Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 3fe07f4c authored by Marlene Grundey's avatar Marlene Grundey Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 73.7% (59 of 80 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-Alsijil
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/fr/
parent 85922878
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,99 +3,100 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Marlene Grundey <grundema@katharineum.de>\n"
"Language-Team: French <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-app-alsijil/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
#: forms.py:41
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Groupe"
#: forms.py:49 templates/alsijil/print/full_register.html:101
msgid "Teacher"
msgstr ""
msgstr "Profs"
#: forms.py:57
msgid "Room"
msgstr ""
msgstr "Salle"
#: forms.py:70
msgid "Start date"
msgstr ""
msgstr "Date de début"
#: forms.py:73
msgid "End date"
msgstr ""
msgstr "Date de fin"
#: forms.py:75
msgid "From period"
msgstr ""
msgstr "De la période"
#: forms.py:77 templates/alsijil/lesson.html:58
msgid "Person"
msgstr ""
msgstr "Personne"
#: forms.py:79 templates/alsijil/lesson.html:59
#: templates/alsijil/print/full_register.html:223
#: templates/alsijil/week_view.html:96
msgid "Absent"
msgstr ""
msgstr "Absent(e)"
#: forms.py:80 templates/alsijil/lesson.html:61
msgid "Excused"
msgstr ""
msgstr "Excusé"
#: forms.py:81 templates/alsijil/lesson.html:62
#: templates/alsijil/print/full_register.html:225
msgid "Remarks"
msgstr ""
msgstr "Remarque"
#: menus.py:6 templates/alsijil/print/full_register.html:16
msgid "Class register"
msgstr ""
msgstr "Registre de la classe"
#: menus.py:16
msgid "Current lesson"
msgstr ""
msgstr "Lecon actuelle"
#: menus.py:22
msgid "Current week"
msgstr ""
msgstr "Semaine actuelle"
#: menus.py:28
msgid "Register absence"
msgstr ""
msgstr "Registre de Absence"
#: menus.py:34
msgid "Personal note filters"
msgstr ""
msgstr "Filtres de notes personnelles"
#: models.py:51 templates/alsijil/print/full_register.html:271
msgid "Lesson topic"
msgstr ""
msgstr "Sujet de cours"
#: models.py:52 templates/alsijil/print/full_register.html:272
msgid "Homework"
msgstr ""
msgstr "Devoirs"
#: models.py:68
msgid "Identifier"
msgstr ""
msgstr "Identificateur"
#: models.py:71 templates/alsijil/print/full_register.html:178
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Description"
#: models.py:74
msgid "Match expression"
......@@ -107,24 +108,24 @@ msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:5
msgid "Lesson"
msgstr ""
msgstr "Cours"
#: templates/alsijil/lesson.html:34
msgid "Lesson documentation"
msgstr ""
msgstr "Documentation de cours"
#: templates/alsijil/lesson.html:43
msgid "Change history"
msgstr ""
msgstr "Changement d' histoire"
#: templates/alsijil/lesson.html:52 templates/alsijil/week_view.html:91
msgid "Personal notes"
msgstr ""
msgstr "Notes personnelles"
#: templates/alsijil/lesson.html:60
#: templates/alsijil/print/full_register.html:202
msgid "Tardiness"
msgstr ""
msgstr "Retard"
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:5
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:6
......@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:7
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:8
msgid "List of all personal note filters"
msgstr ""
msgstr "Liste de filtres de notes personnelles"
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:12
msgid "Add filter"
......@@ -147,11 +148,11 @@ msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:22
#: templates/alsijil/print/full_register.html:54
msgid "Owners"
msgstr ""
msgstr "Propriétaires"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:26
msgid "Printed on"
msgstr ""
msgstr "Imprimé sur"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:34
msgid ""
......@@ -185,41 +186,41 @@ msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:55
msgid "Headteacher"
msgstr ""
msgstr "Prof principale"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:61
msgid "Persons in group"
msgstr ""
msgstr "Personnes en groupe"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:66
msgid "No."
msgstr ""
msgstr "Non."
#: templates/alsijil/print/full_register.html:67
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Nom de famille"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:68
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Prénom"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:69
msgid "Sex"
msgstr ""
msgstr "Sexe"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:70
msgid "Date of birth"
msgstr ""
msgstr "Date d'anniversaire"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200
msgid "Absences"
msgstr ""
msgstr "Absences"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:72
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201
msgid "Unexcused"
msgstr ""
msgstr "injustifié(e)"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:73
#: templates/alsijil/print/full_register.html:224
......@@ -228,32 +229,32 @@ msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:95
msgid "Teachers and lessons in group"
msgstr ""
msgstr "Profs et cours en groupe"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:100
#: templates/alsijil/week_view.html:48
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Sujet"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:102
msgid "Lesson start"
msgstr ""
msgstr "Début de cours"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:103
msgid "Lesson end"
msgstr ""
msgstr "Fin de cours"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:104
msgid "Per week"
msgstr ""
msgstr "Par semaine"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:124
msgid "Personal overview"
msgstr ""
msgstr "Vue d'ensemble personnelle"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126
msgid "Contact details"
msgstr ""
msgstr "Détails de contact"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:174
msgid "Statistics on remarks"
......@@ -261,19 +262,19 @@ msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:179
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Compter"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:196
msgid "Absences and tardiness"
msgstr ""
msgstr "Absences et retards"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:215
msgid "Relevant personal notes"
msgstr ""
msgstr "Notes personnelles importantes"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:219
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Date"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:220
#: templates/alsijil/print/full_register.html:268
......@@ -292,17 +293,17 @@ msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:240
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Oui"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:242
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314
#: templates/alsijil/print/full_register.html:324
msgid "e"
msgstr ""
msgstr "e"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:262
msgid "Lesson documentation for calendar week"
msgstr ""
msgstr "Documentation de cours pour la semaine calendrier"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:270
msgid "Subs."
......@@ -310,11 +311,11 @@ msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:273
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notes"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:301
msgid "Lesson cancelled"
msgstr ""
msgstr "Cours annulés"
#: templates/alsijil/register_absence.html:5
#: templates/alsijil/register_absence.html:6
......@@ -323,27 +324,27 @@ msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:6
msgid "Week view"
msgstr ""
msgstr "Vue de semaine"
#: templates/alsijil/week_view.html:21
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner"
#: templates/alsijil/week_view.html:47
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Période"
#: templates/alsijil/week_view.html:49
msgid "Teachers"
msgstr ""
msgstr "Profs"
#: templates/alsijil/week_view.html:97
msgid "unexcused"
msgstr ""
msgstr "Injustifié(e)"
#: templates/alsijil/week_view.html:100
msgid "Summed up tardiness"
msgstr ""
msgstr "Résumé des retards"
#: templates/alsijil/week_view.html:122
msgid "No group selected"
......@@ -356,6 +357,10 @@ msgid ""
"time.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Il n' y a pas des cours pour le groupe sélectionné, les profs, "
"le salle ou le temps.\n"
" "
#: views.py:56
msgid ""
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment