Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • AlekSIS/official/AlekSIS-App-Alsijil
  • sunweaver/AlekSIS-App-Alsijil
  • 8tincsoVluke/AlekSIS-App-Alsijil
  • perfreicpo/AlekSIS-App-Alsijil
  • noifobarep/AlekSIS-App-Alsijil
  • 7ingannisdo/AlekSIS-App-Alsijil
  • unmruntartpa/AlekSIS-App-Alsijil
  • balrorebta/AlekSIS-App-Alsijil
  • comliFdifwa/AlekSIS-App-Alsijil
  • 3ranaadza/AlekSIS-App-Alsijil
10 results
Show changes
Commits on Source (82)
Showing
with 2896 additions and 1238 deletions
...@@ -53,3 +53,6 @@ db.sqlite3 ...@@ -53,3 +53,6 @@ db.sqlite3
# Sphinx # Sphinx
docs/_build/ docs/_build/
# Test
.tox/
...@@ -11,13 +11,13 @@ from material import Layout, Row ...@@ -11,13 +11,13 @@ from material import Layout, Row
from aleksis.apps.chronos.managers import TimetableType from aleksis.apps.chronos.managers import TimetableType
from aleksis.core.models import Group, Person from aleksis.core.models import Group, Person
from .models import ExcuseType, LessonDocumentation, PersonalNote, PersonalNoteFilter from .models import ExcuseType, ExtraMark, LessonDocumentation, PersonalNote
class LessonDocumentationForm(forms.ModelForm): class LessonDocumentationForm(forms.ModelForm):
class Meta: class Meta:
model = LessonDocumentation model = LessonDocumentation
fields = ["topic", "homework"] fields = ["topic", "homework", "group_note"]
def __init__(self, *args, **kwargs): def __init__(self, *args, **kwargs):
super().__init__(*args, **kwargs) super().__init__(*args, **kwargs)
...@@ -28,7 +28,7 @@ class LessonDocumentationForm(forms.ModelForm): ...@@ -28,7 +28,7 @@ class LessonDocumentationForm(forms.ModelForm):
class PersonalNoteForm(forms.ModelForm): class PersonalNoteForm(forms.ModelForm):
class Meta: class Meta:
model = PersonalNote model = PersonalNote
fields = ["absent", "late", "excused", "excuse_type", "remarks"] fields = ["absent", "late", "excused", "excuse_type", "extra_marks", "remarks"]
person_name = forms.CharField(disabled=True) person_name = forms.CharField(disabled=True)
...@@ -109,12 +109,12 @@ class RegisterAbsenceForm(forms.Form): ...@@ -109,12 +109,12 @@ class RegisterAbsenceForm(forms.Form):
remarks = forms.CharField(label=_("Remarks"), max_length=30, required=False) remarks = forms.CharField(label=_("Remarks"), max_length=30, required=False)
class PersonalNoteFilterForm(forms.ModelForm): class ExtraMarkForm(forms.ModelForm):
layout = Layout(Row("identifier", "description"), Row("regex")) layout = Layout("short_name", "name")
class Meta: class Meta:
model = PersonalNoteFilter model = ExtraMark
fields = ["identifier", "description", "regex"] fields = ["short_name", "name"]
class ExcuseTypeForm(forms.ModelForm): class ExcuseTypeForm(forms.ModelForm):
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 13:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-03 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -16,53 +16,62 @@ msgstr "" ...@@ -16,53 +16,62 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: forms.py:41 #: forms.py:25
msgid "Homework for the next lesson"
msgstr ""
#: forms.py:50 templates/alsijil/print/full_register.html:199
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:49 templates/alsijil/print/full_register.html:101 #: forms.py:56 templates/alsijil/print/full_register.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201
msgid "Teacher" msgid "Teacher"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:57 #: forms.py:73
msgid "Room" msgid "You can't select a group and a teacher both."
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:70 #: forms.py:101
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:73 #: forms.py:102
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:75 #: forms.py:103
msgid "From period" msgid "From period"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:77 templates/alsijil/lesson.html:58 #: forms.py:105 templates/alsijil/class_register/lesson.html:163
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:79 templates/alsijil/lesson.html:59 #: forms.py:107 templates/alsijil/class_register/lesson.html:164
#: templates/alsijil/print/full_register.html:223 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:109
#: templates/alsijil/week_view.html:96 #: templates/alsijil/print/full_register.html:75
#: templates/alsijil/print/full_register.html:312
msgid "Absent" msgid "Absent"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:80 templates/alsijil/lesson.html:61 #: forms.py:108 templates/alsijil/class_register/lesson.html:166
#: templates/alsijil/print/full_register.html:84
#: templates/alsijil/print/full_register.html:275
msgid "Excused" msgid "Excused"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:81 templates/alsijil/lesson.html:62 #: forms.py:109 templates/alsijil/class_register/lesson.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:225 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:223
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:231
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314
msgid "Remarks" msgid "Remarks"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:6 templates/alsijil/print/full_register.html:16 #: menus.py:6 preferences.py:8 templates/alsijil/print/full_register.html:16
msgid "Class register" msgid "Class register"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -78,306 +87,484 @@ msgstr "" ...@@ -78,306 +87,484 @@ msgstr ""
msgid "Register absence" msgid "Register absence"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:34 #: menus.py:34 models.py:32 templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
msgid "Personal note filters" #: templates/alsijil/excuse_type/list.html:9
msgid "Excuse types"
msgstr ""
#: menus.py:40 models.py:66 models.py:138
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:168
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:8
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:9
#: templates/alsijil/print/full_register.html:293
msgid "Extra marks"
msgstr ""
#: models.py:18 models.py:124
msgid "Short name"
msgstr ""
#: models.py:20 models.py:126
msgid "Name"
msgstr ""
#: models.py:31 models.py:60 templates/alsijil/class_register/lesson.html:167
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:202
msgid "Excuse type"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:51 templates/alsijil/print/full_register.html:271 #: models.py:75
msgid "Personal note"
msgstr ""
#: models.py:76 templates/alsijil/class_register/lesson.html:64
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:156
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:104
msgid "Personal notes"
msgstr ""
#: models.py:99 templates/alsijil/class_register/week_view.html:56
#: templates/alsijil/print/full_register.html:371
msgid "Lesson topic" msgid "Lesson topic"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:52 templates/alsijil/print/full_register.html:272 #: models.py:100 templates/alsijil/print/full_register.html:372
msgid "Homework" msgid "Homework"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:68 #: models.py:102
msgid "Identifier" msgid "Group note"
msgstr ""
#: models.py:106 templates/alsijil/class_register/lesson.html:60
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:143
msgid "Lesson documentation"
msgstr ""
#: models.py:107
msgid "Lesson documentations"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:71 templates/alsijil/print/full_register.html:178 #: models.py:137
msgid "Description" msgid "Extra mark"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:74 #: preferences.py:16
msgid "Match expression" msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:14 #: tables.py:16 tables.py:36
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:5 #: tables.py:22 tables.py:42
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/alsijil/absences/register.html:5
#: templates/alsijil/absences/register.html:6
msgid "Manage absence"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:6
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:34 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:14
msgid "Lesson documentation" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:83
#, python-format
msgid "%(period)s. period"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:38
msgid "Previous lesson"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:46
msgid "Next lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:43 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:68
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:249
msgid "Change history" msgid "Change history"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:52 templates/alsijil/week_view.html:91 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:82
msgid "Personal notes" msgid "Overview: Previous lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:60 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:89
#: templates/alsijil/print/full_register.html:202 msgid "Lesson topic of previous lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:96
msgid "Homework for this lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:103
msgid "Group notes for previous lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:110
msgid "Absent persons:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:117
msgid "Late persons:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:165
#: templates/alsijil/print/full_register.html:287
msgid "Tardiness" msgid "Tardiness"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:5 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:188
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:6 msgid "Tardiness (in m)"
msgid "Manage personal note filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:11 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:6
msgid "Delete filter" msgid "Week view"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:7 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:27
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:8 msgid "Select"
msgid "List of all personal note filters"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:12 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:33
msgid "Add filter" #, python-format
msgid "CW %(week)s: %(instance)s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:22 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:50
#: templates/alsijil/print/full_register.html:54 msgid "Period"
msgid "Owners" msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:52
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:54
#: templates/alsijil/print/full_register.html:169
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:55
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:110
msgid "unexcused"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:113
msgid "Summed up tardiness"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:142
msgid "No lessons available"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:145
msgid ""
"\n"
" There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:7
#: templates/alsijil/excuse_type/list.html:16
msgid "Create excuse type"
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7
msgid "Edit excuse type"
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/warning.html:5
msgid ""
"\n"
" This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n"
" Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/alsijil/extra_mark/create.html:6
#: templates/alsijil/extra_mark/create.html:7
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:14
msgid "Create extra mark"
msgstr ""
#: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:6
#: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:7
msgid "Edit extra mark"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/absences.html:4
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126
msgid "(e)"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/absences.html:4
#: templates/alsijil/print/full_register.html:130
msgid "(u)"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:6
msgid "Data complete"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:12
#: templates/alsijil/print/full_register.html:406
msgid "Lesson cancelled"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:14
msgid "Missing data"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:16
msgid "Pending"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:18
msgid "Substitution"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:6
msgid "Class register:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:26 #: templates/alsijil/print/full_register.html:26
#: templates/alsijil/print/full_register.html:59
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:30
msgid "Printed on" msgid "Printed on"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:34 #: templates/alsijil/print/full_register.html:38
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This printout is intended for archival purposes. The main copy " " This printout is intended for archival purposes. The main copy of\n"
"of\n" " the class register is stored in the AlekSIS School Information\n"
" the class register is stored in the AlekSIS School Information\n" " System.\n"
" System.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:41 #: templates/alsijil/print/full_register.html:45
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Copies of the class register, both digital and as printout, " " Copies of the class register, both digital and as printout, must\n"
"must\n" " only be kept inside the school and/or on devices authorised by the\n"
" only be kept inside the school and/or on devices authorised by " " school.\n"
"the\n" " "
" school.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:48 #: templates/alsijil/print/full_register.html:52
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" The owner of the group and the headteacher confirm the above, " " The owner of the group and the headteacher confirm the above, as\n"
"as\n" " well as the correctness of this printout.\n"
" well as the correctness of this printout.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:55 #: templates/alsijil/print/full_register.html:62
msgid "Headteacher" msgid "Headteacher"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:61 #: templates/alsijil/print/full_register.html:69
msgid "Abbreviations"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:78
msgid "Late"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:81
#: templates/alsijil/print/full_register.html:283
msgid "Unexcused"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:89
msgid "Custom excuse types"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:101
msgid "Available extra marks"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:115
msgid "Persons in group" msgid "Persons in group"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:66 #: templates/alsijil/print/full_register.html:120
msgid "No." msgid "No."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:67 #: templates/alsijil/print/full_register.html:121
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:68 #: templates/alsijil/print/full_register.html:122
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:69 #: templates/alsijil/print/full_register.html:123
msgid "Sex" msgid "Sex"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:70 #: templates/alsijil/print/full_register.html:124
msgid "Date of birth" msgid "Date of birth"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71 #: templates/alsijil/print/full_register.html:125
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200 msgid "(a)"
msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:72 #: templates/alsijil/print/full_register.html:131
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201 msgid "(b)"
msgid "Unexcused"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:73 #: templates/alsijil/print/full_register.html:164
#: templates/alsijil/print/full_register.html:224
msgid "Tard."
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:95
msgid "Teachers and lessons in group" msgid "Teachers and lessons in group"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:100 #: templates/alsijil/print/full_register.html:171
#: templates/alsijil/week_view.html:48 #: templates/alsijil/print/full_register.html:202
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:102
msgid "Lesson start" msgid "Lesson start"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:103 #: templates/alsijil/print/full_register.html:172
#: templates/alsijil/print/full_register.html:203
msgid "Lesson end" msgid "Lesson end"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:104 #: templates/alsijil/print/full_register.html:173
#: templates/alsijil/print/full_register.html:204
msgid "Per week" msgid "Per week"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:124 #: templates/alsijil/print/full_register.html:194
msgid "Teachers and lessons in child groups"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:227
msgid "Personal overview" msgid "Personal overview"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126 #: templates/alsijil/print/full_register.html:229
msgid "Contact details" msgid "Contact details"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:174 #: templates/alsijil/print/full_register.html:266
msgid "Statistics on remarks" msgid "Absences and tardiness"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:179 #: templates/alsijil/print/full_register.html:269
msgid "Count" msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:196 #: templates/alsijil/print/full_register.html:274
msgid "Absences and tardiness" msgid "thereof"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:215 #: templates/alsijil/print/full_register.html:304
msgid "Relevant personal notes" msgid "Relevant personal notes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:219 #: templates/alsijil/print/full_register.html:308
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:220 #: templates/alsijil/print/full_register.html:309
#: templates/alsijil/print/full_register.html:268 #: templates/alsijil/print/full_register.html:369
msgid "Pe." msgid "Pe."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:221 #: templates/alsijil/print/full_register.html:310
#: templates/alsijil/print/full_register.html:269 #: templates/alsijil/print/full_register.html:370
msgid "Subj." msgid "Subj."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:222 #: templates/alsijil/print/full_register.html:311
#: templates/alsijil/print/full_register.html:274 #: templates/alsijil/print/full_register.html:374
msgid "Te." msgid "Te."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:240 #: templates/alsijil/print/full_register.html:313
msgid "Yes" msgid "Tard."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:242 #: templates/alsijil/print/full_register.html:330
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314 msgid "Yes"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:324
msgid "e"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:262 #: templates/alsijil/print/full_register.html:335
msgid "Lesson documentation for calendar week" #: templates/alsijil/print/full_register.html:424
#: templates/alsijil/print/full_register.html:439
msgid "e"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:270 #: templates/alsijil/print/full_register.html:363
msgid "Subs." msgid "Lesson documentation for week"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:273 #: templates/alsijil/print/full_register.html:373
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:301 #: views.py:76
msgid "Lesson cancelled" msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/register_absence.html:5 #: views.py:90
#: templates/alsijil/register_absence.html:6 msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
msgid "Manage absence"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:6 #: views.py:116
msgid "Week view" msgid "The lesson documentation has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:21 #: views.py:136
msgid "Select" msgid "The personal notes have been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:47 #: views.py:327
msgid "Period" msgid "There is no current school term."
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:49
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:97
msgid "unexcused"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:100 #: views.py:463
msgid "Summed up tardiness" msgid "The absence has been saved."
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:122
msgid "No group selected"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:125 #: views.py:488
msgid "" msgid "The extra mark has been created."
"\n"
" There are no lessons for the selected group, teacher, room or "
"time.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:56 #: views.py:499
msgid "" msgid "The extra mark has been saved."
"You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in "
"progress."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:68 #: views.py:509
msgid "" msgid "The extra mark has been deleted."
"You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the "
"future."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:306 #: views.py:529
msgid "The absence has been saved." msgid "The excuse type has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:344 #: views.py:540
msgid "The filter has been saved" msgid "The excuse type has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:360 #: views.py:550
msgid "The filter has been deleted." msgid "The excuse type has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,62 +7,72 @@ msgid "" ...@@ -7,62 +7,72 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 13:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-03 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Tom Teichler <tom.teichler@teckids.org>\n" "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis-sis/" "Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-app-alsijil/de/>\n" "aleksis-app-alsijil/de/>\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
#: forms.py:41 #: forms.py:25
msgid "Homework for the next lesson"
msgstr "Hausaufgabe zur nächsten Stunde"
#: forms.py:50 templates/alsijil/print/full_register.html:199
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: forms.py:49 templates/alsijil/print/full_register.html:101 #: forms.py:56 templates/alsijil/print/full_register.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201
msgid "Teacher" msgid "Teacher"
msgstr "Lehrkraft" msgstr "Lehrkraft"
#: forms.py:57 #: forms.py:73
msgid "Room" msgid "You can't select a group and a teacher both."
msgstr "Raum" msgstr "Es kann nur entweder eine Gruppe oder eine Lehrkraft ausgewählt werden."
#: forms.py:70 #: forms.py:101
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "Startdatum" msgstr "Startdatum"
#: forms.py:73 #: forms.py:102
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "Enddatum" msgstr "Enddatum"
#: forms.py:75 #: forms.py:103
msgid "From period" msgid "From period"
msgstr "Ab Stunde" msgstr "Ab Stunde"
#: forms.py:77 templates/alsijil/lesson.html:58 #: forms.py:105 templates/alsijil/class_register/lesson.html:163
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "Person" msgstr "Person"
#: forms.py:79 templates/alsijil/lesson.html:59 #: forms.py:107 templates/alsijil/class_register/lesson.html:164
#: templates/alsijil/print/full_register.html:223 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:109
#: templates/alsijil/week_view.html:96 #: templates/alsijil/print/full_register.html:75
#: templates/alsijil/print/full_register.html:312
msgid "Absent" msgid "Absent"
msgstr "Abwesend" msgstr "Abwesend"
#: forms.py:80 templates/alsijil/lesson.html:61 #: forms.py:108 templates/alsijil/class_register/lesson.html:166
#: templates/alsijil/print/full_register.html:84
#: templates/alsijil/print/full_register.html:275
msgid "Excused" msgid "Excused"
msgstr "Entschuldigt" msgstr "Entschuldigt"
#: forms.py:81 templates/alsijil/lesson.html:62 #: forms.py:109 templates/alsijil/class_register/lesson.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:225 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:223
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:231
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314
msgid "Remarks" msgid "Remarks"
msgstr "Bemerkungen" msgstr "Bemerkungen"
#: menus.py:6 templates/alsijil/print/full_register.html:16 #: menus.py:6 preferences.py:8 templates/alsijil/print/full_register.html:16
msgid "Class register" msgid "Class register"
msgstr "Klassenbuch" msgstr "Klassenbuch"
...@@ -78,341 +88,558 @@ msgstr "Aktuelle Woche" ...@@ -78,341 +88,558 @@ msgstr "Aktuelle Woche"
msgid "Register absence" msgid "Register absence"
msgstr "Abwesenheit eintragen" msgstr "Abwesenheit eintragen"
#: menus.py:34 #: menus.py:34 models.py:32 templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
msgid "Personal note filters" #: templates/alsijil/excuse_type/list.html:9
msgstr "Filter für persönliche Notizen" msgid "Excuse types"
msgstr "Entschuldigungsarten"
#: menus.py:40 models.py:66 models.py:138
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:168
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:8
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:9
#: templates/alsijil/print/full_register.html:293
msgid "Extra marks"
msgstr "Zusätzliche Markierungen"
#: models.py:18 models.py:124
msgid "Short name"
msgstr "Kurzname"
#: models.py:20 models.py:126
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: models.py:31 models.py:60 templates/alsijil/class_register/lesson.html:167
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:202
msgid "Excuse type"
msgstr "Entschuldigungsart"
#: models.py:75
msgid "Personal note"
msgstr "Persönliche Notiz"
#: models.py:76 templates/alsijil/class_register/lesson.html:64
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:156
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:104
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: models.py:51 templates/alsijil/print/full_register.html:271 #: models.py:99 templates/alsijil/class_register/week_view.html:56
#: templates/alsijil/print/full_register.html:371
msgid "Lesson topic" msgid "Lesson topic"
msgstr "Stundenthema" msgstr "Stundenthema"
#: models.py:52 templates/alsijil/print/full_register.html:272 #: models.py:100 templates/alsijil/print/full_register.html:372
msgid "Homework" msgid "Homework"
msgstr "Hausaufgaben" msgstr "Hausaufgaben"
#: models.py:68 #: models.py:102
msgid "Identifier" msgid "Group note"
msgstr "Kennung" msgstr "Gruppennotiz"
#: models.py:106 templates/alsijil/class_register/lesson.html:60
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:143
msgid "Lesson documentation"
msgstr "Stunden-Dokumentation"
#: models.py:107
msgid "Lesson documentations"
msgstr "Stunden-Dokumentationen"
#: models.py:71 templates/alsijil/print/full_register.html:178 #: models.py:137
msgid "Description" msgid "Extra mark"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Zusätzliche Markierung"
#: models.py:74 #: preferences.py:16
msgid "Match expression" msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons"
msgstr "Suchausdruck" msgstr ""
"Blockiere das Hinzufügen von persönlichen Notizen für ausgefallene Stunden"
#: tables.py:14 #: tables.py:16 tables.py:36
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: templates/alsijil/lesson.html:5 #: tables.py:22 tables.py:42
#, fuzzy msgid "Delete"
#| msgid "Lessons" msgstr "Löschen"
#: templates/alsijil/absences/register.html:5
#: templates/alsijil/absences/register.html:6
msgid "Manage absence"
msgstr "Abwesenheiten verwalten"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:6
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "Unterrichtsstunden" msgstr "Unterrichtsstunde"
#: templates/alsijil/lesson.html:34 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:14
msgid "Lesson documentation" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:83
msgstr "Stunden-Dokumentation" #, python-format
msgid "%(period)s. period"
msgstr "%(period)s. Stunde"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:38
msgid "Previous lesson"
msgstr "Vorherige Unterrichtsstunde"
#: templates/alsijil/lesson.html:43 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:46
msgid "Next lesson"
msgstr "Nächste Unterrichtsstunde"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:68
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:249
msgid "Change history" msgid "Change history"
msgstr "Veränderungen" msgstr "Veränderungen"
#: templates/alsijil/lesson.html:52 templates/alsijil/week_view.html:91 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:82
msgid "Personal notes" msgid "Overview: Previous lesson"
msgstr "Persönliche Notizen" msgstr "Übersicht: Vorherige Stunde"
#: templates/alsijil/lesson.html:60 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:89
#: templates/alsijil/print/full_register.html:202 msgid "Lesson topic of previous lesson:"
msgstr "Stundenthema der vorherigen Stunde:"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:96
msgid "Homework for this lesson:"
msgstr "Hausaufgaben zu dieser Stunde:"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:103
msgid "Group notes for previous lesson:"
msgstr "Gruppennotizen für die vorherige Stunde:"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:110
msgid "Absent persons:"
msgstr "Abwesende Personen:"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:117
msgid "Late persons:"
msgstr "Verspätete Personen:"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:165
#: templates/alsijil/print/full_register.html:287
msgid "Tardiness" msgid "Tardiness"
msgstr "Verspätung" msgstr "Verspätung"
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:5 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:188
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:6 msgid "Tardiness (in m)"
msgid "Manage personal note filter" msgstr "Verspätung (in m)"
msgstr "Filter für persönliche Notizen verwalten"
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:11 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:6
#, fuzzy msgid "Week view"
#| msgid "Personal note filters" msgstr "Wochenansicht"
msgid "Delete filter"
msgstr "Filter für persönliche Notizen" #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:27
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:33
#, python-format
msgid "CW %(week)s: %(instance)s"
msgstr "KW %(week)s: %(instance)s"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:50
msgid "Period"
msgstr "Stunde"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:52
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:54
#: templates/alsijil/print/full_register.html:169
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200
msgid "Subject"
msgstr "Fach"
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:7 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:55
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:8 msgid "Teachers"
msgid "List of all personal note filters" msgstr "Lehrkräfte"
msgstr "Liste aller Filter für persönliche Notizen"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:110
msgid "unexcused"
msgstr "unentschuldigt"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:113
msgid "Summed up tardiness"
msgstr "Summierte Verspätung"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:142
msgid "No lessons available"
msgstr "Keine Stunden verfügbar"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:145
msgid ""
"\n"
" There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Es gibt keine Stunden für die ausgewählte Gruppe oder Lehrkraft in dieser Woche.\n"
" "
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:7
#: templates/alsijil/excuse_type/list.html:16
msgid "Create excuse type"
msgstr "Entschuldigungsart erstellen"
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:12 #: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6
msgid "Add filter" #: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7
msgid "Edit excuse type"
msgstr "Entschuldigungsart bearbeiten"
#: templates/alsijil/excuse_type/warning.html:5
msgid ""
"\n"
" This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n"
" Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Diese Funktion sollte nur benutzt werden, um Alternativen zur normalen Entschuldigung, welche von sich aus extra gezählt wird, zu definieren.\n"
"Benutzen Sie diese Funktion nicht, um eine Entschuldigungsart für normale Entschuldigungen zu erstellen oder wenn Sie nicht zwischen verschiedenen Entschuldigungsarten unterscheiden möchten.\n"
" "
#: templates/alsijil/extra_mark/create.html:6
#: templates/alsijil/extra_mark/create.html:7
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:14
msgid "Create extra mark"
msgstr "Zusätzliche Markierung erstellen"
#: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:6
#: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:7
msgid "Edit extra mark"
msgstr "Zusätzliche Markierung bearbeiten"
#: templates/alsijil/partials/absences.html:4
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126
msgid "(e)"
msgstr "(e)"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:22 #: templates/alsijil/partials/absences.html:4
#: templates/alsijil/print/full_register.html:54 #: templates/alsijil/print/full_register.html:130
msgid "(u)"
msgstr "(u)"
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:6
msgid "Data complete"
msgstr "Daten vollständig"
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:12
#: templates/alsijil/print/full_register.html:406
msgid "Lesson cancelled"
msgstr "Stunde ist ausgefallen"
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:14
msgid "Missing data"
msgstr "Fehlende Daten"
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:16
msgid "Pending"
msgstr "Findet gerade statt"
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:18
msgid "Substitution"
msgstr "Vertretung"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:6
msgid "Class register:"
msgstr "Klassenbuch:"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:26
#: templates/alsijil/print/full_register.html:59
msgid "Owners" msgid "Owners"
msgstr "Leiter/-innen" msgstr "Leiter/-innen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:26 #: templates/alsijil/print/full_register.html:30
msgid "Printed on" msgid "Printed on"
msgstr "Gedruckt am" msgstr "Gedruckt am"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:34 #: templates/alsijil/print/full_register.html:38
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This printout is intended for archival purposes. The main copy " " This printout is intended for archival purposes. The main copy of\n"
"of\n" " the class register is stored in the AlekSIS School Information\n"
" the class register is stored in the AlekSIS School Information\n" " System.\n"
" System.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Dieser Ausdruck ist für Archivierungszwecke gedacht. Die " " Dieser Ausdruck ist für Archivierungszwecke gedacht. Die Hauptkopie\n"
"Hauptkopie\n" " des Klassenbuches ist im AlekSIS-Schul-Informations-System gespeichert.\n"
" des Klassenbusches ist im AlekSIS-Schul-Informations-System " " "
"gespeichert.\n"
" "
#: templates/alsijil/print/full_register.html:41 #: templates/alsijil/print/full_register.html:45
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Copies of the class register, both digital and as printout, " " Copies of the class register, both digital and as printout, must\n"
"must\n" " only be kept inside the school and/or on devices authorised by the\n"
" only be kept inside the school and/or on devices authorised by " " school.\n"
"the\n" " "
" school.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Kopien des Klassenbuches, sowohl digital als auch als Ausdruck, " " Kopien des Klassenbuches, sowohl digital als auch als Ausdruck, dürfen\n"
"dürfen\n" " ausschließlich in der Schule und/oder auf von der Schule autorisierten Geräten\n"
" ausschließlich in der Schule und/oder auf vonder Schule "
"autorisierten Geräten\n"
" gespeichert werden.\n" " gespeichert werden.\n"
" " " "
#: templates/alsijil/print/full_register.html:48 #: templates/alsijil/print/full_register.html:52
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" The owner of the group and the headteacher confirm the above, " " The owner of the group and the headteacher confirm the above, as\n"
"as\n" " well as the correctness of this printout.\n"
" well as the correctness of this printout.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Die Leitung der Gruppe sowie die Schulleitung bestätigen die " " Die Leitung der Gruppe sowie die Schulleitung bestätigen die obigen Hinweise sowie\n"
"obigen Hinweise sowie\n"
" die Richtigkeit des Ausdrucks.\n" " die Richtigkeit des Ausdrucks.\n"
" " " "
#: templates/alsijil/print/full_register.html:55 #: templates/alsijil/print/full_register.html:62
msgid "Headteacher" msgid "Headteacher"
msgstr "Schulleitung" msgstr "Schulleitung"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:61 #: templates/alsijil/print/full_register.html:69
msgid "Abbreviations"
msgstr "Abkürzungen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:78
msgid "Late"
msgstr "Verspätet"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:81
#: templates/alsijil/print/full_register.html:283
msgid "Unexcused"
msgstr "Unentschuldigt"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:89
msgid "Custom excuse types"
msgstr "Benutzerdefinierte Entschuldigunsarten"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:101
msgid "Available extra marks"
msgstr "Verfügbare zusätzliche Markierungen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:115
msgid "Persons in group" msgid "Persons in group"
msgstr "Personen in der Gruppe" msgstr "Personen in der Gruppe"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:66 #: templates/alsijil/print/full_register.html:120
msgid "No." msgid "No."
msgstr "Nr." msgstr "Nr."
#: templates/alsijil/print/full_register.html:67 #: templates/alsijil/print/full_register.html:121
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "Nachname" msgstr "Nachname"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:68 #: templates/alsijil/print/full_register.html:122
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "Vorname" msgstr "Vorname"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:69 #: templates/alsijil/print/full_register.html:123
msgid "Sex" msgid "Sex"
msgstr "Geschlecht" msgstr "Geschlecht"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:70 #: templates/alsijil/print/full_register.html:124
msgid "Date of birth" msgid "Date of birth"
msgstr "Geburtsdatum" msgstr "Geburtsdatum"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71 #: templates/alsijil/print/full_register.html:125
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200 msgid "(a)"
msgid "Absences" msgstr "(a)"
msgstr "Abwesenheiten"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:72
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201
msgid "Unexcused"
msgstr "Unentschuldigt"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:73 #: templates/alsijil/print/full_register.html:131
#: templates/alsijil/print/full_register.html:224 msgid "(b)"
msgid "Tard." msgstr "(b)"
msgstr "Verspät."
#: templates/alsijil/print/full_register.html:95 #: templates/alsijil/print/full_register.html:164
msgid "Teachers and lessons in group" msgid "Teachers and lessons in group"
msgstr "Lehrkräfte und Fächer der Gruppe" msgstr "Lehrkräfte und Fächer der Gruppe"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:100 #: templates/alsijil/print/full_register.html:171
#: templates/alsijil/week_view.html:48 #: templates/alsijil/print/full_register.html:202
msgid "Subject"
msgstr "Fach"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:102
msgid "Lesson start" msgid "Lesson start"
msgstr "Unterrichtsbeginn" msgstr "Unterrichtsbeginn"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:103 #: templates/alsijil/print/full_register.html:172
#: templates/alsijil/print/full_register.html:203
msgid "Lesson end" msgid "Lesson end"
msgstr "Unterrichtsende" msgstr "Unterrichtsende"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:104 #: templates/alsijil/print/full_register.html:173
#: templates/alsijil/print/full_register.html:204
msgid "Per week" msgid "Per week"
msgstr "Pro Woche" msgstr "Pro Woche"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:124 #: templates/alsijil/print/full_register.html:194
msgid "Teachers and lessons in child groups"
msgstr "Lehrkräfte und Fächer von Untergruppen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:227
msgid "Personal overview" msgid "Personal overview"
msgstr "Persönliche Übersicht" msgstr "Persönliche Übersicht"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126 #: templates/alsijil/print/full_register.html:229
msgid "Contact details" msgid "Contact details"
msgstr "Kontaktdetails" msgstr "Kontaktdetails"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:174 #: templates/alsijil/print/full_register.html:266
msgid "Statistics on remarks"
msgstr "Statistiken zu Bemerkungen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:179
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:196
msgid "Absences and tardiness" msgid "Absences and tardiness"
msgstr "Abwesenheiten und Verspätungen" msgstr "Abwesenheiten und Verspätungen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:215 #: templates/alsijil/print/full_register.html:269
msgid "Absences"
msgstr "Absenzen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:274
msgid "thereof"
msgstr "davon"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:304
msgid "Relevant personal notes" msgid "Relevant personal notes"
msgstr "Relevante persönliche Notizen" msgstr "Relevante persönliche Notizen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:219 #: templates/alsijil/print/full_register.html:308
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:220 #: templates/alsijil/print/full_register.html:309
#: templates/alsijil/print/full_register.html:268 #: templates/alsijil/print/full_register.html:369
msgid "Pe." msgid "Pe."
msgstr "Std." msgstr "Std."
#: templates/alsijil/print/full_register.html:221 #: templates/alsijil/print/full_register.html:310
#: templates/alsijil/print/full_register.html:269 #: templates/alsijil/print/full_register.html:370
msgid "Subj." msgid "Subj."
msgstr "Fa." msgstr "Fa."
#: templates/alsijil/print/full_register.html:222 #: templates/alsijil/print/full_register.html:311
#: templates/alsijil/print/full_register.html:274 #: templates/alsijil/print/full_register.html:374
msgid "Te." msgid "Te."
msgstr "Lk." msgstr "Lk."
#: templates/alsijil/print/full_register.html:240 #: templates/alsijil/print/full_register.html:313
msgid "Tard."
msgstr "Verspät."
#: templates/alsijil/print/full_register.html:330
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:242 #: templates/alsijil/print/full_register.html:335
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314 #: templates/alsijil/print/full_register.html:424
#: templates/alsijil/print/full_register.html:324 #: templates/alsijil/print/full_register.html:439
msgid "e" msgid "e"
msgstr "e" msgstr "e"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:262 #: templates/alsijil/print/full_register.html:363
msgid "Lesson documentation for calendar week" msgid "Lesson documentation for week"
msgstr "Unterrichtsdokumentation für Kalenderwoche" msgstr "Unterrichtsdokumentation für Woche"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:270
msgid "Subs."
msgstr "Vertr."
#: templates/alsijil/print/full_register.html:273 #: templates/alsijil/print/full_register.html:373
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:301 #: views.py:76
msgid "Lesson cancelled" msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
msgstr "Stunde ist ausgefallen" msgstr ""
"Sie haben eine ungültige Stunde ausgewählt oder es\n"
" läuft momentan keine Stunde."
#: templates/alsijil/register_absence.html:5 #: views.py:90
#: templates/alsijil/register_absence.html:6 msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
msgid "Manage absence" msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, eine Eintragung für eine Unterrichtsstunde in der Zukunft vorzunehmen."
msgstr "Abwesenheiten verwalten"
#: templates/alsijil/week_view.html:6 #: views.py:116
#, fuzzy msgid "The lesson documentation has been saved."
#| msgid "Week" msgstr "Die Stunden-Dokumentation wurde gespeichert."
msgid "Week view"
msgstr "Woche"
#: templates/alsijil/week_view.html:21 #: views.py:136
msgid "Select" msgid "The personal notes have been saved."
msgstr "Auswählen" msgstr "Die persönlichen Notizen wurden gespeichert."
#: templates/alsijil/week_view.html:47 #: views.py:327
msgid "Period" msgid "There is no current school term."
msgstr "Stunde" msgstr "Es gibt aktuell kein Schuljahr."
#: templates/alsijil/week_view.html:49 #: views.py:463
msgid "Teachers" msgid "The absence has been saved."
msgstr "Lehrkräfte" msgstr "Die Abwesenheit wurde gespeichert."
#: templates/alsijil/week_view.html:97 #: views.py:488
msgid "unexcused" msgid "The extra mark has been created."
msgstr "unentschuldigt" msgstr "Die zusätzliche Markierung wurde erstellt."
#: templates/alsijil/week_view.html:100 #: views.py:499
msgid "Summed up tardiness" msgid "The extra mark has been saved."
msgstr "Summierte Verspätung" msgstr "Die zusätzliche Markierung wurde gespeichert."
#: templates/alsijil/week_view.html:122 #: views.py:509
msgid "No group selected" msgid "The extra mark has been deleted."
msgstr "Keine Gruppe ausgewählt" msgstr "Die zusätzliche Markierung wurde gelöscht."
#: templates/alsijil/week_view.html:125 #: views.py:529
msgid "" msgid "The excuse type has been created."
"\n" msgstr "Die Entschuldigungsart wurde erstellt."
" There are no lessons for the selected group, teacher, room or "
"time.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Es gibt keine Stunden für die ausgewählte Gruppe, den Lehrer "
"oder Raum.\n"
" "
#: views.py:56 #: views.py:540
msgid "" msgid "The excuse type has been saved."
"You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in " msgstr "Die Entschuldigunsart wurde gespeichert."
"progress."
msgstr ""
"Sie haben eine ungültige Stunde ausgewählt oder es\n"
" läuft momentan keine Stunde."
#: views.py:68 #: views.py:550
msgid "" msgid "The excuse type has been deleted."
"You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the " msgstr "Die Entschuldigungsart wurde gelöscht."
"future."
msgstr ""
"Ihnen ist es nicht erlaubt, eine Eintragung für eine Unterrichtsstunde in "
"der Zukunft vorzunehmen."
#: views.py:306 #~ msgid "Personal note filters"
msgid "The absence has been saved." #~ msgstr "Filter für persönliche Notizen"
msgstr "Die Abwesenheit wurde gespeichert."
#~ msgid "Identifier"
#~ msgstr "Kennung"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Beschreibung"
#~ msgid "Match expression"
#~ msgstr "Suchausdruck"
#~ msgid "Personal note filter"
#~ msgstr "Filter für persönliche Notizen"
#~ msgid "All personal note filters"
#~ msgstr "Alle Filter für persönliche Notizen"
#~ msgid "Add filter"
#~ msgstr "Filter hinzufügen"
#~ msgid "Update personal note filter"
#~ msgstr "Filter für persönliche Notizen aktualisieren"
#~ msgid "Create personal note filter"
#~ msgstr "Filter für persönliche Notizen erstellen"
#~ msgid "Delete filter"
#~ msgstr "Filter löschen"
#~ msgid "Statistics on remarks"
#~ msgstr "Statistiken zu Bemerkungen"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Anzahl"
#~ msgid "Room"
#~ msgstr "Raum"
#~ msgid "List of all personal note filters"
#~ msgstr "Liste aller Filter für persönliche Notizen"
#: views.py:344 #~ msgid "Subs."
msgid "The filter has been saved" #~ msgstr "Vertr."
msgstr "Der Filter wurde gespeichert"
#: views.py:360 #~ msgid "No group selected"
msgid "The filter has been deleted." #~ msgstr "Keine Gruppe ausgewählt"
msgstr "Der Filter wurde gespeichert."
#~ msgid "Save" #~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern" #~ msgstr "Speichern"
......
...@@ -3,380 +3,649 @@ ...@@ -3,380 +3,649 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 13:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-03 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Marlene Grundey <grundema@katharineum.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: French <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/fr/>\n"
"Language: \n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
#: forms.py:41 #: forms.py:25
msgid "Group" msgid "Homework for the next lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:49 templates/alsijil/print/full_register.html:101 #: forms.py:50 templates/alsijil/print/full_register.html:199
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: forms.py:56 templates/alsijil/print/full_register.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201
msgid "Teacher" msgid "Teacher"
msgstr "" msgstr "Profs"
#: forms.py:57 #: forms.py:73
msgid "Room" msgid "You can't select a group and a teacher both."
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:70 #: forms.py:101
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr "Date de début"
#: forms.py:73 #: forms.py:102
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "" msgstr "Date de fin"
#: forms.py:75 #: forms.py:103
msgid "From period" msgid "From period"
msgstr "" msgstr "De la période"
#: forms.py:77 templates/alsijil/lesson.html:58 #: forms.py:105 templates/alsijil/class_register/lesson.html:163
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "" msgstr "Personne"
#: forms.py:79 templates/alsijil/lesson.html:59 #: forms.py:107 templates/alsijil/class_register/lesson.html:164
#: templates/alsijil/print/full_register.html:223 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:109
#: templates/alsijil/week_view.html:96 #: templates/alsijil/print/full_register.html:75
#: templates/alsijil/print/full_register.html:312
msgid "Absent" msgid "Absent"
msgstr "" msgstr "Absent(e)"
#: forms.py:80 templates/alsijil/lesson.html:61 #: forms.py:108 templates/alsijil/class_register/lesson.html:166
#: templates/alsijil/print/full_register.html:84
#: templates/alsijil/print/full_register.html:275
msgid "Excused" msgid "Excused"
msgstr "" msgstr "Excusé"
#: forms.py:81 templates/alsijil/lesson.html:62 #: forms.py:109 templates/alsijil/class_register/lesson.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:225 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:223
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:231
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314
msgid "Remarks" msgid "Remarks"
msgstr "" msgstr "Remarque"
#: menus.py:6 templates/alsijil/print/full_register.html:16 #: menus.py:6 preferences.py:8 templates/alsijil/print/full_register.html:16
msgid "Class register" msgid "Class register"
msgstr "" msgstr "Registre de la classe"
#: menus.py:16 #: menus.py:16
msgid "Current lesson" msgid "Current lesson"
msgstr "" msgstr "Lecon actuelle"
#: menus.py:22 #: menus.py:22
msgid "Current week" msgid "Current week"
msgstr "" msgstr "Semaine actuelle"
#: menus.py:28 #: menus.py:28
msgid "Register absence" msgid "Register absence"
msgstr "Registre de Absence"
#: menus.py:34 models.py:32 templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
#: templates/alsijil/excuse_type/list.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Excused"
msgid "Excuse types"
msgstr "Excusé"
#: menus.py:40 models.py:66 models.py:138
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:168
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:8
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:9
#: templates/alsijil/print/full_register.html:293
msgid "Extra marks"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:34 #: models.py:18 models.py:124
msgid "Personal note filters" #, fuzzy
#| msgid "First name"
msgid "Short name"
msgstr "Prénom"
#: models.py:20 models.py:126
msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:51 templates/alsijil/print/full_register.html:271 #: models.py:31 models.py:60 templates/alsijil/class_register/lesson.html:167
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:202
#, fuzzy
#| msgid "Excused"
msgid "Excuse type"
msgstr "Excusé"
#: models.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Personal notes"
msgid "Personal note"
msgstr "Notes personnelles"
#: models.py:76 templates/alsijil/class_register/lesson.html:64
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:156
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:104
msgid "Personal notes"
msgstr "Notes personnelles"
#: models.py:99 templates/alsijil/class_register/week_view.html:56
#: templates/alsijil/print/full_register.html:371
msgid "Lesson topic" msgid "Lesson topic"
msgstr "" msgstr "Sujet de cours"
#: models.py:52 templates/alsijil/print/full_register.html:272 #: models.py:100 templates/alsijil/print/full_register.html:372
msgid "Homework" msgid "Homework"
msgstr "" msgstr "Devoirs"
#: models.py:68 #: models.py:102
msgid "Identifier" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Group"
msgid "Group note"
msgstr "Groupe"
#: models.py:71 templates/alsijil/print/full_register.html:178 #: models.py:106 templates/alsijil/class_register/lesson.html:60
msgid "Description" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:143
msgid "Lesson documentation"
msgstr "Documentation de cours"
#: models.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Lesson documentation"
msgid "Lesson documentations"
msgstr "Documentation de cours"
#: models.py:137
msgid "Extra mark"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:74 #: preferences.py:16
msgid "Match expression" msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:14 #: tables.py:16 tables.py:36
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:5 #: tables.py:22 tables.py:42
msgid "Lesson" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:34 #: templates/alsijil/absences/register.html:5
msgid "Lesson documentation" #: templates/alsijil/absences/register.html:6
msgid "Manage absence"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:43 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:6
msgid "Lesson"
msgstr "Cours"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:14
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:83
#, fuzzy, python-format
#| msgid "From period"
msgid "%(period)s. period"
msgstr "De la période"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Current lesson"
msgid "Previous lesson"
msgstr "Lecon actuelle"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Current lesson"
msgid "Next lesson"
msgstr "Lecon actuelle"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:68
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:249
msgid "Change history" msgid "Change history"
msgstr "" msgstr "Changement d' histoire"
#: templates/alsijil/lesson.html:52 templates/alsijil/week_view.html:91 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:82
msgid "Personal notes" msgid "Overview: Previous lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:60 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:89
#: templates/alsijil/print/full_register.html:202 msgid "Lesson topic of previous lesson:"
msgid "Tardiness"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:5 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:96
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:6 msgid "Homework for this lesson:"
msgid "Manage personal note filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:11 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:103
msgid "Delete filter" msgid "Group notes for previous lesson:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:7 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:110
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:8 #, fuzzy
msgid "List of all personal note filters" #| msgid "Absences"
msgstr "" msgid "Absent persons:"
msgstr "Absences"
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:12 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:117
msgid "Add filter" msgid "Late persons:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:22 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:165
#: templates/alsijil/print/full_register.html:54 #: templates/alsijil/print/full_register.html:287
msgid "Owners" msgid "Tardiness"
msgstr "Retard"
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:188
#, fuzzy
#| msgid "Tardiness"
msgid "Tardiness (in m)"
msgstr "Retard"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:6
msgid "Week view"
msgstr "Vue de semaine"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:27
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:33
#, python-format
msgid "CW %(week)s: %(instance)s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:26 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:50
msgid "Printed on" msgid "Period"
msgstr "Période"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:52
#, fuzzy
#| msgid "Group"
msgid "Groups"
msgstr "Groupe"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:54
#: templates/alsijil/print/full_register.html:169
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:55
msgid "Teachers"
msgstr "Profs"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:110
msgid "unexcused"
msgstr "Injustifié(e)"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:113
msgid "Summed up tardiness"
msgstr "Résumé des retards"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:142
msgid "No lessons available"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:34 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " There are no lessons for the selected group, teacher, room or time.\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This printout is intended for archival purposes. The main copy " " There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
"of\n"
" the class register is stored in the AlekSIS School Information\n"
" System.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:41
msgid ""
"\n" "\n"
" Copies of the class register, both digital and as printout, " " Il n' y a pas des cours pour le groupe sélectionné, les profs, le salle ou le temps.\n"
"must\n"
" only be kept inside the school and/or on devices authorised by "
"the\n"
" school.\n"
" " " "
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:7
#: templates/alsijil/excuse_type/list.html:16
msgid "Create excuse type"
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7
msgid "Edit excuse type"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:48 #: templates/alsijil/excuse_type/warning.html:5
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" The owner of the group and the headteacher confirm the above, " " This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n"
"as\n" " Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
" well as the correctness of this printout.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:55 #: templates/alsijil/extra_mark/create.html:6
msgid "Headteacher" #: templates/alsijil/extra_mark/create.html:7
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:14
msgid "Create extra mark"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:61 #: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:6
msgid "Persons in group" #: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:7
msgid "Edit extra mark"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:66 #: templates/alsijil/partials/absences.html:4
msgid "No." #: templates/alsijil/print/full_register.html:126
msgid "(e)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:67 #: templates/alsijil/partials/absences.html:4
msgid "Last name" #: templates/alsijil/print/full_register.html:130
msgid "(u)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:68 #: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:6
msgid "First name" msgid "Data complete"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:69 #: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:12
msgid "Sex" #: templates/alsijil/print/full_register.html:406
msgstr "" msgid "Lesson cancelled"
msgstr "Cours annulés"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:70 #: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:14
msgid "Date of birth" msgid "Missing data"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71 #: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:16
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200 msgid "Pending"
msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:72 #: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:18
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201 msgid "Substitution"
msgid "Unexcused"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:73 #: templates/alsijil/print/full_register.html:6
#: templates/alsijil/print/full_register.html:224 #, fuzzy
msgid "Tard." #| msgid "Class register"
msgid "Class register:"
msgstr "Registre de la classe"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:26
#: templates/alsijil/print/full_register.html:59
msgid "Owners"
msgstr "Propriétaires"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:30
msgid "Printed on"
msgstr "Imprimé sur"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:38
msgid ""
"\n"
" This printout is intended for archival purposes. The main copy of\n"
" the class register is stored in the AlekSIS School Information\n"
" System.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:95 #: templates/alsijil/print/full_register.html:45
msgid "Teachers and lessons in group" msgid ""
"\n"
" Copies of the class register, both digital and as printout, must\n"
" only be kept inside the school and/or on devices authorised by the\n"
" school.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:100 #: templates/alsijil/print/full_register.html:52
#: templates/alsijil/week_view.html:48 msgid ""
msgid "Subject" "\n"
" The owner of the group and the headteacher confirm the above, as\n"
" well as the correctness of this printout.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:102 #: templates/alsijil/print/full_register.html:62
msgid "Lesson start" msgid "Headteacher"
msgstr "Prof principale"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:69
msgid "Abbreviations"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:103 #: templates/alsijil/print/full_register.html:71
msgid "Lesson end" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:104 #: templates/alsijil/print/full_register.html:78
msgid "Per week" msgid "Late"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:124 #: templates/alsijil/print/full_register.html:81
msgid "Personal overview" #: templates/alsijil/print/full_register.html:283
msgid "Unexcused"
msgstr "injustifié(e)"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:89
msgid "Custom excuse types"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126 #: templates/alsijil/print/full_register.html:101
msgid "Contact details" msgid "Available extra marks"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:174 #: templates/alsijil/print/full_register.html:115
msgid "Statistics on remarks" msgid "Persons in group"
msgstr "Personnes en groupe"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:120
msgid "No."
msgstr "Non."
#: templates/alsijil/print/full_register.html:121
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:122
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:123
msgid "Sex"
msgstr "Sexe"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:124
msgid "Date of birth"
msgstr "Date d'anniversaire"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:125
msgid "(a)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:179 #: templates/alsijil/print/full_register.html:131
msgid "Count" msgid "(b)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:196 #: templates/alsijil/print/full_register.html:164
msgid "Teachers and lessons in group"
msgstr "Profs et cours en groupe"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:171
#: templates/alsijil/print/full_register.html:202
msgid "Lesson start"
msgstr "Début de cours"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:172
#: templates/alsijil/print/full_register.html:203
msgid "Lesson end"
msgstr "Fin de cours"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:173
#: templates/alsijil/print/full_register.html:204
msgid "Per week"
msgstr "Par semaine"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:194
#, fuzzy
#| msgid "Teachers and lessons in group"
msgid "Teachers and lessons in child groups"
msgstr "Profs et cours en groupe"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:227
msgid "Personal overview"
msgstr "Vue d'ensemble personnelle"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:229
msgid "Contact details"
msgstr "Détails de contact"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:266
msgid "Absences and tardiness" msgid "Absences and tardiness"
msgstr "Absences et retards"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:269
msgid "Absences"
msgstr "Absences"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:274
msgid "thereof"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:215 #: templates/alsijil/print/full_register.html:304
msgid "Relevant personal notes" msgid "Relevant personal notes"
msgstr "" msgstr "Notes personnelles importantes"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:219 #: templates/alsijil/print/full_register.html:308
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Date"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:220 #: templates/alsijil/print/full_register.html:309
#: templates/alsijil/print/full_register.html:268 #: templates/alsijil/print/full_register.html:369
msgid "Pe." msgid "Pe."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:221 #: templates/alsijil/print/full_register.html:310
#: templates/alsijil/print/full_register.html:269 #: templates/alsijil/print/full_register.html:370
msgid "Subj." msgid "Subj."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:222 #: templates/alsijil/print/full_register.html:311
#: templates/alsijil/print/full_register.html:274 #: templates/alsijil/print/full_register.html:374
msgid "Te." msgid "Te."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:240 #: templates/alsijil/print/full_register.html:313
msgid "Yes" msgid "Tard."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:242 #: templates/alsijil/print/full_register.html:330
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314 msgid "Yes"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:324 msgstr "Oui"
msgid "e"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:262 #: templates/alsijil/print/full_register.html:335
msgid "Lesson documentation for calendar week" #: templates/alsijil/print/full_register.html:424
msgstr "" #: templates/alsijil/print/full_register.html:439
msgid "e"
msgstr "e"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:270 #: templates/alsijil/print/full_register.html:363
msgid "Subs." #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Lesson documentation for calendar week"
msgid "Lesson documentation for week"
msgstr "Documentation de cours pour la semaine calendrier"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:273 #: templates/alsijil/print/full_register.html:373
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr "Notes"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:301 #: views.py:76
msgid "Lesson cancelled" msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/register_absence.html:5 #: views.py:90
#: templates/alsijil/register_absence.html:6 msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
msgid "Manage absence"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:6 #: views.py:116
msgid "Week view" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Lesson documentation for calendar week"
msgid "The lesson documentation has been saved."
msgstr "Documentation de cours pour la semaine calendrier"
#: templates/alsijil/week_view.html:21 #: views.py:136
msgid "Select" msgid "The personal notes have been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:47 #: views.py:327
msgid "Period" msgid "There is no current school term."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:49 #: views.py:463
msgid "Teachers" msgid "The absence has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:97 #: views.py:488
msgid "unexcused" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Lesson documentation for calendar week"
msgid "The extra mark has been created."
msgstr "Documentation de cours pour la semaine calendrier"
#: templates/alsijil/week_view.html:100 #: views.py:499
msgid "Summed up tardiness" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Lesson documentation for calendar week"
msgid "The extra mark has been saved."
msgstr "Documentation de cours pour la semaine calendrier"
#: templates/alsijil/week_view.html:122 #: views.py:509
msgid "No group selected" msgid "The extra mark has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:125 #: views.py:529
msgid "" msgid "The excuse type has been created."
"\n"
" There are no lessons for the selected group, teacher, room or "
"time.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:56 #: views.py:540
msgid "" msgid "The excuse type has been saved."
"You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in "
"progress."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:68 #: views.py:550
msgid "" msgid "The excuse type has been deleted."
"You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the "
"future."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:306 #~ msgid "Personal note filters"
msgid "The absence has been saved." #~ msgstr "Filtres de notes personnelles"
msgstr ""
#: views.py:344 #~ msgid "Identifier"
msgid "The filter has been saved" #~ msgstr "Identificateur"
msgstr ""
#: views.py:360 #~ msgid "Description"
msgid "The filter has been deleted." #~ msgstr "Description"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Personal note filters"
#~ msgid "Personal note filter"
#~ msgstr "Filtres de notes personnelles"
#, fuzzy
#~| msgid "Personal note filters"
#~ msgid "All personal note filters"
#~ msgstr "Filtres de notes personnelles"
#, fuzzy
#~| msgid "Personal note filters"
#~ msgid "Update personal note filter"
#~ msgstr "Filtres de notes personnelles"
#, fuzzy
#~| msgid "Personal note filters"
#~ msgid "Create personal note filter"
#~ msgstr "Filtres de notes personnelles"
#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Compter"
#~ msgid "Room"
#~ msgstr "Salle"
#~ msgid "List of all personal note filters"
#~ msgstr "Liste de filtres de notes personnelles"
...@@ -3,64 +3,75 @@ ...@@ -3,64 +3,75 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 13:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-03 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Julian <leuckerj@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Latin <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/la/>\n"
"Language: \n" "Language: la\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
#: forms.py:41 #: forms.py:25
msgid "Group" msgid "Homework for the next lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:49 templates/alsijil/print/full_register.html:101 #: forms.py:50 templates/alsijil/print/full_register.html:199
msgid "Group"
msgstr "Grex"
#: forms.py:56 templates/alsijil/print/full_register.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201
msgid "Teacher" msgid "Teacher"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:57 #: forms.py:73
msgid "Room" msgid "You can't select a group and a teacher both."
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:70 #: forms.py:101
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:73 #: forms.py:102
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:75 #: forms.py:103
msgid "From period" msgid "From period"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:77 templates/alsijil/lesson.html:58 #: forms.py:105 templates/alsijil/class_register/lesson.html:163
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "" msgstr "Persona"
#: forms.py:79 templates/alsijil/lesson.html:59 #: forms.py:107 templates/alsijil/class_register/lesson.html:164
#: templates/alsijil/print/full_register.html:223 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:109
#: templates/alsijil/week_view.html:96 #: templates/alsijil/print/full_register.html:75
#: templates/alsijil/print/full_register.html:312
msgid "Absent" msgid "Absent"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:80 templates/alsijil/lesson.html:61 #: forms.py:108 templates/alsijil/class_register/lesson.html:166
#: templates/alsijil/print/full_register.html:84
#: templates/alsijil/print/full_register.html:275
msgid "Excused" msgid "Excused"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:81 templates/alsijil/lesson.html:62 #: forms.py:109 templates/alsijil/class_register/lesson.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:225 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:223
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:231
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314
msgid "Remarks" msgid "Remarks"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:6 templates/alsijil/print/full_register.html:16 #: menus.py:6 preferences.py:8 templates/alsijil/print/full_register.html:16
msgid "Class register" msgid "Class register"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -76,306 +87,495 @@ msgstr "" ...@@ -76,306 +87,495 @@ msgstr ""
msgid "Register absence" msgid "Register absence"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:34 #: menus.py:34 models.py:32 templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
msgid "Personal note filters" #: templates/alsijil/excuse_type/list.html:9
msgid "Excuse types"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:51 templates/alsijil/print/full_register.html:271 #: menus.py:40 models.py:66 models.py:138
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:168
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:8
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:9
#: templates/alsijil/print/full_register.html:293
msgid "Extra marks"
msgstr ""
#: models.py:18 models.py:124
#, fuzzy
#| msgid "First name"
msgid "Short name"
msgstr "Primus nomen"
#: models.py:20 models.py:126
msgid "Name"
msgstr ""
#: models.py:31 models.py:60 templates/alsijil/class_register/lesson.html:167
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:202
msgid "Excuse type"
msgstr ""
#: models.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Person"
msgid "Personal note"
msgstr "Persona"
#: models.py:76 templates/alsijil/class_register/lesson.html:64
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:156
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:104
msgid "Personal notes"
msgstr ""
#: models.py:99 templates/alsijil/class_register/week_view.html:56
#: templates/alsijil/print/full_register.html:371
msgid "Lesson topic" msgid "Lesson topic"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:52 templates/alsijil/print/full_register.html:272 #: models.py:100 templates/alsijil/print/full_register.html:372
msgid "Homework" msgid "Homework"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:68 #: models.py:102
msgid "Identifier" #, fuzzy
#| msgid "Group"
msgid "Group note"
msgstr "Grex"
#: models.py:106 templates/alsijil/class_register/lesson.html:60
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:143
msgid "Lesson documentation"
msgstr ""
#: models.py:107
msgid "Lesson documentations"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:71 templates/alsijil/print/full_register.html:178 #: models.py:137
msgid "Description" msgid "Extra mark"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:74 #: preferences.py:16
msgid "Match expression" msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:14 #: tables.py:16 tables.py:36
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:5 #: tables.py:22 tables.py:42
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/alsijil/absences/register.html:5
#: templates/alsijil/absences/register.html:6
msgid "Manage absence"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:6
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:34 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:14
msgid "Lesson documentation" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:83
#, python-format
msgid "%(period)s. period"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:38
msgid "Previous lesson"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:46
msgid "Next lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:43 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:68
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:249
msgid "Change history" msgid "Change history"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:52 templates/alsijil/week_view.html:91 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:82
msgid "Personal notes" msgid "Overview: Previous lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:60 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:89
#: templates/alsijil/print/full_register.html:202 msgid "Lesson topic of previous lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:96
msgid "Homework for this lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:103
msgid "Group notes for previous lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:110
msgid "Absent persons:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:117
msgid "Late persons:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:165
#: templates/alsijil/print/full_register.html:287
msgid "Tardiness" msgid "Tardiness"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:5 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:188
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:6 msgid "Tardiness (in m)"
msgid "Manage personal note filter" msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:6
msgid "Week view"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:11 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:27
msgid "Delete filter" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:7 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:33
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:8 #, python-format
msgid "List of all personal note filters" msgid "CW %(week)s: %(instance)s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:12 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:50
msgid "Add filter" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:22 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:52
#: templates/alsijil/print/full_register.html:54 #, fuzzy
msgid "Owners" #| msgid "Group"
msgid "Groups"
msgstr "Grex"
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:54
#: templates/alsijil/print/full_register.html:169
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:55
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:110
msgid "unexcused"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:113
msgid "Summed up tardiness"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:142
msgid "No lessons available"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:145
msgid ""
"\n"
" There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:7
#: templates/alsijil/excuse_type/list.html:16
msgid "Create excuse type"
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7
msgid "Edit excuse type"
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/warning.html:5
msgid ""
"\n"
" This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n"
" Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/alsijil/extra_mark/create.html:6
#: templates/alsijil/extra_mark/create.html:7
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:14
msgid "Create extra mark"
msgstr ""
#: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:6
#: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:7
msgid "Edit extra mark"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/absences.html:4
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126
msgid "(e)"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/absences.html:4
#: templates/alsijil/print/full_register.html:130
msgid "(u)"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:6
msgid "Data complete"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:12
#: templates/alsijil/print/full_register.html:406
msgid "Lesson cancelled"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:14
msgid "Missing data"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:16
msgid "Pending"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:18
msgid "Substitution"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:6
msgid "Class register:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:26 #: templates/alsijil/print/full_register.html:26
#: templates/alsijil/print/full_register.html:59
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:30
msgid "Printed on" msgid "Printed on"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:34 #: templates/alsijil/print/full_register.html:38
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This printout is intended for archival purposes. The main copy " " This printout is intended for archival purposes. The main copy of\n"
"of\n" " the class register is stored in the AlekSIS School Information\n"
" the class register is stored in the AlekSIS School Information\n" " System.\n"
" System.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:41 #: templates/alsijil/print/full_register.html:45
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Copies of the class register, both digital and as printout, " " Copies of the class register, both digital and as printout, must\n"
"must\n" " only be kept inside the school and/or on devices authorised by the\n"
" only be kept inside the school and/or on devices authorised by " " school.\n"
"the\n" " "
" school.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:48 #: templates/alsijil/print/full_register.html:52
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" The owner of the group and the headteacher confirm the above, " " The owner of the group and the headteacher confirm the above, as\n"
"as\n" " well as the correctness of this printout.\n"
" well as the correctness of this printout.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:55 #: templates/alsijil/print/full_register.html:62
msgid "Headteacher" msgid "Headteacher"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:61 #: templates/alsijil/print/full_register.html:69
msgid "Persons in group" msgid "Abbreviations"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:66 #: templates/alsijil/print/full_register.html:71
msgid "No." msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:67 #: templates/alsijil/print/full_register.html:78
msgid "Last name" msgid "Late"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:68 #: templates/alsijil/print/full_register.html:81
msgid "First name" #: templates/alsijil/print/full_register.html:283
msgid "Unexcused"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:69 #: templates/alsijil/print/full_register.html:89
msgid "Sex" msgid "Custom excuse types"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:70 #: templates/alsijil/print/full_register.html:101
msgid "Date of birth" msgid "Available extra marks"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71 #: templates/alsijil/print/full_register.html:115
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200 msgid "Persons in group"
msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:72 #: templates/alsijil/print/full_register.html:120
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201 msgid "No."
msgid "Unexcused"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:73 #: templates/alsijil/print/full_register.html:121
#: templates/alsijil/print/full_register.html:224 msgid "Last name"
msgid "Tard." msgstr "Secondus nomen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:122
msgid "First name"
msgstr "Primus nomen"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:123
msgid "Sex"
msgstr "Genus"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:124
msgid "Date of birth"
msgstr "Dies natalis"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:125
msgid "(a)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:95 #: templates/alsijil/print/full_register.html:131
msgid "Teachers and lessons in group" msgid "(b)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:100 #: templates/alsijil/print/full_register.html:164
#: templates/alsijil/week_view.html:48 msgid "Teachers and lessons in group"
msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:102 #: templates/alsijil/print/full_register.html:171
#: templates/alsijil/print/full_register.html:202
msgid "Lesson start" msgid "Lesson start"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:103 #: templates/alsijil/print/full_register.html:172
#: templates/alsijil/print/full_register.html:203
msgid "Lesson end" msgid "Lesson end"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:104 #: templates/alsijil/print/full_register.html:173
#: templates/alsijil/print/full_register.html:204
msgid "Per week" msgid "Per week"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:124 #: templates/alsijil/print/full_register.html:194
msgid "Teachers and lessons in child groups"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:227
msgid "Personal overview" msgid "Personal overview"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126 #: templates/alsijil/print/full_register.html:229
msgid "Contact details" msgid "Contact details"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:174 #: templates/alsijil/print/full_register.html:266
msgid "Statistics on remarks" msgid "Absences and tardiness"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:179 #: templates/alsijil/print/full_register.html:269
msgid "Count" msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:196 #: templates/alsijil/print/full_register.html:274
msgid "Absences and tardiness" msgid "thereof"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:215 #: templates/alsijil/print/full_register.html:304
msgid "Relevant personal notes" msgid "Relevant personal notes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:219 #: templates/alsijil/print/full_register.html:308
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "dies"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:220 #: templates/alsijil/print/full_register.html:309
#: templates/alsijil/print/full_register.html:268 #: templates/alsijil/print/full_register.html:369
msgid "Pe." msgid "Pe."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:221 #: templates/alsijil/print/full_register.html:310
#: templates/alsijil/print/full_register.html:269 #: templates/alsijil/print/full_register.html:370
msgid "Subj." msgid "Subj."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:222 #: templates/alsijil/print/full_register.html:311
#: templates/alsijil/print/full_register.html:274 #: templates/alsijil/print/full_register.html:374
msgid "Te." msgid "Te."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:240 #: templates/alsijil/print/full_register.html:313
msgid "Yes" msgid "Tard."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:242 #: templates/alsijil/print/full_register.html:330
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314 msgid "Yes"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:324
msgid "e"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:262 #: templates/alsijil/print/full_register.html:335
msgid "Lesson documentation for calendar week" #: templates/alsijil/print/full_register.html:424
#: templates/alsijil/print/full_register.html:439
msgid "e"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:270 #: templates/alsijil/print/full_register.html:363
msgid "Subs." msgid "Lesson documentation for week"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:273 #: templates/alsijil/print/full_register.html:373
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:301 #: views.py:76
msgid "Lesson cancelled" msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/register_absence.html:5 #: views.py:90
#: templates/alsijil/register_absence.html:6 msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
msgid "Manage absence"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:6 #: views.py:116
msgid "Week view" msgid "The lesson documentation has been saved."
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:21
msgid "Select"
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:47
msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:49 #: views.py:136
msgid "Teachers" msgid "The personal notes have been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:97 #: views.py:327
msgid "unexcused" msgid "There is no current school term."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:100 #: views.py:463
msgid "Summed up tardiness" msgid "The absence has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:122 #: views.py:488
msgid "No group selected" msgid "The extra mark has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:125 #: views.py:499
msgid "" msgid "The extra mark has been saved."
"\n"
" There are no lessons for the selected group, teacher, room or "
"time.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:56 #: views.py:509
msgid "" msgid "The extra mark has been deleted."
"You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in "
"progress."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:68 #: views.py:529
msgid "" msgid "The excuse type has been created."
"You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the "
"future."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:306 #: views.py:540
msgid "The absence has been saved." msgid "The excuse type has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:344 #: views.py:550
msgid "The filter has been saved" msgid "The excuse type has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:360 #~ msgid "Description"
msgid "The filter has been deleted." #~ msgstr "Descriptio"
msgstr ""
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 13:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-03 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -17,50 +17,60 @@ msgstr "" ...@@ -17,50 +17,60 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:41 #: forms.py:25
msgid "Homework for the next lesson"
msgstr ""
#: forms.py:50 templates/alsijil/print/full_register.html:199
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:49 templates/alsijil/print/full_register.html:101 #: forms.py:56 templates/alsijil/print/full_register.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201
msgid "Teacher" msgid "Teacher"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:57 #: forms.py:73
msgid "Room" msgid "You can't select a group and a teacher both."
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:70 #: forms.py:101
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:73 #: forms.py:102
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:75 #: forms.py:103
msgid "From period" msgid "From period"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:77 templates/alsijil/lesson.html:58 #: forms.py:105 templates/alsijil/class_register/lesson.html:163
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:79 templates/alsijil/lesson.html:59 #: forms.py:107 templates/alsijil/class_register/lesson.html:164
#: templates/alsijil/print/full_register.html:223 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:109
#: templates/alsijil/week_view.html:96 #: templates/alsijil/print/full_register.html:75
#: templates/alsijil/print/full_register.html:312
msgid "Absent" msgid "Absent"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:80 templates/alsijil/lesson.html:61 #: forms.py:108 templates/alsijil/class_register/lesson.html:166
#: templates/alsijil/print/full_register.html:84
#: templates/alsijil/print/full_register.html:275
msgid "Excused" msgid "Excused"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:81 templates/alsijil/lesson.html:62 #: forms.py:109 templates/alsijil/class_register/lesson.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:225 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:223
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:231
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314
msgid "Remarks" msgid "Remarks"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:6 templates/alsijil/print/full_register.html:16 #: menus.py:6 preferences.py:8 templates/alsijil/print/full_register.html:16
msgid "Class register" msgid "Class register"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -76,306 +86,484 @@ msgstr "" ...@@ -76,306 +86,484 @@ msgstr ""
msgid "Register absence" msgid "Register absence"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:34 #: menus.py:34 models.py:32 templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
msgid "Personal note filters" #: templates/alsijil/excuse_type/list.html:9
msgid "Excuse types"
msgstr ""
#: menus.py:40 models.py:66 models.py:138
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:168
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:8
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:9
#: templates/alsijil/print/full_register.html:293
msgid "Extra marks"
msgstr ""
#: models.py:18 models.py:124
msgid "Short name"
msgstr ""
#: models.py:20 models.py:126
msgid "Name"
msgstr ""
#: models.py:31 models.py:60 templates/alsijil/class_register/lesson.html:167
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:202
msgid "Excuse type"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:51 templates/alsijil/print/full_register.html:271 #: models.py:75
msgid "Personal note"
msgstr ""
#: models.py:76 templates/alsijil/class_register/lesson.html:64
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:156
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:104
msgid "Personal notes"
msgstr ""
#: models.py:99 templates/alsijil/class_register/week_view.html:56
#: templates/alsijil/print/full_register.html:371
msgid "Lesson topic" msgid "Lesson topic"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:52 templates/alsijil/print/full_register.html:272 #: models.py:100 templates/alsijil/print/full_register.html:372
msgid "Homework" msgid "Homework"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:68 #: models.py:102
msgid "Identifier" msgid "Group note"
msgstr ""
#: models.py:106 templates/alsijil/class_register/lesson.html:60
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:143
msgid "Lesson documentation"
msgstr ""
#: models.py:107
msgid "Lesson documentations"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:71 templates/alsijil/print/full_register.html:178 #: models.py:137
msgid "Description" msgid "Extra mark"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:74 #: preferences.py:16
msgid "Match expression" msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:14 #: tables.py:16 tables.py:36
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:5 #: tables.py:22 tables.py:42
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/alsijil/absences/register.html:5
#: templates/alsijil/absences/register.html:6
msgid "Manage absence"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:6
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:34 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:14
msgid "Lesson documentation" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:83
#, python-format
msgid "%(period)s. period"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:38
msgid "Previous lesson"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:46
msgid "Next lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:43 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:68
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:249
msgid "Change history" msgid "Change history"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:52 templates/alsijil/week_view.html:91 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:82
msgid "Personal notes" msgid "Overview: Previous lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:60 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:89
#: templates/alsijil/print/full_register.html:202 msgid "Lesson topic of previous lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:96
msgid "Homework for this lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:103
msgid "Group notes for previous lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:110
msgid "Absent persons:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:117
msgid "Late persons:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:165
#: templates/alsijil/print/full_register.html:287
msgid "Tardiness" msgid "Tardiness"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:5 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:188
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:6 msgid "Tardiness (in m)"
msgid "Manage personal note filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:11 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:6
msgid "Delete filter" msgid "Week view"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:7 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:27
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:8 msgid "Select"
msgid "List of all personal note filters"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:12 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:33
msgid "Add filter" #, python-format
msgid "CW %(week)s: %(instance)s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:22 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:50
#: templates/alsijil/print/full_register.html:54 msgid "Period"
msgid "Owners" msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:52
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:54
#: templates/alsijil/print/full_register.html:169
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:55
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:110
msgid "unexcused"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:113
msgid "Summed up tardiness"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:142
msgid "No lessons available"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:145
msgid ""
"\n"
" There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:7
#: templates/alsijil/excuse_type/list.html:16
msgid "Create excuse type"
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7
msgid "Edit excuse type"
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/warning.html:5
msgid ""
"\n"
" This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n"
" Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/alsijil/extra_mark/create.html:6
#: templates/alsijil/extra_mark/create.html:7
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:14
msgid "Create extra mark"
msgstr ""
#: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:6
#: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:7
msgid "Edit extra mark"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/absences.html:4
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126
msgid "(e)"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/absences.html:4
#: templates/alsijil/print/full_register.html:130
msgid "(u)"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:6
msgid "Data complete"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:12
#: templates/alsijil/print/full_register.html:406
msgid "Lesson cancelled"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:14
msgid "Missing data"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:16
msgid "Pending"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:18
msgid "Substitution"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:6
msgid "Class register:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:26 #: templates/alsijil/print/full_register.html:26
#: templates/alsijil/print/full_register.html:59
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:30
msgid "Printed on" msgid "Printed on"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:34 #: templates/alsijil/print/full_register.html:38
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This printout is intended for archival purposes. The main copy " " This printout is intended for archival purposes. The main copy of\n"
"of\n" " the class register is stored in the AlekSIS School Information\n"
" the class register is stored in the AlekSIS School Information\n" " System.\n"
" System.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:41 #: templates/alsijil/print/full_register.html:45
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Copies of the class register, both digital and as printout, " " Copies of the class register, both digital and as printout, must\n"
"must\n" " only be kept inside the school and/or on devices authorised by the\n"
" only be kept inside the school and/or on devices authorised by " " school.\n"
"the\n" " "
" school.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:48 #: templates/alsijil/print/full_register.html:52
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" The owner of the group and the headteacher confirm the above, " " The owner of the group and the headteacher confirm the above, as\n"
"as\n" " well as the correctness of this printout.\n"
" well as the correctness of this printout.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:55 #: templates/alsijil/print/full_register.html:62
msgid "Headteacher" msgid "Headteacher"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:61 #: templates/alsijil/print/full_register.html:69
msgid "Abbreviations"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:78
msgid "Late"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:81
#: templates/alsijil/print/full_register.html:283
msgid "Unexcused"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:89
msgid "Custom excuse types"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:101
msgid "Available extra marks"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:115
msgid "Persons in group" msgid "Persons in group"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:66 #: templates/alsijil/print/full_register.html:120
msgid "No." msgid "No."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:67 #: templates/alsijil/print/full_register.html:121
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:68 #: templates/alsijil/print/full_register.html:122
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:69 #: templates/alsijil/print/full_register.html:123
msgid "Sex" msgid "Sex"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:70 #: templates/alsijil/print/full_register.html:124
msgid "Date of birth" msgid "Date of birth"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71 #: templates/alsijil/print/full_register.html:125
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200 msgid "(a)"
msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:72 #: templates/alsijil/print/full_register.html:131
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201 msgid "(b)"
msgid "Unexcused"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:73 #: templates/alsijil/print/full_register.html:164
#: templates/alsijil/print/full_register.html:224
msgid "Tard."
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:95
msgid "Teachers and lessons in group" msgid "Teachers and lessons in group"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:100 #: templates/alsijil/print/full_register.html:171
#: templates/alsijil/week_view.html:48 #: templates/alsijil/print/full_register.html:202
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:102
msgid "Lesson start" msgid "Lesson start"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:103 #: templates/alsijil/print/full_register.html:172
#: templates/alsijil/print/full_register.html:203
msgid "Lesson end" msgid "Lesson end"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:104 #: templates/alsijil/print/full_register.html:173
#: templates/alsijil/print/full_register.html:204
msgid "Per week" msgid "Per week"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:124 #: templates/alsijil/print/full_register.html:194
msgid "Teachers and lessons in child groups"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:227
msgid "Personal overview" msgid "Personal overview"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126 #: templates/alsijil/print/full_register.html:229
msgid "Contact details" msgid "Contact details"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:174 #: templates/alsijil/print/full_register.html:266
msgid "Statistics on remarks" msgid "Absences and tardiness"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:179 #: templates/alsijil/print/full_register.html:269
msgid "Count" msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:196 #: templates/alsijil/print/full_register.html:274
msgid "Absences and tardiness" msgid "thereof"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:215 #: templates/alsijil/print/full_register.html:304
msgid "Relevant personal notes" msgid "Relevant personal notes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:219 #: templates/alsijil/print/full_register.html:308
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:220 #: templates/alsijil/print/full_register.html:309
#: templates/alsijil/print/full_register.html:268 #: templates/alsijil/print/full_register.html:369
msgid "Pe." msgid "Pe."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:221 #: templates/alsijil/print/full_register.html:310
#: templates/alsijil/print/full_register.html:269 #: templates/alsijil/print/full_register.html:370
msgid "Subj." msgid "Subj."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:222 #: templates/alsijil/print/full_register.html:311
#: templates/alsijil/print/full_register.html:274 #: templates/alsijil/print/full_register.html:374
msgid "Te." msgid "Te."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:240 #: templates/alsijil/print/full_register.html:313
msgid "Yes" msgid "Tard."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:242 #: templates/alsijil/print/full_register.html:330
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314 msgid "Yes"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:324
msgid "e"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:262 #: templates/alsijil/print/full_register.html:335
msgid "Lesson documentation for calendar week" #: templates/alsijil/print/full_register.html:424
#: templates/alsijil/print/full_register.html:439
msgid "e"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:270 #: templates/alsijil/print/full_register.html:363
msgid "Subs." msgid "Lesson documentation for week"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:273 #: templates/alsijil/print/full_register.html:373
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:301 #: views.py:76
msgid "Lesson cancelled" msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/register_absence.html:5 #: views.py:90
#: templates/alsijil/register_absence.html:6 msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
msgid "Manage absence"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:6 #: views.py:116
msgid "Week view" msgid "The lesson documentation has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:21 #: views.py:136
msgid "Select" msgid "The personal notes have been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:47 #: views.py:327
msgid "Period" msgid "There is no current school term."
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:49
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:97
msgid "unexcused"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:100 #: views.py:463
msgid "Summed up tardiness" msgid "The absence has been saved."
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:122
msgid "No group selected"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:125 #: views.py:488
msgid "" msgid "The extra mark has been created."
"\n"
" There are no lessons for the selected group, teacher, room or "
"time.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:56 #: views.py:499
msgid "" msgid "The extra mark has been saved."
"You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in "
"progress."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:68 #: views.py:509
msgid "" msgid "The extra mark has been deleted."
"You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the "
"future."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:306 #: views.py:529
msgid "The absence has been saved." msgid "The excuse type has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:344 #: views.py:540
msgid "The filter has been saved" msgid "The excuse type has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:360 #: views.py:550
msgid "The filter has been deleted." msgid "The excuse type has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 13:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-03 20:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -17,50 +17,60 @@ msgstr "" ...@@ -17,50 +17,60 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:41 #: forms.py:25
msgid "Homework for the next lesson"
msgstr ""
#: forms.py:50 templates/alsijil/print/full_register.html:199
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:49 templates/alsijil/print/full_register.html:101 #: forms.py:56 templates/alsijil/print/full_register.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201
msgid "Teacher" msgid "Teacher"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:57 #: forms.py:73
msgid "Room" msgid "You can't select a group and a teacher both."
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:70 #: forms.py:101
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:73 #: forms.py:102
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:75 #: forms.py:103
msgid "From period" msgid "From period"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:77 templates/alsijil/lesson.html:58 #: forms.py:105 templates/alsijil/class_register/lesson.html:163
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:79 templates/alsijil/lesson.html:59 #: forms.py:107 templates/alsijil/class_register/lesson.html:164
#: templates/alsijil/print/full_register.html:223 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:109
#: templates/alsijil/week_view.html:96 #: templates/alsijil/print/full_register.html:75
#: templates/alsijil/print/full_register.html:312
msgid "Absent" msgid "Absent"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:80 templates/alsijil/lesson.html:61 #: forms.py:108 templates/alsijil/class_register/lesson.html:166
#: templates/alsijil/print/full_register.html:84
#: templates/alsijil/print/full_register.html:275
msgid "Excused" msgid "Excused"
msgstr "" msgstr ""
#: forms.py:81 templates/alsijil/lesson.html:62 #: forms.py:109 templates/alsijil/class_register/lesson.html:170
#: templates/alsijil/print/full_register.html:225 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:223
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:231
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314
msgid "Remarks" msgid "Remarks"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:6 templates/alsijil/print/full_register.html:16 #: menus.py:6 preferences.py:8 templates/alsijil/print/full_register.html:16
msgid "Class register" msgid "Class register"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -76,306 +86,484 @@ msgstr "" ...@@ -76,306 +86,484 @@ msgstr ""
msgid "Register absence" msgid "Register absence"
msgstr "" msgstr ""
#: menus.py:34 #: menus.py:34 models.py:32 templates/alsijil/excuse_type/list.html:8
msgid "Personal note filters" #: templates/alsijil/excuse_type/list.html:9
msgid "Excuse types"
msgstr ""
#: menus.py:40 models.py:66 models.py:138
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:168
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:8
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:9
#: templates/alsijil/print/full_register.html:293
msgid "Extra marks"
msgstr ""
#: models.py:18 models.py:124
msgid "Short name"
msgstr ""
#: models.py:20 models.py:126
msgid "Name"
msgstr ""
#: models.py:31 models.py:60 templates/alsijil/class_register/lesson.html:167
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:202
msgid "Excuse type"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:51 templates/alsijil/print/full_register.html:271 #: models.py:75
msgid "Personal note"
msgstr ""
#: models.py:76 templates/alsijil/class_register/lesson.html:64
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:156
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:104
msgid "Personal notes"
msgstr ""
#: models.py:99 templates/alsijil/class_register/week_view.html:56
#: templates/alsijil/print/full_register.html:371
msgid "Lesson topic" msgid "Lesson topic"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:52 templates/alsijil/print/full_register.html:272 #: models.py:100 templates/alsijil/print/full_register.html:372
msgid "Homework" msgid "Homework"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:68 #: models.py:102
msgid "Identifier" msgid "Group note"
msgstr ""
#: models.py:106 templates/alsijil/class_register/lesson.html:60
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:143
msgid "Lesson documentation"
msgstr ""
#: models.py:107
msgid "Lesson documentations"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:71 templates/alsijil/print/full_register.html:178 #: models.py:137
msgid "Description" msgid "Extra mark"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:74 #: preferences.py:16
msgid "Match expression" msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons"
msgstr "" msgstr ""
#: tables.py:14 #: tables.py:16 tables.py:36
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:5 #: tables.py:22 tables.py:42
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/alsijil/absences/register.html:5
#: templates/alsijil/absences/register.html:6
msgid "Manage absence"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:6
msgid "Lesson" msgid "Lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:34 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:14
msgid "Lesson documentation" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:83
#, python-format
msgid "%(period)s. period"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:38
msgid "Previous lesson"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:46
msgid "Next lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:43 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:68
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:249
msgid "Change history" msgid "Change history"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:52 templates/alsijil/week_view.html:91 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:82
msgid "Personal notes" msgid "Overview: Previous lesson"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/lesson.html:60 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:89
#: templates/alsijil/print/full_register.html:202 msgid "Lesson topic of previous lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:96
msgid "Homework for this lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:103
msgid "Group notes for previous lesson:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:110
msgid "Absent persons:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:117
msgid "Late persons:"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:165
#: templates/alsijil/print/full_register.html:287
msgid "Tardiness" msgid "Tardiness"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:5 #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:188
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:6 msgid "Tardiness (in m)"
msgid "Manage personal note filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/manage_personal_note_filter.html:11 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:6
msgid "Delete filter" msgid "Week view"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:7 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:27
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:8 msgid "Select"
msgid "List of all personal note filters"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/personal_note_filters.html:12 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:33
msgid "Add filter" #, python-format
msgid "CW %(week)s: %(instance)s"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:22 #: templates/alsijil/class_register/week_view.html:50
#: templates/alsijil/print/full_register.html:54 msgid "Period"
msgid "Owners" msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:52
msgid "Groups"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:54
#: templates/alsijil/print/full_register.html:169
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:55
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:110
msgid "unexcused"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:113
msgid "Summed up tardiness"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:142
msgid "No lessons available"
msgstr ""
#: templates/alsijil/class_register/week_view.html:145
msgid ""
"\n"
" There are no lessons for the selected group or teacher in this week.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/create.html:7
#: templates/alsijil/excuse_type/list.html:16
msgid "Create excuse type"
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:6
#: templates/alsijil/excuse_type/edit.html:7
msgid "Edit excuse type"
msgstr ""
#: templates/alsijil/excuse_type/warning.html:5
msgid ""
"\n"
" This function should only be used to define alternatives to the default excuse which also will be counted extra.\n"
" Don't use this to create a default excuse or if you don't divide between different types of excuse.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/alsijil/extra_mark/create.html:6
#: templates/alsijil/extra_mark/create.html:7
#: templates/alsijil/extra_mark/list.html:14
msgid "Create extra mark"
msgstr ""
#: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:6
#: templates/alsijil/extra_mark/edit.html:7
msgid "Edit extra mark"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/absences.html:4
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126
msgid "(e)"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/absences.html:4
#: templates/alsijil/print/full_register.html:130
msgid "(u)"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:6
msgid "Data complete"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:12
#: templates/alsijil/print/full_register.html:406
msgid "Lesson cancelled"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:14
msgid "Missing data"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:16
msgid "Pending"
msgstr ""
#: templates/alsijil/partials/lesson_status_icon.html:18
msgid "Substitution"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:6
msgid "Class register:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:26 #: templates/alsijil/print/full_register.html:26
#: templates/alsijil/print/full_register.html:59
msgid "Owners"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:30
msgid "Printed on" msgid "Printed on"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:34 #: templates/alsijil/print/full_register.html:38
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This printout is intended for archival purposes. The main copy " " This printout is intended for archival purposes. The main copy of\n"
"of\n" " the class register is stored in the AlekSIS School Information\n"
" the class register is stored in the AlekSIS School Information\n" " System.\n"
" System.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:41 #: templates/alsijil/print/full_register.html:45
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Copies of the class register, both digital and as printout, " " Copies of the class register, both digital and as printout, must\n"
"must\n" " only be kept inside the school and/or on devices authorised by the\n"
" only be kept inside the school and/or on devices authorised by " " school.\n"
"the\n" " "
" school.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:48 #: templates/alsijil/print/full_register.html:52
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" The owner of the group and the headteacher confirm the above, " " The owner of the group and the headteacher confirm the above, as\n"
"as\n" " well as the correctness of this printout.\n"
" well as the correctness of this printout.\n" " "
" "
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:55 #: templates/alsijil/print/full_register.html:62
msgid "Headteacher" msgid "Headteacher"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:61 #: templates/alsijil/print/full_register.html:69
msgid "Abbreviations"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:78
msgid "Late"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:81
#: templates/alsijil/print/full_register.html:283
msgid "Unexcused"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:89
msgid "Custom excuse types"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:101
msgid "Available extra marks"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:115
msgid "Persons in group" msgid "Persons in group"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:66 #: templates/alsijil/print/full_register.html:120
msgid "No." msgid "No."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:67 #: templates/alsijil/print/full_register.html:121
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:68 #: templates/alsijil/print/full_register.html:122
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:69 #: templates/alsijil/print/full_register.html:123
msgid "Sex" msgid "Sex"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:70 #: templates/alsijil/print/full_register.html:124
msgid "Date of birth" msgid "Date of birth"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:71 #: templates/alsijil/print/full_register.html:125
#: templates/alsijil/print/full_register.html:200 msgid "(a)"
msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:72 #: templates/alsijil/print/full_register.html:131
#: templates/alsijil/print/full_register.html:201 msgid "(b)"
msgid "Unexcused"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:73 #: templates/alsijil/print/full_register.html:164
#: templates/alsijil/print/full_register.html:224
msgid "Tard."
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:95
msgid "Teachers and lessons in group" msgid "Teachers and lessons in group"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:100 #: templates/alsijil/print/full_register.html:171
#: templates/alsijil/week_view.html:48 #: templates/alsijil/print/full_register.html:202
msgid "Subject"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:102
msgid "Lesson start" msgid "Lesson start"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:103 #: templates/alsijil/print/full_register.html:172
#: templates/alsijil/print/full_register.html:203
msgid "Lesson end" msgid "Lesson end"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:104 #: templates/alsijil/print/full_register.html:173
#: templates/alsijil/print/full_register.html:204
msgid "Per week" msgid "Per week"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:124 #: templates/alsijil/print/full_register.html:194
msgid "Teachers and lessons in child groups"
msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:227
msgid "Personal overview" msgid "Personal overview"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:126 #: templates/alsijil/print/full_register.html:229
msgid "Contact details" msgid "Contact details"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:174 #: templates/alsijil/print/full_register.html:266
msgid "Statistics on remarks" msgid "Absences and tardiness"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:179 #: templates/alsijil/print/full_register.html:269
msgid "Count" msgid "Absences"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:196 #: templates/alsijil/print/full_register.html:274
msgid "Absences and tardiness" msgid "thereof"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:215 #: templates/alsijil/print/full_register.html:304
msgid "Relevant personal notes" msgid "Relevant personal notes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:219 #: templates/alsijil/print/full_register.html:308
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:220 #: templates/alsijil/print/full_register.html:309
#: templates/alsijil/print/full_register.html:268 #: templates/alsijil/print/full_register.html:369
msgid "Pe." msgid "Pe."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:221 #: templates/alsijil/print/full_register.html:310
#: templates/alsijil/print/full_register.html:269 #: templates/alsijil/print/full_register.html:370
msgid "Subj." msgid "Subj."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:222 #: templates/alsijil/print/full_register.html:311
#: templates/alsijil/print/full_register.html:274 #: templates/alsijil/print/full_register.html:374
msgid "Te." msgid "Te."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:240 #: templates/alsijil/print/full_register.html:313
msgid "Yes" msgid "Tard."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:242 #: templates/alsijil/print/full_register.html:330
#: templates/alsijil/print/full_register.html:314 msgid "Yes"
#: templates/alsijil/print/full_register.html:324
msgid "e"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:262 #: templates/alsijil/print/full_register.html:335
msgid "Lesson documentation for calendar week" #: templates/alsijil/print/full_register.html:424
#: templates/alsijil/print/full_register.html:439
msgid "e"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:270 #: templates/alsijil/print/full_register.html:363
msgid "Subs." msgid "Lesson documentation for week"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:273 #: templates/alsijil/print/full_register.html:373
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/print/full_register.html:301 #: views.py:76
msgid "Lesson cancelled" msgid "You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in progress."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/register_absence.html:5 #: views.py:90
#: templates/alsijil/register_absence.html:6 msgid "You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the future."
msgid "Manage absence"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:6 #: views.py:116
msgid "Week view" msgid "The lesson documentation has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:21 #: views.py:136
msgid "Select" msgid "The personal notes have been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:47 #: views.py:327
msgid "Period" msgid "There is no current school term."
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:49
msgid "Teachers"
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:97
msgid "unexcused"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:100 #: views.py:463
msgid "Summed up tardiness" msgid "The absence has been saved."
msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:122
msgid "No group selected"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alsijil/week_view.html:125 #: views.py:488
msgid "" msgid "The extra mark has been created."
"\n"
" There are no lessons for the selected group, teacher, room or "
"time.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:56 #: views.py:499
msgid "" msgid "The extra mark has been saved."
"You either selected an invalid lesson or there is currently no lesson in "
"progress."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:68 #: views.py:509
msgid "" msgid "The extra mark has been deleted."
"You are not allowed to create a lesson documentation for a lesson in the "
"future."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:306 #: views.py:529
msgid "The absence has been saved." msgid "The excuse type has been created."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:344 #: views.py:540
msgid "The filter has been saved" msgid "The excuse type has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:360 #: views.py:550
msgid "The filter has been deleted." msgid "The excuse type has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -31,14 +31,14 @@ MENUS = { ...@@ -31,14 +31,14 @@ MENUS = {
"validators": ["menu_generator.validators.is_superuser"], "validators": ["menu_generator.validators.is_superuser"],
}, },
{ {
"name": _("Personal note filters"), "name": _("Excuse types"),
"url": "list_personal_note_filters", "url": "excuse_types",
"icon": "filter_list", "icon": "label",
"validators": ["menu_generator.validators.is_superuser"], "validators": ["menu_generator.validators.is_superuser"],
}, },
{ {
"name": _("Excuse types"), "name": _("Extra marks"),
"url": "excuse_types", "url": "extra_marks",
"icon": "label", "icon": "label",
"validators": ["menu_generator.validators.is_superuser"], "validators": ["menu_generator.validators.is_superuser"],
}, },
......
# Generated by Django 3.0.8 on 2020-07-12 12:43
import django.contrib.postgres.fields.jsonb
import django.contrib.sites.managers
import django.db.models.deletion
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
("sites", "0002_alter_domain_unique"),
("alsijil", "0002_excuse_type"),
]
operations = [
migrations.CreateModel(
name="ExtraMark",
fields=[
(
"id",
models.AutoField(
auto_created=True,
primary_key=True,
serialize=False,
verbose_name="ID",
),
),
(
"extended_data",
django.contrib.postgres.fields.jsonb.JSONField(
default=dict, editable=False
),
),
(
"short_name",
models.CharField(
max_length=255, unique=True, verbose_name="Short name"
),
),
(
"name",
models.CharField(max_length=255, unique=True, verbose_name="Name"),
),
(
"site",
models.ForeignKey(
default=1,
editable=False,
on_delete=django.db.models.deletion.CASCADE,
to="sites.Site",
),
),
],
options={
"verbose_name": "Extra mark",
"verbose_name_plural": "Extra marks",
"ordering": ["short_name"],
},
managers=[("objects", django.contrib.sites.managers.CurrentSiteManager()),],
),
migrations.AddField(
model_name="personalnote",
name="extra_marks",
field=models.ManyToManyField(
blank=True,
null=True,
to="alsijil.ExtraMark",
verbose_name="Extra marks",
),
),
]
# Generated by Django 3.0.8 on 2020-07-10 16:16
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
("alsijil", "0003_extra_mark"),
]
operations = [
migrations.AddField(
model_name="lessondocumentation",
name="group_note",
field=models.CharField(
blank=True, max_length=200, verbose_name="Group note"
),
),
]
# Generated by Django 3.0.8 on 2020-07-22 17:29
from django.db import migrations, models
def add_groups(apps, schema_editor):
PersonalNote = apps.get_model("alsijil", "PersonalNote")
db_alias = schema_editor.connection.alias
for personal_note in PersonalNote.objects.using(db_alias).all():
groups = list(personal_note.person.member_of.using(db_alias).all())
personal_note.groups_of_person.set(groups)
personal_note.save()
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
("core", "0003_drop_image_cropping"),
("alsijil", "0004_group_notes"),
]
operations = [
migrations.AddField(
model_name="personalnote",
name="groups_of_person",
field=models.ManyToManyField(
related_name="_personalnote_groups_of_person_+", to="core.Group"
),
),
migrations.RunPython(add_groups),
]
# Generated by Django 3.0.8 on 2020-07-18 15:23
from django.db import migrations
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
("alsijil", "0005_groups_of_person"),
]
operations = [
migrations.DeleteModel(name="PersonalNoteFilter",),
]
# Generated by Django 3.0.9 on 2020-08-15 09:39
from django.db import migrations, models
import aleksis.apps.chronos.util.date
def migrate_data(apps, schema_editor):
PersonalNote = apps.get_model("alsijil", "PersonalNote")
LessonDocumentation = apps.get_model("alsijil", "LessonDocumentation")
db_alias = schema_editor.connection.alias
for note in PersonalNote.objects.using(db_alias).all():
year = note.lesson_period.lesson.validity.date_start.year
if note.week < int(
note.lesson_period.lesson.validity.date_start.strftime("%V")
):
year += 1
note.year = year
note.save()
for doc in LessonDocumentation.objects.using(db_alias).all():
year = doc.lesson_period.lesson.validity.date_start.year
if doc.week < int(doc.lesson_period.lesson.validity.date_start.strftime("%V")):
year += 1
doc.year = year
doc.save()
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
("alsijil", "0006_delete_personal_notes_filter"),
]
operations = [
migrations.AddField(
model_name="lessondocumentation",
name="year",
field=models.IntegerField(
default=aleksis.apps.chronos.util.date.get_current_year,
verbose_name="Year",
),
),
migrations.AddField(
model_name="personalnote",
name="year",
field=models.IntegerField(
default=aleksis.apps.chronos.util.date.get_current_year,
verbose_name="Year",
),
),
migrations.RunPython(migrate_data),
]
from datetime import date from datetime import date
from typing import Optional, Union from typing import Dict, Optional, Union
from django.db.models import Exists, OuterRef, QuerySet from django.db.models import Exists, OuterRef, QuerySet
...@@ -8,7 +8,7 @@ from calendarweek import CalendarWeek ...@@ -8,7 +8,7 @@ from calendarweek import CalendarWeek
from aleksis.apps.chronos.models import LessonPeriod from aleksis.apps.chronos.models import LessonPeriod
from aleksis.core.models import Group, Person from aleksis.core.models import Group, Person
from .models import ExcuseType, LessonDocumentation, PersonalNote from .models import ExcuseType, ExtraMark, LessonDocumentation, PersonalNote
@Person.method @Person.method
...@@ -45,8 +45,10 @@ def mark_absent( ...@@ -45,8 +45,10 @@ def mark_absent(
person=self, person=self,
lesson_period=lesson_period, lesson_period=lesson_period,
week=wanted_week.week, week=wanted_week.week,
year=wanted_week.year,
defaults={"absent": absent, "excused": excused, "excuse_type": excuse_type}, defaults={"absent": absent, "excused": excused, "excuse_type": excuse_type},
) )
personal_note.groups_of_person.set(self.member_of.all())
if remarks: if remarks:
if personal_note.remarks: if personal_note.remarks:
...@@ -73,7 +75,10 @@ def get_personal_notes(self, wanted_week: CalendarWeek): ...@@ -73,7 +75,10 @@ def get_personal_notes(self, wanted_week: CalendarWeek):
missing_persons = Person.objects.annotate( missing_persons = Person.objects.annotate(
no_personal_notes=~Exists( no_personal_notes=~Exists(
PersonalNote.objects.filter( PersonalNote.objects.filter(
week=wanted_week.week, lesson_period=self, person__pk=OuterRef("pk") week=wanted_week.week,
year=wanted_week.year,
lesson_period=self,
person__pk=OuterRef("pk"),
) )
) )
).filter( ).filter(
...@@ -83,15 +88,22 @@ def get_personal_notes(self, wanted_week: CalendarWeek): ...@@ -83,15 +88,22 @@ def get_personal_notes(self, wanted_week: CalendarWeek):
) )
# Create all missing personal notes # Create all missing personal notes
PersonalNote.objects.bulk_create( new_personal_notes = [
[ PersonalNote(
PersonalNote(person=person, lesson_period=self, week=wanted_week.week) person=person,
for person in missing_persons lesson_period=self,
] week=wanted_week.week,
) year=wanted_week.year,
)
for person in missing_persons
]
PersonalNote.objects.bulk_create(new_personal_notes)
for personal_note in new_personal_notes:
personal_note.groups_of_person.set(personal_note.person.member_of.all())
return PersonalNote.objects.select_related("person").filter( return PersonalNote.objects.select_related("person").filter(
lesson_period=self, week=wanted_week.week lesson_period=self, week=wanted_week.week, year=wanted_week.year
) )
...@@ -103,7 +115,9 @@ def get_lesson_documentation( ...@@ -103,7 +115,9 @@ def get_lesson_documentation(
if not week: if not week:
week = self.week week = self.week
try: try:
return LessonDocumentation.objects.get(lesson_period=self, week=week.week) return LessonDocumentation.objects.get(
lesson_period=self, week=week.week, year=week.year
)
except LessonDocumentation.DoesNotExist: except LessonDocumentation.DoesNotExist:
return None return None
...@@ -116,7 +130,7 @@ def get_or_create_lesson_documentation( ...@@ -116,7 +130,7 @@ def get_or_create_lesson_documentation(
if not week: if not week:
week = self.week week = self.week
lesson_documentation, created = LessonDocumentation.objects.get_or_create( lesson_documentation, created = LessonDocumentation.objects.get_or_create(
lesson_period=self, week=week.week lesson_period=self, week=week.week, year=week.year
) )
return lesson_documentation return lesson_documentation
...@@ -126,7 +140,7 @@ def get_absences(self, week: Optional[CalendarWeek] = None) -> QuerySet: ...@@ -126,7 +140,7 @@ def get_absences(self, week: Optional[CalendarWeek] = None) -> QuerySet:
"""Get all personal notes of absent persons for this lesson.""" """Get all personal notes of absent persons for this lesson."""
if not week: if not week:
week = self.week week = self.week
return self.personal_notes.filter(week=week.week, absent=True) return self.personal_notes.filter(week=week.week, year=week.year, absent=True)
@LessonPeriod.method @LessonPeriod.method
...@@ -134,7 +148,9 @@ def get_excused_absences(self, week: Optional[CalendarWeek] = None) -> QuerySet: ...@@ -134,7 +148,9 @@ def get_excused_absences(self, week: Optional[CalendarWeek] = None) -> QuerySet:
"""Get all personal notes of excused absent persons for this lesson.""" """Get all personal notes of excused absent persons for this lesson."""
if not week: if not week:
week = self.week week = self.week
return self.personal_notes.filter(week=week.week, absent=True, excused=True) return self.personal_notes.filter(
week=week.week, year=week.year, absent=True, excused=True
)
@LessonPeriod.method @LessonPeriod.method
...@@ -142,7 +158,9 @@ def get_unexcused_absences(self, week: Optional[CalendarWeek] = None) -> QuerySe ...@@ -142,7 +158,9 @@ def get_unexcused_absences(self, week: Optional[CalendarWeek] = None) -> QuerySe
"""Get all personal notes of unexcused absent persons for this lesson.""" """Get all personal notes of unexcused absent persons for this lesson."""
if not week: if not week:
week = self.week week = self.week
return self.personal_notes.filter(week=week.week, absent=True, excused=False) return self.personal_notes.filter(
week=week.week, year=week.year, absent=True, excused=False
)
@LessonPeriod.method @LessonPeriod.method
...@@ -150,4 +168,23 @@ def get_tardinesses(self, week: Optional[CalendarWeek] = None) -> QuerySet: ...@@ -150,4 +168,23 @@ def get_tardinesses(self, week: Optional[CalendarWeek] = None) -> QuerySet:
"""Get all personal notes of late persons for this lesson.""" """Get all personal notes of late persons for this lesson."""
if not week: if not week:
week = self.week week = self.week
return self.personal_notes.filter(week=week.week, late__gt=0) return self.personal_notes.filter(week=week.week, year=week.year, late__gt=0)
@LessonPeriod.method
def get_extra_marks(
self, week: Optional[CalendarWeek] = None
) -> Dict[ExtraMark, QuerySet]:
"""Get all statistics on extra marks for this lesson."""
if not week:
week = self.week
stats = {}
for extra_mark in ExtraMark.objects.all():
qs = self.personal_notes.filter(
week=week.week, year=week.year, extra_marks=extra_mark
)
if qs:
stats[extra_mark] = qs
return stats
from django.db import models from django.db import models
from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from calendarweek import CalendarWeek
from aleksis.apps.chronos.mixins import WeekRelatedMixin
from aleksis.apps.chronos.models import LessonPeriod
from aleksis.apps.chronos.util.date import get_current_year
from aleksis.core.mixins import ExtensibleModel from aleksis.core.mixins import ExtensibleModel
from aleksis.core.util.core_helpers import get_site_preferences
def isidentifier(value: str) -> bool: def isidentifier(value: str) -> bool:
...@@ -32,7 +38,7 @@ class ExcuseType(ExtensibleModel): ...@@ -32,7 +38,7 @@ class ExcuseType(ExtensibleModel):
verbose_name_plural = _("Excuse types") verbose_name_plural = _("Excuse types")
class PersonalNote(ExtensibleModel): class PersonalNote(ExtensibleModel, WeekRelatedMixin):
"""A personal note about a single person. """A personal note about a single person.
Used in the class register to note absences, excuses Used in the class register to note absences, excuses
...@@ -42,8 +48,11 @@ class PersonalNote(ExtensibleModel): ...@@ -42,8 +48,11 @@ class PersonalNote(ExtensibleModel):
person = models.ForeignKey( person = models.ForeignKey(
"core.Person", models.CASCADE, related_name="personal_notes" "core.Person", models.CASCADE, related_name="personal_notes"
) )
groups_of_person = models.ManyToManyField("core.Group", related_name="+")
week = models.IntegerField() week = models.IntegerField()
year = models.IntegerField(verbose_name=_("Year"), default=get_current_year)
lesson_period = models.ForeignKey( lesson_period = models.ForeignKey(
"chronos.LessonPeriod", models.CASCADE, related_name="personal_notes" "chronos.LessonPeriod", models.CASCADE, related_name="personal_notes"
) )
...@@ -61,6 +70,10 @@ class PersonalNote(ExtensibleModel): ...@@ -61,6 +70,10 @@ class PersonalNote(ExtensibleModel):
remarks = models.CharField(max_length=200, blank=True) remarks = models.CharField(max_length=200, blank=True)
extra_marks = models.ManyToManyField(
"ExtraMark", null=True, blank=True, verbose_name=_("Extra marks")
)
def save(self, *args, **kwargs): def save(self, *args, **kwargs):
if self.excuse_type: if self.excuse_type:
self.excused = True self.excused = True
...@@ -71,7 +84,7 @@ class PersonalNote(ExtensibleModel): ...@@ -71,7 +84,7 @@ class PersonalNote(ExtensibleModel):
verbose_name_plural = _("Personal notes") verbose_name_plural = _("Personal notes")
unique_together = [["lesson_period", "week", "person"]] unique_together = [["lesson_period", "week", "person"]]
ordering = [ ordering = [
"lesson_period__lesson__validity__date_start", "year",
"week", "week",
"lesson_period__period__weekday", "lesson_period__period__weekday",
"lesson_period__period__period", "lesson_period__period__period",
...@@ -80,50 +93,95 @@ class PersonalNote(ExtensibleModel): ...@@ -80,50 +93,95 @@ class PersonalNote(ExtensibleModel):
] ]
class LessonDocumentation(ExtensibleModel): class LessonDocumentation(ExtensibleModel, WeekRelatedMixin):
"""A documentation on a single lesson period. """A documentation on a single lesson period.
Non-personal, includes the topic and homework of the lesson. Non-personal, includes the topic and homework of the lesson.
""" """
week = models.IntegerField() week = models.IntegerField()
year = models.IntegerField(verbose_name=_("Year"), default=get_current_year)
lesson_period = models.ForeignKey( lesson_period = models.ForeignKey(
"chronos.LessonPeriod", models.CASCADE, related_name="documentations" "chronos.LessonPeriod", models.CASCADE, related_name="documentations"
) )
topic = models.CharField(verbose_name=_("Lesson topic"), max_length=200, blank=True) topic = models.CharField(verbose_name=_("Lesson topic"), max_length=200, blank=True)
homework = models.CharField(verbose_name=_("Homework"), max_length=200, blank=True) homework = models.CharField(verbose_name=_("Homework"), max_length=200, blank=True)
group_note = models.CharField(
verbose_name=_("Group note"), max_length=200, blank=True
)
def _carry_over_data(self):
"""Carry over data to directly adjacent periods in this lesson if data is not already set.
Can be deactivated using site preference ``alsijil__carry_over``.
"""
following_periods = LessonPeriod.objects.filter(
lesson=self.lesson_period.lesson,
period__weekday=self.lesson_period.period.weekday,
period__period__gt=self.lesson_period.period.period,
)
for period in following_periods:
lesson_documentation = period.get_or_create_lesson_documentation(
CalendarWeek(week=self.week, year=self.year)
)
changed = False
if not lesson_documentation.topic:
lesson_documentation.topic = self.topic
changed = True
if not lesson_documentation.homework:
lesson_documentation.homework = self.homework
changed = True
if not lesson_documentation.group_note:
lesson_documentation.group_note = self.group_note
changed = True
if changed:
lesson_documentation.save()
def save(self, *args, **kwargs):
if get_site_preferences()["alsijil__carry_over"] and (
self.topic or self.homework or self.group_note
):
self._carry_over_data()
super().save(*args, **kwargs)
class Meta: class Meta:
verbose_name = _("Lesson documentation") verbose_name = _("Lesson documentation")
verbose_name_plural = _("Lesson documentations") verbose_name_plural = _("Lesson documentations")
unique_together = [["lesson_period", "week"]] unique_together = [["lesson_period", "week"]]
ordering = [ ordering = [
"lesson_period__lesson__validity__date_start", "year",
"week", "week",
"lesson_period__period__weekday", "lesson_period__period__weekday",
"lesson_period__period__period", "lesson_period__period__period",
] ]
class PersonalNoteFilter(ExtensibleModel): class ExtraMark(ExtensibleModel):
"""A filter definition that can generate statistics on personal note texts.""" """A model for extra marks.
identifier = models.CharField( Can be used for lesson-based counting of things (like forgotten homework).
verbose_name=_("Identifier"), """
max_length=30,
validators=[isidentifier],
unique=True,
)
description = models.CharField(
verbose_name=_("Description"), max_length=60, blank=True, unique=True
)
regex = models.CharField( short_name = models.CharField(
verbose_name=_("Match expression"), max_length=100, unique=True max_length=255, unique=True, verbose_name=_("Short name")
) )
name = models.CharField(max_length=255, unique=True, verbose_name=_("Name"))
def __str__(self):
return f"{self.name}"
@property
def count_label(self):
return f"{self.short_name}_count"
class Meta: class Meta:
verbose_name = _("Personal note filter") ordering = ["short_name"]
verbose_name_plural = _("Personal note filters") verbose_name = _("Extra mark")
ordering = ["identifier"] verbose_name_plural = _("Extra marks")
from django.utils.translation import gettext as _
from dynamic_preferences.preferences import Section
from dynamic_preferences.types import BooleanPreference
from aleksis.core.registries import site_preferences_registry
alsijil = Section("alsijil", verbose_name=_("Class register"))
@site_preferences_registry.register
class BlockPersonalNotesForCancelled(BooleanPreference):
section = alsijil
name = "block_personal_notes_for_cancelled"
default = True
verbose_name = _("Block adding personal notes for cancelled lessons")
@site_preferences_registry.register
class CarryOverDataToNextPeriods(BooleanPreference):
section = alsijil
name = "carry_over"
default = True
verbose_name = _(
"Carry over data from first lesson period to the following lesson periods in lessons over multiple periods"
)
help_text = _(
"This will carry over data only if the data in the following periods are empty."
)
@site_preferences_registry.register
class AllowOpenPeriodsOnSameDay(BooleanPreference):
section = alsijil
name = "open_periods_same_day"
default = False
verbose_name = _(
"Allow teachers to open lesson periods on the same day and not just at the beginning of the period"
)
help_text = _(
"Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them whenever you want."
)
.alsijil-check-box {
margin-right: 10px;
}
.alsijil-check-box [type="checkbox"] {
padding-left: 30px;
}
.alsijil-lesson-cancelled { .alsijil-lesson-cancelled {
text-decoration: line-through; text-decoration: line-through;
} }
......
...@@ -4,18 +4,23 @@ import django_tables2 as tables ...@@ -4,18 +4,23 @@ import django_tables2 as tables
from django_tables2.utils import A from django_tables2.utils import A
class PersonalNoteFilterTable(tables.Table): class ExtraMarkTable(tables.Table):
class Meta: class Meta:
attrs = {"class": "highlight"} attrs = {"class": "highlight"}
identifier = tables.Column() name = tables.LinkColumn("edit_extra_mark", args=[A("id")])
description = tables.Column() short_name = tables.Column()
regex = tables.Column() edit = tables.LinkColumn(
edit_filter = tables.LinkColumn( "edit_extra_mark",
"edit_personal_note_filter",
args=[A("id")], args=[A("id")],
text=_("Edit"), text=_("Edit"),
attrs={"a": {"class": "btn-flat waves-effect waves-orange"}}, attrs={"a": {"class": "btn-flat waves-effect waves-orange orange-text"}},
)
delete = tables.LinkColumn(
"delete_extra_mark",
args=[A("id")],
text=_("Delete"),
attrs={"a": {"class": "btn-flat waves-effect waves-red red-text"}},
) )
......
{# -*- engine:django -*- #} {# -*- engine:django -*- #}
{% extends "core/base.html" %} {% extends "core/base.html" %}
{% load week_helpers %} {% load week_helpers material_form_internal %}
{% load material_form i18n static %} {% load material_form i18n static %}
{% block browser_title %}{% blocktrans %}Lesson{% endblocktrans %}{% endblock %} {% block browser_title %}{% blocktrans %}Lesson{% endblocktrans %}{% endblock %}
...@@ -50,17 +50,29 @@ ...@@ -50,17 +50,29 @@
</div> </div>
<form method="post"> <form method="post">
<p>{% include "core/partials/save_button.html" %}</p>
{% csrf_token %}
<div class="row"> <div class="row">
<div class="col s12"> <div class="col s12">
{% include "core/partials/save_button.html" %} <ul class="tabs">
<li class="tab">
<a href="#lesson-documentation">{% trans "Lesson documentation" %}</a>
</li>
{% if not lesson_period.get_substitution.cancelled or not request.site.preferences.alsijil__block_personal_notes_for_cancelled %}
<li class="tab">
<a href="#personal-notes">{% trans "Personal notes" %}</a>
</li>
{% endif %}
<li class="tab">
<a href="#version-history">{% trans "Change history" %}</a>
</li>
</ul>
</div> </div>
</div>
{% csrf_token %}
<div class="row"> <div class="col s12" id="lesson-documentation">
<div class="col s12 m12 l6 xl8">
{% with prev_lesson=lesson_period.prev prev_doc=prev_lesson.get_lesson_documentation %} {% with prev_lesson=lesson_period.prev prev_doc=prev_lesson.get_lesson_documentation %}
{% with prev_doc=prev_lesson.get_lesson_documentation absences=prev_lesson.get_absences tardinesses=prev_lesson.get_tardinesses %} {% with prev_doc=prev_lesson.get_lesson_documentation absences=prev_lesson.get_absences tardinesses=prev_lesson.get_tardinesses extra_marks=prev_lesson.get_extra_marks %}
{% if prev_doc %} {% if prev_doc %}
{% weekday_to_date prev_lesson.week prev_lesson.period.weekday as prev_date %} {% weekday_to_date prev_lesson.week prev_lesson.period.weekday as prev_date %}
...@@ -86,6 +98,13 @@ ...@@ -86,6 +98,13 @@
</tr> </tr>
{% endif %} {% endif %}
{% if prev_doc.group_note %}
<tr>
<th class="collection-item">{% trans "Group notes for previous lesson:" %}</th>
<td>{{ prev_doc.group_note }}</td>
</tr>
{% endif %}
{% if absences %} {% if absences %}
<tr> <tr>
<th>{% trans "Absent persons:" %}</th> <th>{% trans "Absent persons:" %}</th>
...@@ -99,6 +118,18 @@ ...@@ -99,6 +118,18 @@
<td>{% include "alsijil/partials/tardinesses.html" with notes=tardinesses %}</td> <td>{% include "alsijil/partials/tardinesses.html" with notes=tardinesses %}</td>
</tr> </tr>
{% endif %} {% endif %}
{% for extra_mark, notes in extra_marks.items %}
<tr>
<th>{{ extra_mark.name }}</th>
<td>
{% for note in notes %}
<span>{{ note.person }}{% if not forloop.last %},{% endif %}</span>
{% endfor %}
</td>
</tr>
{% endfor %}
</table> </table>
</div> </div>
</div> </div>
...@@ -116,92 +147,113 @@ ...@@ -116,92 +147,113 @@
</div> </div>
</div> </div>
</div> </div>
<div class="col s12 m12 l6 xl4">
<div class="card">
<div class="card-content">
<span class="card-title">
{% blocktrans %}Change history{% endblocktrans %}
</span>
{% include 'core/partials/crud_events.html' with obj=lesson_documentation %}
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="row"> {% if not lesson_period.get_substitution.cancelled or not request.site.preferences.alsijil__block_personal_notes_for_cancelled %}
<div class="col s12"> <div class="col s12" id="personal-notes">
<div class="card"> <div class="card">
<div class="card-content"> <div class="card-content">
<span class="card-title"> <span class="card-title">
{% blocktrans %}Personal notes{% endblocktrans %} {% blocktrans %}Personal notes{% endblocktrans %}
</span> </span>
{% form form=personal_note_formset.management_form %}{% endform %} {% form form=personal_note_formset.management_form %}{% endform %}
<table class="striped responsive-table alsijil-table"> <table class="striped responsive-table alsijil-table">
<thead> <thead>
<tr>
<th>{% blocktrans %}Person{% endblocktrans %}</th>
<th>{% blocktrans %}Absent{% endblocktrans %}</th>
<th>{% blocktrans %}Tardiness{% endblocktrans %}</th>
<th>{% blocktrans %}Excused{% endblocktrans %}</th>
<th>{% blocktrans %}Excuse type{% endblocktrans %}</th>
<th>{% blocktrans %}Remarks{% endblocktrans %}</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
{% for form in personal_note_formset %}
<tr> <tr>
{{ form.id }} <th>{% blocktrans %}Person{% endblocktrans %}</th>
<td>{{ form.person_name }}{{ form.person_name.value }}</td> <th>{% blocktrans %}Absent{% endblocktrans %}</th>
<td class="center-align"> <th>{% blocktrans %}Tardiness{% endblocktrans %}</th>
<label> <th>{% blocktrans %}Excused{% endblocktrans %}</th>
{{ form.absent }} <th>{% blocktrans %}Excuse type{% endblocktrans %}</th>
<span></span> <th>{% blocktrans %}Extra marks{% endblocktrans %}</th>
</label>
</td> <th>{% blocktrans %}Remarks{% endblocktrans %}</th>
<td> </tr>
<div class="input-field"> </thead>
{{ form.late }} <tbody>
<label for="{{ form.absent.id_for_label }}"> {% for form in personal_note_formset %}
{% trans "Tardiness (in m)" %} <tr>
</label> {{ form.id }}
</div> <td>{{ form.person_name }}{{ form.person_name.value }}</td>
</td> <td class="center-align">
<td class="center-align"> <label>
<label> {{ form.absent }}
{{ form.excused }} <span></span>
<span></span>
</label>
</td>
<td>
<div class="input-field">
{{ form.excuse_type }}
<label for="{{ form.excuse_type.id_for_label }}">
{% trans "Excuse type" %}
</label> </label>
</div> </td>
</td> <td>
<td> <div class="input-field">
<div class="input-field"> {{ form.late }}
{{ form.remarks }} <label for="{{ form.absent.id_for_label }}">
<label for="{{ form.absent.id_for_label }}"> {% trans "Tardiness (in m)" %}
{% trans "Remarks" %} </label>
</div>
</td>
<td class="center-align">
<label>
{{ form.excused }}
<span></span>
</label> </label>
</div> </td>
</td> <td>
</tr> <div class="input-field">
{% endfor %} {{ form.excuse_type }}
</tbody> <label for="{{ form.excuse_type.id_for_label }}">
</table> {% trans "Excuse type" %}
</label>
</div>
</td>
<td>
{% for group, items in form.extra_marks|select_options %}
{% for choice, value, selected in items %}
<label class="{% if selected %} active{% endif %} alsijil-check-box">
<input type="checkbox"
{% if value == None or value == '' %}disabled{% else %}value="{{ value }}"{% endif %}
{% if selected %} checked="checked"{% endif %}
name="{{ form.extra_marks.html_name }}">
<span>{{ choice }}</span>
</label>
{% endfor %}
{% endfor %}
</td>
<td>
<div class="input-field">
{{ form.remarks }}
<label for="{{ form.absent.id_for_label }}">
{% trans "Remarks" %}
</label>
</div>
</td>
<td>
<div class="input-field">
{{ form.remarks }}
<label for="{{ form.absent.id_for_label }}">
{% trans "Remarks" %}
</label>
</div>
</td>
</tr>
{% endfor %}
</tbody>
</table>
</div>
</div> </div>
</div> </div>
</div>
</div>
<div class="row"> {% endif %}
<div class="col s12">
{% include "core/partials/save_button.html" %} <div class="col s12" id="version-history">
<div class="card">
<div class="card-content">
<span class="card-title">
{% blocktrans %}Change history{% endblocktrans %}
</span>
{% include 'core/partials/crud_events.html' with obj=lesson_documentation %}
</div>
</div>
</div> </div>
</div> </div>
<p>{% include "core/partials/save_button.html" %}</p>
</form> </form>
{% endblock %} {% endblock %}