Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit c030ed51 authored by Serhii Horichenko's avatar Serhii Horichenko Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 71.4% (105 of 147 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-Kort
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-kort/uk/
parent f7541b2b
No related branches found
No related tags found
1 merge request!9Translations update from Weblate
......@@ -3,122 +3,120 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-kort/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: aleksis/apps/kort/apps.py:31
msgid "Access and manage printer status and print jobs"
msgstr ""
msgstr "Керування станом та доступом до принтера та завданнями друку"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:15
msgid "Select person(s) or group(s)"
msgstr ""
msgstr "Оберіть особу(и) або групу(и)"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:16
msgid "Select validity"
msgstr ""
msgstr "Оберіть термін дії"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:17
msgid "Select layout"
msgstr ""
msgstr "Оберіть шаблон"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:18
msgid "Select printer (optional)"
msgstr ""
msgstr "Оберіть принтер (необов'язково)"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:22 aleksis/apps/kort/forms.py:111
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/detail.html:8
msgid "Card Printer"
msgstr ""
msgstr "Принтер для карток"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:23
msgid "Select a printer to directly print the newly issued card."
msgstr ""
msgstr "Оберіть принтер для швидкого друку щойностворених карток."
#: aleksis/apps/kort/forms.py:28
msgid "Persons"
msgstr ""
msgstr "Особи"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:41
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Групи"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:51 aleksis/apps/kort/models.py:191
msgid "Card layout"
msgstr ""
msgstr "Шаблон картки"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:53 aleksis/apps/kort/models.py:263
#: aleksis/apps/kort/tables.py:30
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/detail_content.html:24
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/short.html:12
msgid "Valid until"
msgstr ""
msgstr "Діє до"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:63
msgid "You must select at least one person or group."
msgstr ""
msgstr "Вам потрібно обрати принаймні одну особу або групу."
#: aleksis/apps/kort/forms.py:71
msgid "The selected groups don't have any members."
msgstr ""
msgstr "Обрані групи не містять жодної особи."
#: aleksis/apps/kort/forms.py:91
msgid "Generic attributes"
msgstr ""
msgstr "Основні атрибути"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:93
msgid "Printer settings"
msgstr ""
msgstr "Налаштування принтера"
#: aleksis/apps/kort/forms.py:138 aleksis/apps/kort/models.py:228
msgid "Required data fields"
msgstr ""
msgstr "Необхідні поля даних"
#: aleksis/apps/kort/models.py:24
msgid "Online"
msgstr ""
msgstr "Онлайн"
#: aleksis/apps/kort/models.py:25
msgid "Offline"
msgstr ""
msgstr "Офлайн"
#: aleksis/apps/kort/models.py:26
msgid "With errors"
msgstr ""
msgstr "З помилками"
#: aleksis/apps/kort/models.py:27
msgid "Not registered"
msgstr ""
msgstr "Не зареєстровано"
#: aleksis/apps/kort/models.py:56
msgid "Registered"
msgstr ""
msgstr "Зареєстровано"
#: aleksis/apps/kort/models.py:57
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "Обробляється"
#: aleksis/apps/kort/models.py:58
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "Завершено"
#: aleksis/apps/kort/models.py:59
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "Збій"
#: aleksis/apps/kort/models.py:64 aleksis/apps/kort/models.py:223
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/detail_content.html:11
......@@ -126,18 +124,18 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/detail_content.html:11
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/short.html:4
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Повне ім'я"
#: aleksis/apps/kort/models.py:65
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/detail_content.html:24
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Опис"
#: aleksis/apps/kort/models.py:66
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/detail_content.html:17
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/short.html:8
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Нас.пункт"
#: aleksis/apps/kort/models.py:70 aleksis/apps/kort/models.py:336
#: aleksis/apps/kort/tables.py:95
......@@ -146,195 +144,195 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/detail_content.html:90
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/short.html:12
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Стан"
#: aleksis/apps/kort/models.py:74 aleksis/apps/kort/models.py:340
msgid "Status text"
msgstr ""
msgstr "Опис стану"
#: aleksis/apps/kort/models.py:75 aleksis/apps/kort/tables.py:58
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/detail_content.html:31
msgid "Last seen at"
msgstr ""
msgstr "Востаннє на зв'язку о"
#: aleksis/apps/kort/models.py:80
msgid "OAuth2 application"
msgstr ""
msgstr "Програма для OAuth2"
#: aleksis/apps/kort/models.py:87
msgid "CUPS printer"
msgstr ""
msgstr "Принтер CUPS"
#: aleksis/apps/kort/models.py:89
msgid "Generate card number on server"
msgstr ""
msgstr "Генерувати номер картки на сервері"
#: aleksis/apps/kort/models.py:91
msgid "Card detector"
msgstr ""
msgstr "Детектор карток"
#: aleksis/apps/kort/models.py:181
msgid "Card printer"
msgstr ""
msgstr "Принтер для карток"
#: aleksis/apps/kort/models.py:182
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/list.html:8
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/list.html:9
msgid "Card printers"
msgstr ""
msgstr "Принтери для карток"
#: aleksis/apps/kort/models.py:186
msgid "Media file"
msgstr ""
msgstr "Медіафайл"
#: aleksis/apps/kort/models.py:198
msgid "Media file for a card layout"
msgstr ""
msgstr "Медіафайл для шаблона карток"
#: aleksis/apps/kort/models.py:199
msgid "Media files for card layouts"
msgstr ""
msgstr "Медіафайли для шаблонів карток"
#: aleksis/apps/kort/models.py:224
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/detail_content.html:43
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Шаблон"
#: aleksis/apps/kort/models.py:225
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/detail_content.html:49
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "Власний CSS"
#: aleksis/apps/kort/models.py:226
msgid "Width"
msgstr ""
msgstr "Ширина"
#: aleksis/apps/kort/models.py:226 aleksis/apps/kort/models.py:227
msgid "in mm"
msgstr ""
msgstr "в мм"
#: aleksis/apps/kort/models.py:227
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Висота"
#: aleksis/apps/kort/models.py:248
msgid "Template is invalid: {}"
msgstr ""
msgstr "Шаблон неправильний: {}"
#: aleksis/apps/kort/models.py:254 aleksis/apps/kort/models.py:267
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/detail_content.html:31
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/detail.html:8
msgid "Card Layout"
msgstr ""
msgstr "Шаблон картки"
#: aleksis/apps/kort/models.py:255
msgid "Card Layouts"
msgstr ""
msgstr "Шаблони карток"
#: aleksis/apps/kort/models.py:260
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/detail_content.html:11
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/short.html:4
msgid "Person"
msgstr ""
msgstr "Особа"
#: aleksis/apps/kort/models.py:262
msgid "Chip Number"
msgstr ""
msgstr "Номер чипа"
#: aleksis/apps/kort/models.py:264 aleksis/apps/kort/tables.py:31
msgid "Deactivated"
msgstr ""
msgstr "Деактивовано"
#: aleksis/apps/kort/models.py:270
msgid "PDF file"
msgstr ""
msgstr "Файл PDF"
#: aleksis/apps/kort/models.py:303
msgid "There is no layout provided for the card."
msgstr ""
msgstr "Для картки не задано шаблон."
#: aleksis/apps/kort/models.py:322 aleksis/apps/kort/models.py:331
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/detail.html:8
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/detail_content.html:84
msgid "Card"
msgstr ""
msgstr "Картка"
#: aleksis/apps/kort/models.py:323
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/list.html:8
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/list.html:9
msgid "Cards"
msgstr ""
msgstr "Картки"
#: aleksis/apps/kort/models.py:328
msgid "Printer"
msgstr ""
msgstr "Принтер"
#: aleksis/apps/kort/models.py:343
msgid "Card print job"
msgstr ""
msgstr "Завдання друку карток"
#: aleksis/apps/kort/models.py:344
msgid "Card print jobs"
msgstr ""
msgstr "Завдання друку карток"
#: aleksis/apps/kort/tables.py:28
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/detail_content.html:17
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/short.html:8
msgid "Chip number"
msgstr ""
msgstr "Номер чипа"
#: aleksis/apps/kort/tables.py:29 aleksis/apps/kort/tables.py:57
msgid "Current status"
msgstr ""
msgstr "Поточний стан"
#: aleksis/apps/kort/tables.py:32 aleksis/apps/kort/tables.py:61
#: aleksis/apps/kort/tables.py:85
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Дії"
#: aleksis/apps/kort/tables.py:54
msgid "Printer name"
msgstr ""
msgstr "Назва принтера"
#: aleksis/apps/kort/tables.py:55
msgid "Printer location"
msgstr ""
msgstr "Розташування принтера"
#: aleksis/apps/kort/tables.py:59
msgid "Running jobs"
msgstr ""
msgstr "Поточні завдання"
#: aleksis/apps/kort/tables.py:81
msgid "Layout name"
msgstr ""
msgstr "Назва шаблону"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/actions.html:8
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/detail.html:9
#, python-format
msgid "Card of %(person)s"
msgstr ""
msgstr "Картка для %(person)s"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/actions.html:14
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/actions.html:31
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/actions.html:11
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/actions.html:11
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Закрити"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/actions.html:20
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/actions.html:17
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/actions.html:17
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Показати"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/actions.html:25
msgid "Do you really want to deactivate the following card?"
msgstr ""
msgstr "Ви дійсно хочете деактивувати цю картку?"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/actions.html:35
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/actions.html:41
msgid "Deactivate"
msgstr ""
msgstr "Деактивувати"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/actions.html:47
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/delete.html:30
......@@ -345,15 +343,15 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/delete.html:29
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/detail.html:31
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Видалити"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/delete.html:8
msgid "Delete Card"
msgstr ""
msgstr "Видалити картку"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/delete.html:12
msgid "Do you really want to delete the following card?"
msgstr ""
msgstr "Ви дійсно хочете видалити цю картку?"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/delete.html:16
msgid ""
......@@ -363,38 +361,43 @@ msgid ""
" please deactivate the card instead.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Будь ласка, зверніть увагу, що скасувати видалення картки неможливо і повинно використовуватися лише для виправлення помилок.\n"
" Якщо Ви просто хочете зробити картку непридатною для використання через те, що учень загубив свою картку або покинув школу,\n"
" то, будь ласка, краще деактивуйте картку.\n"
" "
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/delete.html:26
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/delete.html:25
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/delete.html:25
msgid "Go back"
msgstr ""
msgstr "Назад"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/detail_content.html:6
msgid "Card details"
msgstr ""
msgstr "Дані картки"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/detail_content.html:19
msgid "not set yet"
msgstr ""
msgstr "ще не встановлено"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/detail_content.html:53
msgid "Show card as PDF"
msgstr ""
msgstr "Показати картку як PDF"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/detail_content.html:61
msgid "Generate card as PDF"
msgstr ""
msgstr "Створити картку як PDF"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/edit.html:12
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/edit.html:13
msgid "Edit card"
msgstr ""
msgstr "Редагувати картку"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/issue.html:12
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/issue.html:13
msgid "Issue card(s)"
msgstr ""
msgstr "Створити картку(и)"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/issue.html:23
msgid ""
......@@ -404,6 +407,11 @@ msgid ""
" are complete and include everything needed for the cards.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Будь ласка, оберіть осіб та/або групи, для яких Ви хочете створити нові картки.\n"
" Після натискання кнопки \"Далі\" Ви зможете перевірити, чи дані осіб\n"
" є повними і включають все необхідне для карток.\n"
" "
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/issue.html:32
msgid ""
......@@ -412,64 +420,68 @@ msgid ""
" Please select the persons to whom you want to issue new cards.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" У наступній таблиці Ви можете побачити усіх обраних осіб та пов'язані дані, необхідні для карток.\n"
" Будь ласка, оберіть осіб, для яких Ви хочете зробити нові картки.\n"
" "
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/issue.html:65
msgid "Previous step"
msgstr ""
msgstr "Попередній крок"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/issue.html:71
msgid "Issue cards for selected persons"
msgstr ""
msgstr "Створити картки для обраних осіб"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/issue.html:77
msgid "Next step"
msgstr ""
msgstr "Наступний крок"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/issue.html:83
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Скасувати"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/list.html:17
msgid "Issue new card(s)"
msgstr ""
msgstr "Створити нову(і) картку(и)"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/print_form.html:8
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/print_form.html:16
msgid "Print card"
msgstr ""
msgstr "Друкувати картку"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/status.html:3
msgid "Valid"
msgstr ""
msgstr "Дійсна"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card/status.html:5
msgid "Not valid"
msgstr ""
msgstr "Не дійсна"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/actions.html:26
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/detail.html:24
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/actions.html:27
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/printer/detail.html:24
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Редагувати"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/create.html:12
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/create.html:13
msgid "Create card layout"
msgstr ""
msgstr "Створити шаблон картки"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/create.html:23
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/edit.html:23
msgid "Media Files"
msgstr ""
msgstr "Медіафайли"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/delete.html:8
msgid "Delete Card Layout"
msgstr ""
msgstr "Видалити шаблон картки"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/delete.html:12
msgid "Do you really want to delete the following card layout?"
msgstr ""
msgstr "Ви дійсно хочете видалити цей шаблон?"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/delete.html:16
msgid ""
......@@ -478,35 +490,39 @@ msgid ""
" which use these template.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Зверніть увагу, що це також перешкоджатиме успішному завершенню всіх активних завдань друку,\n"
" які використовують цей шаблон.\n"
" "
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/detail.html:15
msgid "Back to all layouts"
msgstr ""
msgstr "Назад до усіх шаблонів"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/detail_content.html:6
msgid "Layout details"
msgstr ""
msgstr "Дані шаблону"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/detail_content.html:17
msgid "Size (w × h)"
msgstr ""
msgstr "Розмір (Ш х В)"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/detail_content.html:24
msgid "Media files"
msgstr ""
msgstr "Медіафайли"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/detail_content.html:31
msgid "No media files uploaded."
msgstr ""
msgstr "Медіафайли не завантажені."
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/edit.html:12
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/edit.html:13
msgid "Edit card layout"
msgstr ""
msgstr "Редагувати шаблон картки"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/instructions.html:4
msgid "Instructions on templating the card"
msgstr ""
msgstr "Настанови щодо створення шаблонів карток"
#: aleksis/apps/kort/templates/kort/card_layout/instructions.html:5
msgid ""
......@@ -662,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/kort/views.py:233
msgid "Generating PDF file …"
msgstr ""
msgstr "Створення файлу PDF …"
#: aleksis/apps/kort/views.py:234
msgid "The PDF file with the card layout has been generated successfully."
......@@ -670,7 +686,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/kort/views.py:235
msgid "There was a problem while generating the PDF file."
msgstr ""
msgstr "Під час створення файлу PDF виникла проблема."
#: aleksis/apps/kort/views.py:237
msgid "Show card"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment