Skip to content
Snippets Groups Projects

Translations update from Weblate

Merged Weblate Push User requested to merge weblate into master
All threads resolved!
1 file
+ 23
26
Compare changes
  • Side-by-side
  • Inline
@@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
@@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-18 14:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-18 14:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/de/>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
 
"aleksis-app-alsijil/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,16 +21,18 @@ msgstr ""
@@ -20,16 +21,18 @@ msgstr ""
#: actions.py:30
#: actions.py:30
msgid "{} wants you to check some class register entries."
msgid "{} wants you to check some class register entries."
msgstr ""
msgstr "{} bittet Sie, einige Klassenbucheinträge zu überprüfen."
#: actions.py:48
#: actions.py:48
#, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "We have successfully sent notifications to {count_teachers} persons for {count_items} lessons."
msgid "We have successfully sent notifications to {count_teachers} persons for {count_items} lessons."
msgstr ""
msgstr ""
 
"Wir haben erfolgreich Benachrichtigungen an {count_teachers} Personen für "
 
"{count_items} Stunden gesendet."
#: actions.py:54
#: actions.py:54
msgid "Notify teacher to check data"
msgid "Notify teacher to check data"
msgstr ""
msgstr "Lehrer benachrichtigen, die Daten zu überprüfen"
#: data_checks.py:12
#: data_checks.py:12
msgid "Delete object"
msgid "Delete object"
@@ -160,13 +163,11 @@ msgstr "Person"
@@ -160,13 +163,11 @@ msgstr "Person"
#: forms.py:270
#: forms.py:270
msgid "School term"
msgid "School term"
msgstr ""
msgstr "Schuljahr"
#: forms.py:271
#: forms.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Lesson documentation"
msgid "Has lesson documentation"
msgid "Has lesson documentation"
msgstr "Stunden-Dokumentation"
msgstr "Hat eine Stunden-Dokumentation"
#: forms.py:273 templates/alsijil/class_register/week_view.html:106
#: forms.py:273 templates/alsijil/class_register/week_view.html:106
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:202
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:202
@@ -208,10 +209,8 @@ msgstr "Gruppenrolle zuweisen"
@@ -208,10 +209,8 @@ msgstr "Gruppenrolle zuweisen"
#: menus.py:82 templates/alsijil/class_register/all_objects.html:5
#: menus.py:82 templates/alsijil/class_register/all_objects.html:5
#: templates/alsijil/class_register/all_objects.html:8
#: templates/alsijil/class_register/all_objects.html:8
#, fuzzy
#| msgid "All assignments"
msgid "All lessons"
msgid "All lessons"
msgstr "Alle Zuweisungen"
msgstr "Alle Stunden"
#: menus.py:93 models.py:63 templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
#: menus.py:93 models.py:63 templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
#: templates/alsijil/excuse_type/list.html:9
#: templates/alsijil/excuse_type/list.html:9
@@ -400,6 +399,8 @@ msgstr "Erlaube Primärgruppeninhabern Absenzen in der Zukunft für Mitglieder i
@@ -400,6 +399,8 @@ msgstr "Erlaube Primärgruppeninhabern Absenzen in der Zukunft für Mitglieder i
#: preferences.py:43
#: preferences.py:43
msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
msgid "Allow original teachers to edit their lessons although they are substituted"
msgstr ""
msgstr ""
 
"Erlaube den Ursprungslehrkräften, ihre Stunden zu bearbeiten, obwohl sie "
 
"vertreten worden sind"
#: preferences.py:52
#: preferences.py:52
msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
msgid "Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
@@ -443,11 +444,11 @@ msgstr "Zugewiesene Gruppenrollen in der Stundenansicht anzeigen"
@@ -443,11 +444,11 @@ msgstr "Zugewiesene Gruppenrollen in der Stundenansicht anzeigen"
#: preferences.py:122
#: preferences.py:122
msgid "Items per page in lessons table"
msgid "Items per page in lessons table"
msgstr ""
msgstr "Einträge pro Seite in der Stundentabelle"
#: preferences.py:126
#: preferences.py:126
msgid "Each page must show at least one item."
msgid "Each page must show at least one item."
msgstr ""
msgstr "Jede Seite muss mindestens einen Eintrag anzeigen."
#: tables.py:19 tables.py:39 tables.py:64
#: tables.py:19 tables.py:39 tables.py:64
#: templates/alsijil/group_role/partials/assignment_options.html:13
#: templates/alsijil/group_role/partials/assignment_options.html:13
@@ -778,6 +779,8 @@ msgid ""
@@ -778,6 +779,8 @@ msgid ""
"Week\n"
"Week\n"
" %(week)s"
" %(week)s"
msgstr ""
msgstr ""
 
"Woche \n"
 
"%(week)s"
#: templates/alsijil/class_register/person.html:167
#: templates/alsijil/class_register/person.html:167
#: templates/alsijil/class_register/person.html:185
#: templates/alsijil/class_register/person.html:185
@@ -955,6 +958,8 @@ msgstr "Beenden"
@@ -955,6 +958,8 @@ msgstr "Beenden"
#: templates/alsijil/notifications/check.html:1
#: templates/alsijil/notifications/check.html:1
msgid "Please check if the following class register entries are complete and correct:"
msgid "Please check if the following class register entries are complete and correct:"
msgstr ""
msgstr ""
 
"Bitte prüfen Sie, ob die folgenden Klassenbucheinträge komplett und richtig "
 
"sind:"
#: templates/alsijil/partials/absences.html:6
#: templates/alsijil/partials/absences.html:6
#: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:27
#: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:27
@@ -1014,26 +1019,20 @@ msgid "e"
@@ -1014,26 +1019,20 @@ msgid "e"
msgstr "e"
msgstr "e"
#: templates/alsijil/partials/objects_table.html:4
#: templates/alsijil/partials/objects_table.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Lesson start"
msgid "Lesson filter"
msgid "Lesson filter"
msgstr "Unterrichtsbeginn"
msgstr "Stundenfilter"
#: templates/alsijil/partials/objects_table.html:9
#: templates/alsijil/partials/objects_table.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Add filter"
msgid "Update filters"
msgid "Update filters"
msgstr "Filter hinzufügen"
msgstr "Filter aktualisieren"
#: templates/alsijil/partials/objects_table.html:22
#: templates/alsijil/partials/objects_table.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Lesson start"
msgid "Lesson table"
msgid "Lesson table"
msgstr "Unterrichtsbeginn"
msgstr "Stundentabelle"
#: templates/alsijil/partials/objects_table.html:31
#: templates/alsijil/partials/objects_table.html:31
msgid "Execute"
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Ausführen"
#: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:7
#: templates/alsijil/partials/persons_with_stats.html:7
msgid "No students available."
msgid "No students available."
@@ -1224,10 +1223,8 @@ msgid "Yes"
@@ -1224,10 +1223,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgstr "Ja"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:373
#: templates/alsijil/print/full_register.html:373
#, fuzzy
#| msgid "Week view"
msgid "Week"
msgid "Week"
msgstr "Wochenansicht"
msgstr "Woche"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:383
#: templates/alsijil/print/full_register.html:383
msgid "Notes"
msgid "Notes"
Loading