "Роль группы"
...
...
@@ -493,14 +501,15 @@ msgstr "Роль группы"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:90
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:8
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/list.html:9
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:933
msgid "Group roles"
msgstr "Роли групп"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:947
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:947
aleksis/apps/alsijil/models.py:934
msgid "Can assign group role"
msgstr "Может назначать роль группы"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:966
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:966
aleksis/apps/alsijil/models.py:953
msgid "Assigned person"
msgstr "Назначенное физлицо"
...
...
@@ -508,38 +517,39 @@ msgstr "Назначенное физлицо"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:124
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:242
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:321
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:958
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:978
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:978
aleksis/apps/alsijil/models.py:965
msgid "Can be left empty if end date is not clear yet"
msgstr "Если нет точной конечной даты, можно оставить незаполненным"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:993
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:993
aleksis/apps/alsijil/models.py:980
msgid "Group role assignment"
msgstr "Назначение роли группы"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:994
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:994
aleksis/apps/alsijil/models.py:981
msgid "Group role assignments"
msgstr "Назначение ролей групп"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1001
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1001
aleksis/apps/alsijil/models.py:988
msgid "Can view lesson overview"
msgstr "Может просматривать обзор урока"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1002
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1002
aleksis/apps/alsijil/models.py:989
msgid "Can view week overview"
msgstr "Может просматривать недельный обзор"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1003
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1003
aleksis/apps/alsijil/models.py:990
msgid "Can view full register"
msgstr "Может просматривать весь журнал"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1004
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1004
aleksis/apps/alsijil/models.py:991
msgid "Can register absence"
msgstr "Может регистрировать отсутствие"
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1005
#: aleksis/apps/alsijil/models.py:1005
aleksis/apps/alsijil/models.py:992
msgid "Can list all personal note filters"
msgstr "Может просматривать все фильтры личных заметок"
...
...
@@ -557,52 +567,92 @@ msgid "Allow users to view their own personal notes"
msgstr "Разрешить пользователям просматривать свои личные заметки"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:41
msgid "Allow primary group owners to register future absences for students in their groups"
msgstr "Разрешить владельцам основных групп регистрировать будущие пропуски студентов в своих группах"
msgid ""
"Allow primary group owners to register future absences for students in their "
"groups"
msgstr ""
"Разрешить владельцам основных групп регистрировать будущие пропуски "
"студентов в своих группах"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:51
msgid "Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the respective child groups"
msgstr "Наделить владельца родительской группы такими же правами, как у владельца соответствующих дочерних групп"
msgid ""
"Grant the owner of a parent group the same privileges as the owners of the "
"respective child groups"
msgstr ""
"Наделить владельца родительской группы такими же правами, как у владельца "
"соответствующих дочерних групп"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:61
msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
msgstr "Разрешить изначальным преподавателям редактировать свои уроки даже после их замены"
msgid ""
"Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
msgstr ""
"Разрешить изначальным преподавателям редактировать свои уроки даже после их "
"замены"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:70
msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
msgstr "Переносить данные с первого урока в расписании на текущие уроки через несколько уроков"
msgid ""
"Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in "
"lessons over multiple periods"
msgstr ""
"Переносить данные с первого урока в расписании на текущие уроки через "
"несколько уроков"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:73
msgid "This will carry over data only if the data in the following periods are empty."
msgstr "Это перенесёт данные только в случае отсутствия данных в последующих уроках."
msgid ""
"This will carry over data only if the data in the following periods are "
"empty."
msgstr ""
"Это перенесёт данные только в случае отсутствия данных в последующих уроках."
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:82
msgid "Allow carrying over data from any lesson period to all other lesson periods with the same lesson and in the same week"
msgstr "Разрешить перенос данных с любого урока на все такие же уроки с таким же номером в расписании на той же неделе"
msgid ""
"Allow carrying over data from any lesson period to all other "
"lesson periods with the same lesson and in the same week"
msgstr ""
"Разрешить перенос данных с любого урока на все такие же "
"уроки с таким же номером в расписании на той же неделе"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:86
msgid "This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are empty."
msgstr "Это перенесёт данные только если в упомянутых выше уроках данные не заполнены."
msgid ""
"This will carry over data only if the data in the aforementioned periods are "
"empty."
msgstr ""
"Это перенесёт данные только если в упомянутых выше уроках данные не "
"заполнены."
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:95
msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
msgid ""
"Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
msgstr "Переносить личные заметки на все последующие уроки того же дня."
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:104
msgid "Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the beginning of the period"
msgstr "Разрешить преподавателям открывать уроки в тот же день, а не только в начале уроков"
msgid ""
"Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the "
"beginning of the period"
msgstr ""
"Разрешить преподавателям открывать уроки в тот же день, а не только в начале "
"уроков"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:108
msgid "Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them whenever you want."
msgstr "Эти настройки не влияют на прошлые уроки. Вы можете открывать их когда-угодно."
msgid ""
"Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them "
"whenever you want."
msgstr ""
"Эти настройки не влияют на прошлые уроки. Вы можете открывать их когда-"
"угодно."
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:117
msgid "Allow teachers to add data for lessons in holidays"
msgstr "Разрешить преподавателям добавлять учебный материал (данные для уроков) на выходных"
msgstr ""
"Разрешить преподавателям добавлять учебный материал (данные для уроков) на "
"выходных"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:126
msgid "Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's members"
msgstr "Разрешить владельцам групп назначать роли групп родителям участников групп"
msgid ""
"Allow group owners to assign group roles to the parents of the group's "
"members"
msgstr ""
"Разрешить владельцам групп назначать роли групп родителям участников групп"
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:135
msgid "Show assigned group roles in week view"
...
...
@@ -633,11 +683,15 @@ msgid "Allow editing of all future documentations"
msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:180
msgid "Allow editing of all documentations up to and including those on the current day"
msgid ""
"Allow editing of all documentations up to and including those on the current "
"day"
msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:185
msgid "Allow editing of all documentations up to and including those on the current date and time"
msgid ""
"Allow editing of all documentations up to and including those on the current "
"date and time"
msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:190
...
...
@@ -645,15 +699,21 @@ msgid "Set time range for which documentations may be edited"
msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:201
msgid "User is allowed to register absences for members of groups the user is an owner of with these group types"
msgid ""
"User is allowed to register absences for members of groups the user is an "
"owner of with these group types"
msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:205
msgid "If you leave it empty, all member of groups the user is an owner of will be shown."
msgid ""
"If you leave it empty, all member of groups the user is an owner of will be "
"shown."
msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:217
msgid "Group type of groups to be shown first in the group select field on the coursebook overview page"
msgid ""
"Group type of groups to be shown first in the group select field on the "
"coursebook overview page"
msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/preferences.py:220
...
...
@@ -690,7 +750,6 @@ msgstr "Объяснительная"
#: aleksis/apps/alsijil/tables.py:136
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{value}' late"
msgid "{value}' tardiness"
msgstr "{value}' задержка"
...
...
@@ -700,7 +759,6 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/tasks.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Start date"
msgid "Sort data ..."
msgstr "Дата начала"
...
...
@@ -714,7 +772,6 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/alsijil/tasks.py:133
#, fuzzy
#| msgid "Statistics"
msgid "Load statistics ..."
msgstr "Статистика"
...
...
@@ -773,11 +830,13 @@ msgstr " %(count)s зависимых уроков "
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:40
msgid ""
"\n"
" There are no affected lessons. Registering this absence won't have any effect.\n"
" There are no affected lessons. Registering this absence "
"won't have any effect.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Зависимых уроков нет. Регистрация пропуска ни на что не влияет.\n"
" Зависимых уроков нет. Регистрация пропуска ни на что не "
"влияет.\n"
" "
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/absences/register_confirm.html:57
...
...
@@ -875,7 +934,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Этот урок перекрывает выходные и его нельзя редактировать.\n"
" Этот урок перекрывает выходные и его нельзя "
"редактировать.\n"
" "
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/person.html:10
...
...
@@ -1014,11 +1074,13 @@ msgstr "Нет доступных уроков"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/class_register/week_view.html:434
msgid ""
"\n"
" There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
" There are no lessons for the selected group or teacher in this "
"week.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Для выбранной группы или преподавателя на этой неделе уроков нет.\n"
" Для выбранной группы или преподавателя на этой неделе уроков "
"нет.\n"
" "
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/excuse_type/create.html:6
...
...
@@ -1036,13 +1098,17 @@ msgstr "Редактировать тип объяснительной"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/warning.html:4
msgid ""
"\n"
" This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n"
" Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
" This function should only be used to define alternatives to the default "
"excuse which also will be counted extra.\n"
" Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between "
"different types of excuse.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Эта функция используется только для определения альтернатив к объяснительным по-умолчанию, которые тоже будут учтены.\n"
" Не используйте этот функционал для создания объяснительной по-умолчанию или если не ведёте разделение по типам.\n"
" Эта функция используется только для определения альтернатив к "
"объяснительным по-умолчанию, которые тоже будут учтены.\n"
" Не используйте этот функционал для создания объяснительной по-умолчанию "
"или если не ведёте разделение по типам.\n"
" "
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/assign.html:9
...
...
@@ -1110,12 +1176,14 @@ msgstr "Никто не назначен."
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/group_role/partials/assigned_roles.html:41
msgid ""
"\n"
" You can get some additional actions for each group role assignment if you click on the name of the\n"
" You can get some additional actions for each group role assignment if "
"you click on the name of the\n"
" corresponding person.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Вы можете получить некоторые дополнительные действия для каждого назначения роли группы после клика\n"
" Вы можете получить некоторые дополнительные действия для каждого "
"назначения роли группы после клика\n"
" на имя соответствующего лица.\n"
" "
...
...
@@ -1124,8 +1192,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/notifications/check.html:1
msgid "Please check if the following class register entries are complete and correct:"
msgstr "Проверьте, пожалуйста, эти записи в классном журнале на полноту и корректность:"
msgid ""
"Please check if the following class register entries are complete and "
"correct:"
msgstr ""
"Проверьте, пожалуйста, эти записи в классном журнале на полноту и "
"корректность:"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/absences.html:6
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/legend.html:22
...
...
@@ -1285,8 +1357,10 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This seating plan is taken from the parent group of %(child_group)s.\n"
" If you want, you can take it over for your group and then customize it.\n"
" This seating plan is taken from the parent group of "
"%(child_group)s.\n"
" If you want, you can take it over for your group and then "
"customize it.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
...
...
@@ -1310,11 +1384,13 @@ msgstr "Для этого урока нет плана рассадки."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in %(room)s\n"
" Create a new seating plan for %(group)s (%(subject)s) in "
"%(room)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Создать новый план рассадки %(group)s (%(subject)s) в %(room)s\n"
" Создать новый план рассадки %(group)s (%(subject)s) в "
"%(room)s\n"
" "
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/partials/lesson/tabs/seating_plan.html:78
...
...
@@ -1459,7 +1535,7 @@ msgstr "Сокращения"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:78
msgid "Late"
msgstr "Опозда
ния
"
msgstr "Опозда
л(а)
"
#: aleksis/apps/alsijil/templates/alsijil/print/full_register.html:89
msgid "Custom excuse types"
...
...
@@ -1578,11 +1654,15 @@ msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:112
msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
msgid ""
"You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in "
"progress."
msgstr "Вы или выбрали неправильный урок, или сейчас урока нет."
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:145
msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
msgid ""
"You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the "
"future."
msgstr "Вам нельзя создавать учебные материалы для уроков в будущем."
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:262
...
...
@@ -1595,19 +1675,16 @@ msgstr "Личные заметки сохранены."
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:656
#, fuzzy
#| msgid "Generate printout"
msgid "Generate full register printout for {}"
msgstr "Подготовить к печати"
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:657
#, fuzzy
#| msgid "Generate printout"
msgid "Generate full register printout …"
msgstr "Подготовить к печати"
#: aleksis/apps/alsijil/views.py:658
#, fuzzy
#| msgid "The personal note has been deleted."
msgid "The printout has been generated successfully."
msgstr "Личная заметка удалена."
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
aleksis/apps/alsijil/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
+
184
−
84
View file @
f3d5f90a
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment