Newer
Older
"Verantwortungsübernahme für die eigene Einhaltung der Vereinbarungen."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:25
#, no-wrap
msgid "Verantwortung und Selbstständigkeit"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:28
"Es ist ein Ziel aller unserer Veranstaltungen, die jungen Teilnehmer zu "
"Verantwortung und Selbstständigkeit zu motivieren. Insbesondere bedeutet "
"dies für Kinder, die regelmäßig oder dauerhaft in Vereinsprojekten aktiv "
"sind, ausschließlich selbstständig ihre Mitgliedschaftsrechte auszuüben, an "
"der Vereinskommunikation teilzunehmen und nicht von allgemeinen Belangen der "
"Vereinsarbeit ausgeschlossen zu werden. Aber auch für gelegentliche "
"Teilnehmer als Gäste bei Aktivitäten legen wir großen Wert darauf, "
"Entscheidungen, nach entsprechender Anleitung, eigenständig treffen zu "
"lassen. Beispiele hierfür sind die Anmeldung zu Aktivitäten, die "
"Entscheidung über die Veröffentlichung von Ergebnissen oder Kommentaren und, "
"in Absprache mit den Erziehungsberechtigten, Entscheidungen zum Datenschutz."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:28
#, no-wrap
msgid "Angstfreie Pädagogik"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:31
"In unserem Verein arbeiten und leben Kinder, Jugendliche und Erwachsene "
"gleichberechtigt miteinander. Diese Gleichberechtigung wird in unserer "
"Vereinsarbeit nicht durch die Einführung von Quoten, beispielsweise für die "
"Zusammensetzung von Arbeitsgruppen, behindert. Wir verlassen uns auf einen "
"gegenseitig respektvollen und hilfreichen Umgang miteinander, unabhängig von "
"Alter, Geschlecht und sonstigen persönlichen Merkmalen."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:31
#, no-wrap
msgid "Selbstreflektion"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:34
"Ein Lernziel in allen Projekten ist es, dass die teilnehmenden Kinder und "
"Jugendlichen jederzeit über ihre Fortschritte, Ergebnisse, Fähigkeiten und "
"Lernmöglichkeiten reflektieren und sich eigenständig und vertrauensvoll mit "
"Fragen oder Problemen an Betreuer und Tutoren wenden."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:36
msgid ""
"Hierzu gehört auch die Begleitung der Kinder und Jugendlichen beim "
"selbstständigen Erreichen ihrer Ziele, ohne zu stark in das individuelle "
"Arbeitsverhalten einzugreifen. Insbesondere arbeiten wir in Projekten "
"ergebnisorientiert, das heißt, dass wir das Erreichen eines bestimmten "
"Zieles, jedoch nicht das Beschreiten eines bestimmten Lösungsweges anstreben."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:36
#, no-wrap
msgid "Feedback und Motivation"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:39
"Zentraler Bestandteil unserer Lernprojekte ist die regelmäßige Kommunikation "
"von Feedback in beide Richtungen zwischen Tutoren und Teilnehmern. "
"Besonderen Wert legen wir dabei auf Motivation durch Lob für individuelle "
"Leistungen und Lernfortschritte; jedoch fördern wir auch Kritikfähigkeit, "
"ebenfalls in beiden Richtungen."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:39
#, no-wrap
msgid "Alle Kinder sind willkommen"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:43
#, no-wrap
"<img src=\"../../../images/Medien_und_Paedagogik/bewegung.jpg\" align=\"left\" width=\"350\" height=\"250\" alt=\"Bewegung\" padding=\"10px\">\n"
"Allen Kindern und Jugendlichen soll die Teilnahme an unseren Projekten ermöglicht werden. Dabei wollen wir keine Mühen scheuen, Hindernisse für Einzelne, wie z.B. mit besonderem pädagogischem, psychologischem oder medizinischem Förderbedarf, zu beseitigen. Sowohl Kinder als auch Eltern können sich jederzeit, vor oder während Veranstaltungen, vertrauensvoll an uns wenden, um über mögliche Besonderheiten zu sprechen und gemeinsam die Möglichkeit einer erfüllten Teilnahme am Projekt herbeizuführen.\n"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:45
"Grundsätzlich orientieren wir unsere Veranstaltungen daran, von vornherein "
"die Bedürfnisse aller Kinder und Jugendlichen in einer Form zu erfüllen, mit "
"der sie sich in der Gemeinschaft wohlfühlen können. Hierzu gehören "
"ausreichende, gemeinsame Bewegungspausen, die Möglichkeit zur individuellen "
"Entspannung (z.B. Benutzung von (Bewegungs-)Spielgeräten auch außerhalb der "
"gemeinsamen Pausen für AD(H)S-Kinder) sowie pädagogische Spiele zur "
"Vertrauensbildung und zum Gemeinschaftsaufbau."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:47
msgid ""
"Die Information über pädagogische oder psychologische Besonderheiten vor "
"einer Aktivität kann hilfreich oder sogar notwendig sein. Uns ist aber "
"wichtig, die Form der Betreuung nicht von vornherein darauf zu stützen. Viel "
"mehr legen wir Wert darauf, alle Kinder und Jugendlichen gleichermaßen "
"kennen und einschätzen zu lernen. Dies ist auch bei kürzeren Veranstaltungen "
"möglich, da der Gemeinschaftsaufbau schnell zu einem vertrauensvollen Umgang "
"führt."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:47
#, no-wrap
msgid "Beobachtung und Förderung"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:50
msgid ""
"Kinder und Jugendliche, die regelmäßig an Veranstaltungen teilnehmen, "
"erfahren dabei häufig eine stetige Entwicklung in den bereits erwähnten "
"Punkten wie Verantwortungsbewusstsein, Selbstständigkeit und fachlichen "
"Bereichen. Wir streben an, auf diese Entwicklung zu achten und daraus "
"gezielt Förderempfehlungen abzuleiten. Das kann sowohl die Inspiration zum "
"eigenständigen Weiterlernen zu Hause, aber vor allem auch die Einladung und "
"Motivation zur aktiven Mitarbeit in Vereinsprojekten sein."
#. type: Title ##
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:50
#, no-wrap
msgid "Lehrveranstaltungen"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:55
#, no-wrap
"<img src=\"../../../images/Medien_und_Paedagogik/Kinder.jpg\" align=\"left\" width=\"300\" height=\"200\" alt=\"Kinder erklären\">\n"
"Ebenso, wie wir auf Augenhöhe mit den Kindern arbeiten wollen, sollen auch unsere Workshops in einer starken Gemeinschaft stattfinden. Eine wichtige Grundlage hierfür ist, dass auch die Tutoren Kinder und Jugendliche sind, die zwar als Experten für ihr Thema auftreten, aber gemeinsam mit den gleichaltrigen Teilnehmern Ergebnisse erarbeiten. Tutoren und Teilnehmer werden dabei von unseren erwachsenen Mitarbeitern unterstützt.\n"
#. type: Title ###
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:55
#, no-wrap
msgid "Werkzeuge zum Selbstlernen"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:58
"Uns ist wichtig, dass die Teilnehmer unserer Bildungsveranstaltungen nicht "
"nur einmalig in einem Projekt von uns beim Lernen unterstützt werden. "
"Deshalb geben wir allen Kindern und Jugendlichen auch dauerhaft Werkzeuge an "
"die Hand, mit denen sie, je nach Interesse, auch zu Hause weiterarbeiten "
"können. Dazu gehört zum Beispiel das Angebot des Zugriffs von zu Hause auf "
"das System, das auch in unseren Workshops benutzt wird, sodass die "
"Teilnehmer jederzeit auch auf ihre Ergebnisse und unsere Software zugreifen "
"können."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:58
#, no-wrap
msgid "Ergebnisorientierung"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:62
#, no-wrap
"<img src=\"../../../images/Medien_und_Paedagogik/Tutoren.jpg\" align=\"right\" width=\"375\" height=\"250\" alt=\"Unsere Tutoren stellen etwas vor\">\n"
"Zum Erreichen eines Lernziels stimmen wir mit den Teilnehmern und Tutoren Wunschergebnisse ab, die sie dann, unter der nötigen Anleitung und Unterstützung, auf eigenen Wegen erreichen.\n"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:64
"Besonders wichtig sind uns dabei präsentierbare Ergebnisse, auf die alle "
"Kinder mit persönlichem Stolz zurückblicken können. Stolz und Zufriedenheit "
"sind unsere Kernkriterien für gute Ergebnisse der Teilnehmer und Tutoren."
#. type: Title ##
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:64
#, no-wrap
msgid "Die Verfasser"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:67
"Unser vorgestelltes pädagogisches Leitbild entstammt den Erfahrungen aus "
"vielen Veranstaltungen sowie unseren Vorstellungen einer guten "
"Zusammenarbeit mit Kindern und Jugendlichen."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:69
msgid ""
"Das pädagogische Leiter-Team (Niklas Bildhauer, Dominik George, Jutta Paul-"
"Fey, Klaus Suthe, Johannes Tobisch, Martin Winter) trägt die Verantwortung "
"dafür, dieses Leitbild zur Grundlage der Arbeit aller Betreuer werden zu "
"lassen."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/paedagogisches_leitbild.md:70
"© 2014 Dominik George und Niklas Bildhauer. Lizenziert unter CC-BY-SA 3.0 DE "
"(oder einer neueren Version). Wir würden uns freuen, wenn dieses Werk aktiv "
"zur Inspiration der pädagogischen Arbeit anderer Organisationen genutzt "
"würde ☺!"
#. type: YAML Front Matter: title
#: content/pages/de/mitmachen/partizipation.md:1
#, no-wrap
msgid "Partizipation von Jugendlichen"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/mitmachen/partizipation.md:10
"Anders als in vielen Organisationen für Kinder und Jugendliche nehmen unsere "
"jungen Mitglieder viele wichtige Rollen selbst ein und bringen sich so in "
"die Vereinsarbeit ein."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/mitmachen/partizipation.md:17
"Die meisten Juniormitglieder im Teckids e.V. haben vorher schon einmal an "
"einem unserer Workshops teilgenommen oder bringen Erfahrungen im Bereich "
"Informatik oder Technik mit. So können sie ihr Wissen in den verschiedenen "
"Themen an andere Teilnehmende weitergeben. Bei regelmäßigen Treffen arbeiten "
"die Teams gemeinsam an der Vorbereitung und entwickeln ihre eigenen Ideen "
"für die Themen weiter."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/mitmachen/partizipation.md:26
"Doch bei Teckids geht es nicht nur um Workshops. Die jungen Mitglieder "
"übernehmen in allen Bereichen der Vereinsarbeit Aufgaben wie zum Beispiel "
"bei der Vorbereitung von Veranstaltungen. Dafür müssen zum Beispiel "
"Unterkünfte, Verpflegung und Aktivitäten wie Museumsbesuche organisiert "
"werden. An dem Vereinsziel, freie Software in der Bildung zu verbreiten, "
"können Jugendliche sowohl direkt in ihren Schulen, als auch indirekt im Team "
"„FOSS“ mitwirken. Auch im Vorstand und in der Vereinsverwaltung sowie in "
"der Außenkommunikation (PR) können die Juniormitglieder aktiv werden."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/mitmachen/partizipation.md:30
msgid ""
"In allen diesen Bereichen können Jugendliche und junge Erwachsene zum "
"Beispiel auch den Umgang mit einem Ticket-System oder einer Software zur "
"Versionsverwaltung zur gemeinsamen Arbeit an Projekten lernen."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/mitmachen/partizipation.md:32
msgid ""
"Du fühlst dich angesprochen? Wenn du gerne Dinge organisierst und mit Leuten "
"in Kontakt trittst, ist die [Mitarbeit im Teckids e.V.](mitgliedschaft.html) "
"sicher etwas für dich!"
#. type: YAML Front Matter: title
#: content/pages/de/verein/projekte.md:1
#, no-wrap
msgid "Projekte"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/projekte.md:8
msgid ""
"Der Verein betreut drei Projekte, welche sich mit unterschiedlichen Themen "
"befassen."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/projekte.md:18
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"card\">\n"
" <div class=\"card-header\">\n"
" Projekt Hack’n’Fun\n"
" </div>\n"
" <div class=\"card-body\">\n"
" <p class=\"card-text\">Wenn man sich vor allem für das Experementieren mit verschiedenen technischen Themen interessiert, kann man dies im Projekt Hack’n’Fun machen. Bei Wochenend- und Ferienfreizeiten, sowie bei dauerhaften Online- und Offline-Themennachmittagen wird dem Rahmen gegeben.</p>\n"
" <a href=\"https://hacknfun.camp\" class=\"btn btn-primary\">Mehr Informationen</a>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/projekte.md:22
#: content/pages/de/verein/projekte.md:36 content/pages/de/verein/verein.md:35
#, no-wrap
"<p>\n"
"<br>\n"
"</p>\n"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/projekte.md:32
#, no-wrap
"<div class=\"card\">\n"
" <div class=\"card-header\">\n"
" Projekt schul-frei\n"
" </div>\n"
" <div class=\"card-body\">\n"
" <p class=\"card-text\">Wenn man sich vor allem für Softwareprojekte und/oder die Verbreitung von von Freier Software interessiert, ist das Lernen und Arbeiten an diesen Themen im Projekt schul-frei möglich. Hier bieten Softwareentwicklerinnen, Lehrkräfte, Schulen, Schüler und IT-Unternehmen eine breite und übersichtliche Sammlung von Softwarelösungen für Jugend und Bildung an.</p>\n"
" <a href=\"https://schul-frei.dev\" class=\"btn btn-primary\">Mehr Informationen</a>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/projekte.md:45
#, no-wrap
"<div class=\"card\">\n"
" <div class=\"card-header\">\n"
" Projekt LEOPARD\n"
" </div>\n"
" <div class=\"card-body\">\n"
" <p class=\"card-text\">Wenn man sich dafür interessiert, Wissen aus verschiedenen Themenbereichen zusammen mit Erwachsenen, Kindern und Jugendlichen zu erlangen oder selbst Wissen weiterzugeben, kann man das im Projekt LEOPARD tun. Neben kontinuierlichen Online-Treffen finden auch Campdays statt, bei denen an Themen gelernt und ausprobiert werden kann.</p>\n"
" <a href=\"https://leopard.institute\" class=\"btn btn-primary\">Mehr Informationen</a>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
#. type: YAML Front Matter: title
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:1
#, no-wrap
msgid "Spenden"
#. type: Title ##
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:7
#, no-wrap
msgid "Wofür brauchen wir Spenden?"
msgstr "Why do we need donations?"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:11
#, no-wrap
"<!-- Links zu Veranstaltungen müssen bei Gelegenheit richtig gemacht werden -->\n"
"Der Teckids e.V. finanziert sich, neben den geringen Mitgliedsbeiträgen und teilweisen Teilnehmerbeiträgen, ausschließlich durch Spenden.\n"
"Spenden helfen uns bei der Durchführung von Veranstaltungen wie denen des Projekts [Hack’n’Fun](https://hacknfun.camp). Vor allem sind wir aber in der täglichen Vereinsarbeit auf finanzielle Mittel angewiesen. Zu den täglichen Aktivitäten gehören unter anderem:\n"
"Apart the (relatively low) membership and participation fees, the work of "
"Teckids is completely based on donations.\n"
"Donations help us to offer events such as those organised by the "
"[Hack’n’Fun](https://hacknfun.camp) project, but also to manage our everyday "
"work. This includes, but is not limited to:\n"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:16
msgid "Vorbereitungswochenenden der Juniormitglieder"
msgstr "Preparation weekends (campdays) for junior members"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:16
msgid "Besuch von Konferenzen mit Juniormitgliedern"
msgstr "Conference visits with junior members"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:16
"Finanzierung der Workshopteilnahme für Kinder mit geringen finanziellen "
"Mitteln"
"Reduction of participation fees for children with little or no financial "
"means"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:16
msgid "Betrieb der technischen Infrastruktur"
msgstr "Operation and maintenance of our technical infrastructure"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:18
"All diese wichtigen Aktivitäten müssen ermöglicht werden, damit wir alle "
"Kinder, sowohl Mitglieder als auch Teilnehmer, gut betreuen können. Deshalb "
"freuen wir uns über jede Spende, unabhängig vom Betrag."
"All these important activities need to be kept running so that we can take "
"good care of all children, both members and participants. That is why we are "
"happy about every donation, regardless of the amount."
#. type: Title ##
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:19
#, no-wrap
msgid "Sponsoring durch Unternehmen"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:21
"Falls Sie als Unternehmen den Teckids e.V. mit einem Sponsoring unterstützen "
"möchten, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Weitere Informationen zu "
"möglichen Leistungen, aber auch zur aktuellen Vereinsarbeit finden Sie in "
"unseren [Sponsoring-Facts](/images/PDF/Sponsoring/sponsoring-facts-allgemein."
"pdf)."
"If you as a company would like to support Teckids e.V. with sponsorship, do "
"not hesitate to contact us. Further information on possible services, but "
"also on current association work can be found (in German) in our [Sponsoring "
"facts](/images/PDF/Sponsoring/sponsoring-facts-allgemein.pdf)."
#. type: Title ##
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:23
#, no-wrap
msgid "Möglichkeiten zum Spenden"
#. type: Title ###
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:25
#, no-wrap
msgid "SEPA-Überweisung"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:27
msgid "Unsere Bankverbindung für herkömmliche SEPA-Überweisungen lautet:"
msgstr "Our bank details for conventional SEPA transfers are:"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:32
msgid "Kontoinhaber: \tTeckids e.V."
msgstr "Account holder: Teckids e.V."
#. type: Bullet: ' * '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:32
msgid "Bank: \tSparkasse KölnBonn"
msgstr "Bank: Sparkasse KölnBonn"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:32
msgid "IBAN: \tDE31 3705 0198 1933 0485 46"
msgstr "IBAN: DE31 3705 0198 1933 0485 46"
#. type: Bullet: ' * '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:32
msgid "BIC: \tCOLSDE33XXX"
#. type: Title ###
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:33
#, no-wrap
msgid "Liberapay"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:35
"Liberapay ist eine freie Alternative zu PayPal. Wir empfehlen, Liberapay "
"Paypal vorzuziehen, da Liberapay ein vertrauenswürdiger Anbieter bzw. "
"Dienstleister ist."
"Liberapay is a free alternative to PayPal. We recommend Liberapay over "
"PayPal as Liberapay is a trusted service provider."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:37
"Spenden über Liberapay sind [hier](https://liberapay.com/Teckids/donate) "
"möglich."
"Donations via Liberapay are possible [here](https://liberapay.com/Teckids/"
"donate) möglich."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:38
#, no-wrap
msgid "PayPal"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:40
"Als Möglichkeit für Spenden aus dem Ausland zur Vermeidung hoher Gebühren "
"ist PayPal. Wir empfehlen, nach Möglichkeit von der Nutzung von PayPal "
"abzusehen, wenn ein anderer Weg möglich ist, da PayPal kein "
"vertrauenswürdiger Dienstleister ist."
"PayPal is a possibility for donations from abroad to avoid high fees. We "
"recommend that you refrain from using PayPal if possible, if another way is "
"possible, as PayPal is not a trustworthy service provider."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:42
"Spenden per PayPal sind an den Zahlungsempfänger **vorstand@teckids.org** "
"oder über diesen [Spenden-Link](https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-"
"xclick&hosted_button_id=27VWYYQA5FC6Y) möglich."
"Donations via PayPal are possible using this [donation link](https://www."
"paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=27VWYYQA5FC6Y) or "
"via direct payment to **vorstand@teckids.org**."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:43
#, no-wrap
msgid "Crypto-Currencies"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:46
msgid "Es sind auch Spenden in gängigen Crypto-Currencies möglich."
msgstr "Donations in common cryptocurrencies are also possible."
#. type: Bullet: '* '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:50
msgid "Ethereum: `0xC253adD7bcB50E7dF17239E33042c4AF48a01597`"
msgstr "Ethereum: `0xC253adD7bcB50E7dF17239E33042c4AF48a01597`"
#. type: Bullet: '* '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:50
msgid "Bitcoin: `17gxLHh7r7ZS8Y8gPYrtbnXFaEZpv4fCXw`"
msgstr "Bitcoin: `17gxLHh7r7ZS8Y8gPYrtbnXFaEZpv4fCXw`"
#. type: Bullet: '* '
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:50
msgid "Litecoin: `LMEx6Ai5vJ7HT9mahVzk5BfGLgCUvvfizL`"
msgstr "Litecoin: `LMEx6Ai5vJ7HT9mahVzk5BfGLgCUvvfizL`"
#. type: Title ###
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:51
#, no-wrap
msgid "Zuwendungsbescheinigungen"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/spenden/spenden.md:52
"Der Teckids e.V. stellt für jede Spende eine steuerwirksame "
"Zuwendungsbescheinigung aus. Bitte [kontaktieren Sie uns](https://www."
"teckids.org/de/kleingedrucktes/impressum/) und geben Sie dabei Ihren "
"Spendenbetrag, Ihren vollen Namen sowie Ihre volle Adresse an."
"Teckids e.V. issues a tax-effective donation receipt for every donation. "
"Please [contact us](https://www.teckids.org/de/kleingedrucktes/impressum/) "
"and state your donation amount, your full name and your full address."
#. type: YAML Front Matter: title
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:1
#, no-wrap
msgid "Unterstützen"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:8
"Als Verein freuen wir uns über jede Hilfe. Im Folgenden sind verschiedene "
"Möglichkeiten aufgeführt, wie Sie uns unterstützen können."
"As an association, we appreciate any help. Below are various ways you can "
"support us."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:11
"Grundsätzlich kann jeder Mitglied im Teckids e.V. werden, der unsere Ziele "
"unterstützen möchte. Dabei unterstützt uns jedes Mitglied finanziell durch "
"den Mitgliedsbeitrag, aber auch durch die Mitarbeit an den Vereinsprojekten."
"In principle, anyone who wants to support our goals can become a member of "
"Teckids e.V. Every member supports us financially through the membership "
"fee, but also by working on the association's projects."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:13
"Weitere Informationen zur Mitgliedschaft finden Sie [hier](mitgliedschaft."
"html)."
"More information about membership can be found [here](mitgliedschaft.html)."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:14
#, no-wrap
msgid "Neuer Vereinssitz gesucht!"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:17
"Da wir die Räumlichkeiten bei unserem bisherigen Sponsor bald nicht mehr "
"nutzen können, sucht der Teckids e.V. derzeit einen neuen Vereinssitz. Für "
"alle Tipps und Anregungen, die uns zu diesem Thema erreichen, sind wir sehr "
"dankbar!"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:19
"Idealerweise suchen wir Platz für ein Büro zusammen mit Räumlichkeiten, die "
"man (gerne auch gemeinsam mit anderen Vereinen oder Gruppen) für Treffen und "
"Workshops nutzen könnte. Da unser bisheriger Vereinssitz in Bonn lag, "
"möchten wir uns auch für den neuen Standort in diese Richtung orientieren, "
"sind aber auch für andere Vorschläge offen."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:21
"An unserem neuen Vereinssitz bringen wir uns gerne mit unserer Kompetenz und "
"der gesammelten Erfahrung aus der Vereinsarbeit ein. Wir könnten uns "
"beispielsweise den Aufbau und die Verwaltung einer freien Netzwerk-"
"Infrastruktur als gemeinsames Projekt vorstellen."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:23
"Der Vorstand des Teckids e.V. ist per E-Mail unter vorstand@teckids.org oder "
"telefonisch unter (hier Telefonnummer einfügen) für alle Fragen und Hinweise "
"erreichbar."
#. type: Title ###
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:24
#, no-wrap
msgid "Spenden und Sponsoring"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:26
"Neben den Mitglieds- und Teilnehmerbeiträger finanzieren wir uns fast "
"ausschließlich durch Spenden. Sie helfen uns bei der Durchführung von "
"Veranstaltungen und der täglichen Vereinsarbeit."
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/unterstuetzen.md:27
msgid "Weitere Informationen über Spenden und Sponsoring finden Sie hier."
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: title
#: content/pages/de/verein/verein.md:1
#, no-wrap
msgid "Verein"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/verein.md:31
#, no-wrap
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
"<div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-sm-6\">\n"
" <div class=\"card mitmachen-card\">\n"
" <div class=\"card-body\">\n"
" <h5 class=\"card-title\">Unsere Ziele</h5>\n"
" <p class=\"card-text\">Als Verein haben wir vier große Ziele, die unser Handeln bestimmen.</p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"card-footer\">\n"
" <a href=\"{filename}ziele.md\" class=\"btn btn-primary btn-fullwidth\">Vereinsziele</a>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-sm-6\">\n"
" <div class=\"card mitmachen-card\">\n"
" <div class=\"card-body\">\n"
" <h5 class=\"card-title\">Mitgliedschaft</h5>\n"
" <p class=\"card-text\">Mit einer Mitlgiedschaft kann man auf besondere Weise die Vereinsarbeit vorantreiben und den Verein mitgestalten.</p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"card-footer\">\n"
" <a href=\"{filename}../mitmachen/mitgliedschaft.md\" class=\"btn btn-primary btn-fullwidth\">Mehr zur Mitgliedschaft</a>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/verein.md:59
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"row\">\n"
" <div class=\"col-sm-6\">\n"
" <div class=\"card mitmachen-card\">\n"
" <div class=\"card-body\">\n"
" <h5 class=\"card-title\">Pädagogik</h5>\n"
" <p class=\"card-text\">Für uns ist es selbstverständlich, Kinder als junge Menschen zu betrachten, die während der Veranstaltungen in unserer Gemeinschaft mit anderen Kindern und Betreuern leben. Deshalb haben wir verschiedene Konzepte entwickelt, die beim Projekt LEOPARD zu finden sind.</p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"card-footer\">\n"
" <a href=\"https://leopard.camp/pages/konzepte.html\" class=\"btn btn-primary btn-fullwidth\">Konzepte</a>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"col-sm-6\">\n"
" <div class=\"card mitmachen-card\">\n"
" <div class=\"card-body\">\n"
" <h5 class=\"card-title\">Unterstützen</h5>\n"
" <p class=\"card-text\">Als Verein freuen wir uns über jede Hilfe. Hier zeigen wir, wie man uns helfen kann.</p>\n"
" </div>\n"
" <div class=\"card-footer\">\n"
" <a href=\"{filename}unterstuetzen.md\" class=\"btn btn-primary btn-fullwidth\">Hilfe & Unterstützung</a>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
#. type: Plain text
#: content/pages/de/verein/ziele.md:8
"Bei unserem Workday am 18. März 2017 haben wir in einem Workshop gemeinsam "
"über die Ziele des Vereins und ihre Prioritäten beraten. Wir wollten "
"feststellen, nach welchen gemeinsamen Ideen wir unsere Vereinsarbeit in "
"Zukunft ausrichten und in welche Ziele wir die meisten Ressourcen "
"investieren. Die einzelnen Vereinsziele und was damit gemeint ist möchten "
"wir heute kurz vorstellen."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
#: content/posts/de/2019-05-07_chemnitzer-linuxtage-2019.html:3
msgid "Chemnitzer Linuxtage 2019"
msgstr "Chemnitzer Linuxtage 2019"
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2019-05-07_chemnitzer-linuxtage-2019.html:13
"In der Zeit vom 16. und 17. März war ein vierköpfiges Team des Teckids e.V., "
"wie schon letztes Jahr, bei den Chemnitzer Linuxtagen. Dort betreuten wir "
"den schul-frei-Stand, bei dem wir hauptsächlich DebianEdu und BiscuIT "
"präsentierten."
"In the time of 16th and 17th march a team of four Teckids e.V. members were "
"at the Chemnitz Linux Days. We looked after the display stand of schul-frei, "
"where we were mainly presenting DebianEdu and BiscuIT."
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2019-05-07_chemnitzer-linuxtage-2019.html:16
#, fuzzy
msgid ""
"Samstag fuhren sie zur Universität, in der die Linuxtage veranstaltet "
"wurden. Am Stand führten sie viele interessante Gespräche mit den Besuchern. "
"Zwei Teammitglieder besuchten einen Vortrag über Micropython, welches wir "
"auch bei Workshops benutzen, dessen verschiedenen Hardwaremöglichkeiten und "
"Programmierungen. Außerdem waren sie in einem Vortrag über Bash, eine freie "
"Unix-Shell, in dem sie lernten wie Pipes, Spitzklammern und Skripts "
"funktionieren. Später an diesem Abend besuchten sie noch das Social-Event, "
"bei dem sie sich mit den anderen Ausstellern und den Organisatoren der "
"Veranstaltung austauschen konnten."
"On Saturday they went to the university, where the Linux Days took place. We "
"had many interesting conversations with the visitors. Two of our team "
"members were at a lecture about Micropython, which we are using, and its "
"hardware and software options. They were also in a lecture about Bash, a "
"free Unix shell. There they were able to learn how pipes, pointed clings and "
"scripts are working. Later on that day they went to the social event, where "
"they were able to talk to the coordinators and exhibitors."
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2019-05-07_chemnitzer-linuxtage-2019.html:19
#, fuzzy
msgid ""
"Sonntagmorgens wurde unser Spieleprogrammierungsworkshop vorbereitet, bei "
"dem die zwölf Teilnehmer später lernen konnten, wie sie mit Python eigene 2D-"
"Spiele programmieren und später spielen konnten. Dies erfolgte, indem sie "
"anhand von Beispielen den Code ausprobierten und später in ihrem eigenen "
"Spiel verwenden konnten. Das Verändern dieser Codes hat zu lustigen "
"Ergebnissen geführt. Zudem lernten sie dabei Grundbegriffe des "
"Programmierens Python 3. Zur Entwicklung der Spiel wurde des Weiteren noch "
"Pygame, eines der vielen Python-Module, benutzt. Die Teilnehmer waren "
"überrascht, dass sie mit wenig bis gar keinen Pogrammierkenntnissen ein "
"Spiel programmieren konnten und einige wollen dies zu Hause weiter "
"fortführen."
msgstr ""
"On Sunday morning they were preparing the game development workshop for "
"children, in which the 12 participants were able to learn how they can code "
"2D games. This was done by experimenting with code examples. They learned "
"basic concepts about coding with Python and PyGame. The participants were "
"surprised about the possibility to code games without any programming "
"experiences. They want to continue code on their games at home."
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2019-05-07_chemnitzer-linuxtage-2019.html:22
#, fuzzy
msgid ""
"Ausserdem hat eine Person unseres Teams noch einen Vortrag über freie "
"Software in Schulen und deren Möglichkeiten gehalten. Des Weiteren haben "
"unsere Juniormitglieder einen Vortrag über Retrogaming besucht, der "
"allerdings hauptsächlich zum Austausch über alte Spiele und Spielekonsolen "
"gedacht war. An diesem Abend hat unser Team Chemnitz wieder verlassen und "
"ist nach Bonn zurückgekehrt."
"One team member held a lecture about free software in schools. Our junior "
"members were on a lecture about retro gaming, which was thought of as a time "
"to talk about old games and gaming consoles. Our team went back to Bonn this "
"evening."
#. type: Content of: <html><head><title>
#: content/posts/de/2019-03-04_dienstausfall-vom-2-bis-4-maerz.html:3
#, fuzzy
msgid "Dienstausfall vom 2. bis 4. März"
msgstr "Service outage from 2nd to 4th of March"
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2019-03-04_dienstausfall-vom-2-bis-4-maerz.html:13
#, fuzzy
msgid ""
"In den ersten Märztagen, am Karnevalswochenende, kam es leider zu einem "
"längeren Ausfall unserer Dienste. Am Samstagmorgen wurde unsere zentrale "
"Infrastruktur aus noch unklaren Gründen neugestartet. Zu diesem Zeitpunkt "
"waren alle Systemadministratoren verreist und hatten keinen Zugriff auf die "
"offline abgelegten Schlüssel für die Entschlüsselung der Nutzerdaten."
"Unfortunately, our services went offline on Saturday, 2nd of March, due to a "
"reboot of our infrastructure for reasons that are currently still unknown. "
"At this point in time, all administrators were on holiday trips and had no "
"access to the encryption passphrases securing our users' data, which is "
"stored offline."
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2019-03-04_dienstausfall-vom-2-bis-4-maerz.html:16
#, fuzzy
msgid ""
"Wir werden in der Folge unsere Notfallpläen überarbeiten und, neben der "
"Sicherheit aller Daten, auch das Passwortkonzept überarbeiten, um auch in "
"Feriensituationen schnell eingreifen zu können."
"We will be reconsidering our emergency plans, including quick response to "
"incidents during such times as holiday seasons."
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2019-03-04_dienstausfall-vom-2-bis-4-maerz.html:19
#, fuzzy
"WIr entschuldigen uns für entstandene Unannehmlichkeiten. Unseren "
"Erkenntnissen nach bestand zu keinem Zeitpunkt eine unmittelbare Gefahr für "
"die Bevölkerung und die Umgebung."
msgstr "We are sorry for any inconvinience!"
#. type: Content of: <html><head><title>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:3
#, fuzzy
msgid "Ergebnisse Schülerumfrage „Nutzung sozialer Medien“ 2018"
msgstr "Results of student survey about social media usage 2018"
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:13
#, fuzzy
msgid ""
"Im Frühjahr 2018 führte der Teckids e.V. eine Umfrage zum Thema „Nutzungs "
"von sozialen Medien“ unter 574 Schülerinnen und Schülern durch. Die Umfrage "
"wurde von Niels Hradek (13 Jahre) und Philipp Stahl (14 Jahre ) gestaltet, "
"von vielen Kindern und Jugendlichen in ihren Schulen und Klassen "
"durchgeführt und hauptverantwortlich von Tim Valentin (11 Jahre) ausgewertet."
"In early 2018, Teckids e.V. carried out a survey on the use of social media "
"among 574 students. The survey has been designed by Niels Hradek (13 years) "
"and Philipp Stahl (14 years), conducted by many children and adolescents in "
"their schools and classes and evaluated mainly by Tim Valentin (11 years)."
#. type: Content of: <html><body><html><body><h3>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:16
#, fuzzy
msgid "Detailierte Auswertung"
msgstr "Detailed evaluation"
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:19
#, fuzzy
"Das folgende Dokument enthält die zahlenmäßige Auswertung der Umfrage zu den "
"einzelnen Fragen, außerdem kann der Fragebogen hier eingesehen werden. "
"Fragen zu den Daten bzw. Anfragen nach den Rohdaten für weitergehende "
"Auswertungen nehmen wir per E-Mail an."
"The following document contains the quantitative evaluation of the "
"questionnaire survey and the questionnaire can be viewed here. Questions "
"about the data or requests for the raw data for further evaluations are "
"accepted via e-mail."
#. type: Content of: <html><body><html><body><span><a>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:21
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"file\"> <a href=\"/images/posts/ergebnisse-schuelerumfrage-"
"nutzung-sozialer-medien-2018/pic_2.pdf\">"
"<span class=\"file\"> <a href=\"/images/posts/results-student-surveu-about-"
"social-media-usage-2018/pic_2.pdf\">"
#. type: Content of: <html><body><html><body><span><a>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:24
#, fuzzy
"Statistische Auswertung der Schülerumfrage „Nutzung sozialer Medien“ 2018 "
"<span class=\"filesize\"> (132,2 KB) </span> </a> </span> <span class=\"file"
"\"> <a href=\"/images/posts/ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-"
"medien-2018/pic_3.pdf\">"
"Statistical evaluation of the student survey \"Use of social media\" 2018 "
"<span class=\"filesize\"> (132.2�KB) </span> </a> </span> <span class=\"file"
"\"> <a href=\"/images/posts/results-student-surveu-about-social-media-"
"usage-2018/pic_3.pdf\">"
#. type: Content of: <html><body><html><body>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:33
#, fuzzy
"Umfragebogen Schülerumfrage „Nutzung sozialer Medien“ 2018 <span class="
"\"filesize\"> (106,7 KB) </span> </a> </span>"
"Questionnaire student survey \"Use of social media\" 2018 <span class="
"\"filesize\"> (106.7�KB) </span> </a> </span>"
#. type: Content of: <html><body><html><body><h3>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:40
#, fuzzy
msgid "Kurzbericht zu den Ergebnissen"
msgstr "Abstract of the results"
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:43
#, fuzzy
msgid ""
"<em> Anm. d. Red.: Der von Tim Valentin verfasste Bericht wurde inhaltlich "
"kontrolliert, sprachlich zur Ehrung der jungen wissenschaftlichen Arbeit "
"jedoch weitestgehend beibehalten. </em>"
"<em> Editor's note: The report written by Tim Valentin was verified to be "
"contentually correct, but kept linguistically intact to honour the young "
"scientific work. </em>"
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:48
#, fuzzy
"Die Ziele dieser Umfrage waren, zu wissen welche Dienste benutzt werden, "
"wozu Instant Messaging und soziale Netzwerke benutzt werden, ob die "
"Nutzungsbedingungen der Dienste bekannt sind, ob es die Teilnehmer "
"interessiert, was mit ihren Daten passiert, wer oder was sie zu diesen "
"Diensten gebracht hat und ob sie sich dafür interessieren, die Dienste, die "
"sie benutzen, mitzugestalten."
"The objectives of this survey were to know what services are being used, how "
"to use instant messaging and social networking, whether the terms of service "
"are known, whether participants are interested in what happens to their "
"data, who or what brought them to use those services and whether they are "
"interested in contributing to the services they use."
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:51
#, fuzzy
msgid ""
"Die Umfrage wurde zum größten Teil in Gymnasien durchgeführt, aber auch in "
"Realschulen und Sekundarschulen."
msgstr ""
"The survey was mostly conducted in grammar schools, but also in other "
"secondary schools of the German school system."
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:54
#, fuzzy
"An der Umfrage nahmen 574 Teilnehmerinnen und Teilnehmer von Gymnasien, "
"Realschulen und Sekundarschulen teil. Am meisten nahmen Lernende aus der "
"7. oder 8. Klasse (54%) an der Umfrage teil. Wenige von den Teilnehmern "
"waren in der 4. bis 6. Klasse (24%) und wenige waren in der 9. oder 10. "
"Klasse bzw. in der Sekundarstufe 2 (10%)."
"574 students took part in the survey. Learners from the 7th or 8th grade "
"(54%) represent the majority in the survey. Few of the participants were in "
"the 4th to 6th grade (24%) and a few were in the 9th or 10th grade or in the "
"2nd grade (10%)."
#. type: Content of: <html><body><html><body><p>
#: content/posts/de/2018-05-02_ergebnisse-schuelerumfrage-nutzung-sozialer-medien-2018.html:57
#, fuzzy
msgid ""
"Die Umfrage ist leider wissenschaftlich gesehen nicht repräsentativ, da 86% "
"der Teilnehmer aufs Gymnasium gehen und man deshalb die drei "
"Schularten(Gymnasium 86%, Realschule 10% und Sekundarschule (4%) nicht "
"direkt miteinander vergleichen kann. Jedoch führt die Betrachtung einzelner "
"Untergruppen der Stichprobe zu identischen Ergebnissen, weshalb eine "