Skip to content
Snippets Groups Projects
django.po 9.96 KiB
Newer Older
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
"POT-Creation-Date: 2020-08-02 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-30 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-fibu/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: forms.py:10
msgid "Description – What should be purchased?"
msgstr "Beschreibung – Was soll gekauft werden?"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: forms.py:12
msgid "Expected amount - What amount is required?"
msgstr "Erwarteter Betrag – Welcher Betrag wird benötigt?"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: forms.py:12
msgid "Without comma"
msgstr "Ohne Komma"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: forms.py:15
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Reason – If necessary, justify your request."
msgstr "Grund – Falls erforderlich, begründen Sie Ihren Antrag."
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: menus.py:6 templates/fibu/index.html:4
msgid "Financial Accounting"
msgstr "Buchhaltung"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: menus.py:16 templates/fibu/index.html:10
msgid "My requests"
msgstr "Meine Anträge"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: menus.py:22 templates/fibu/booking/check.html:5
msgid "Check requests"
msgstr "Anträge prüfen"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: menus.py:28 models.py:114
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Bookings"
msgstr "Buchungen"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: menus.py:34 models.py:41 templates/fibu/cost_center/index.html:9
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Cost centers"
msgstr "Kostenstellen"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: menus.py:40
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: menus.py:46 templates/fibu/reports/index.html:5
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: models.py:22
msgid "requested"
msgstr "angefordert"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: models.py:23
msgid "rejected"
msgstr "abgelehnt"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: models.py:24
msgid "accepted"
msgstr "angenommen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: models.py:25
msgid "ordered"
msgstr "bestellt"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: models.py:26
msgid "submitted"
msgstr "eingereicht"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: models.py:27
msgid "paid"
msgstr "bezahlt"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:34 models.py:40 models.py:53
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
#: templates/fibu/cost_center/index.html:38
msgid "Cost center"
msgstr "Kostenstelle"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:36 templates/fibu/cost_center/index.html:39
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:43
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Can manage costcenter"
msgstr "Darf Kostenstellen verwalten"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:51 models.py:61 models.py:78 templates/fibu/account/index.html:40
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
#: templates/fibu/booking/check.html:15 templates/fibu/booking/index.html:24
#: templates/fibu/reports/expenses.html:13
msgid "Booking account"
msgstr "Buchungskonto"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:55
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Income account"
msgstr "Einnahmekonto"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:56 templates/fibu/reports/expenses.html:14
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Budget"
msgstr "Verfügbare Mittel"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: models.py:62 templates/fibu/account/index.html:4
#: templates/fibu/account/index.html:11
msgid "Booking accounts"
msgstr "Buchungskonten"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: models.py:64
msgid "Can manage account"
msgstr "Darf Konten verwalten"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:84
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:88 templates/fibu/index.html:40
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:89
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Reason"
msgstr "Begründung"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:90
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Planned amount"
msgstr "Geplanter Betrag"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:93
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Date of invoice"
msgstr "Rechnugsdatum"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:94
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Bill number"
msgstr "Rechnungsnummer"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:95
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Company"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:97
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Amount"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:99
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Payout number"
msgstr "Auszahlungsnummer"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:101
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
msgid "Submission date"
msgstr "Einreichungsdatum"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:102
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Booking date"
msgstr "Buchungsdatum"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:103
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Maturity"
msgstr "Fälligkeit"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:106
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Scan of invoice"
msgstr "Gescannte Rechnung"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:110 templates/fibu/booking/index.html:26
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
#: templates/fibu/index.html:43
msgid "Status"
msgstr "Status"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:113
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Booking"
msgstr "Buchung"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:116
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Can manage bookings"
msgstr "Darf Buchungen verwalten"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:117
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Can request a booking"
msgstr "Darf Buchungen erstellen"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: models.py:118
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Can check bookings"
msgstr "Darf Buchungen prüfen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/account/edit.html:5
msgid "Edit booking account"
msgstr "Bearbeite Buchungskonto"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/account/edit.html:14
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/account/edit.html:17 templates/fibu/booking/book.html:17
#: templates/fibu/booking/edit.html:18 templates/fibu/booking/new.html:17
#: templates/fibu/cost_center/edit.html:17
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/account/index.html:8 templates/fibu/account/index.html:24
#: templates/fibu/account/index.html:31
msgid "Create booking account"
msgstr "Erstelle Buchungskonto"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/account/index.html:41
msgid "Cost centre"
msgstr "Kostenstelle"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/account/index.html:42
msgid "Expected earnings"
msgstr "Erwartete Einnahmen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/account/index.html:43
msgid "Expected expenses"
msgstr "Erwartete Ausgaben"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: templates/fibu/account/index.html:44 templates/fibu/booking/check.html:16
#: templates/fibu/booking/index.html:27
#: templates/fibu/cost_center/index.html:40 templates/fibu/index.html:44
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
#: templates/fibu/account/index.html:61 templates/fibu/booking/index.html:46
#: templates/fibu/cost_center/index.html:52 templates/fibu/index.html:75
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/account/index.html:67
msgid "'Really delete booking account?'"
msgstr "'Buchungskonto wirklich löschen?'"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/account/index.html:68
msgid "Delete "
msgstr "Löschen "
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/book.html:5
msgid "Edit booking"
msgstr "Buchung bearbeiten"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/book.html:14 templates/fibu/booking/edit.html:15
#: templates/fibu/cost_center/edit.html:14
msgid "Apply changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/check.html:8
msgid "There are no open requests."
msgstr "Es gibt keine offenen Anträge."
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/check.html:12 templates/fibu/booking/index.html:25
msgid "Applicant"
msgstr "Antragsteller"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/check.html:13
msgid "Acquisition request"
msgstr "Beantragung einer Anschaffung"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/check.html:14
msgid "Planned costs"
msgstr "Geplante Kosten"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/check.html:30
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/check.html:34
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/edit.html:5
msgid "Edit request"
msgstr "Antrag bearbeiten"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/index.html:7
msgid "Back to overview"
msgstr "Zurück zur Übersicht"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/index.html:9
msgid "Archive"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/index.html:13 templates/fibu/booking/new.html:5
#: templates/fibu/booking/new.html:14
msgid "New booking"
msgstr "Neue Buchung"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/index.html:16
msgid "Booking archive"
msgstr "Buchungsarchiv"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/index.html:16
msgid "Recent bookings"
msgstr "Neueste Buchungen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/index.html:22 templates/fibu/index.html:41
msgid "Expected amount"
msgstr "Erwarteter Betrag"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/index.html:23 templates/fibu/index.html:42
msgid "Invoice amount"
msgstr "Rechnungsbetrag"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/booking/index.html:56
msgid "'Really delete?'"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgstr ""

#: templates/fibu/booking/index.html:58
#: templates/fibu/cost_center/index.html:62
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/cost_center/edit.html:5
msgid "Edit cost center"
msgstr "Kostenstelle bearbeiten"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/cost_center/index.html:6
#: templates/fibu/cost_center/index.html:22
#: templates/fibu/cost_center/index.html:29
msgid "Create cost center"
msgstr "Neue Kostenstelle"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/cost_center/index.html:60
msgid "'Really delete cost center?'"
msgstr "'Wollen Sie die Kostenstelle wirklich löschen?'"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/index.html:8 templates/fibu/index.html:24
#: templates/fibu/index.html:33
msgid "New request"
msgstr "Neuer Antrag"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/index.html:61
msgid "'Are you sure you want to withdraw the request?'"
msgstr "'Sind Sie sicher, dass Sie den Antrag zurückziehen wollen?'"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/index.html:63
msgid "Withdraw request"
msgstr "Antrag zurückziehen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/index.html:90
msgid "Change status to 'ordered'"
msgstr "Ändere Status auf 'bestellt'"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/index.html:98
msgid "Change status of invoice to 'submitted '"
msgstr "Ändere Status auf 'eingereicht'"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/reports/expenses.html:5
msgid "Financial statements"
msgstr "Finanzberichte"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/reports/expenses.html:15
msgid "Earnings"
msgstr "Einnahmen"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/reports/expenses.html:16 templates/fibu/reports/index.html:8
msgid "Expenses"
msgstr "Ausgaben"
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed

#: templates/fibu/reports/expenses.html:17
msgid "Leftovers"
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:58
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "The request was successfully submitted."
msgstr "Der Antrag wurde erfolgreich eingereicht."
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:80
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "The changes were succesfully applied."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:97
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "The request was accepted."
msgstr "Der Antrag wurde angenomen."
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:100
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "Please select a booking account to create a reqest."
msgstr "Wähle ein Buchungskonto zur Erstellung eines Antrags."
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:104
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "The request was rejected."
msgstr "Der Antrag wurde abgelehnt."
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:134 views.py:196 views.py:243
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "The changes were successfully applied."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:149
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "The booking was successfully created."
msgstr "Die Buchung wurde erstellt."
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:167
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "The cost center was successfully deleted."
msgstr "Die Kostenstelle wurde gelöscht."
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:175
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "The cost center was successfully created."
msgstr "Die Kostenstelle wurde erstellt."
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:215
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "The booking account was successfully deleted."
msgstr "Das Buchungskonto wurde gelöscht."
Jonathan Weth's avatar
Jonathan Weth committed
#: views.py:223
Tom Teichler's avatar
Tom Teichler committed
msgid "The booking account was successfully created."
msgstr "Das Buchunugskonto wurde erstellt."